Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TR
SP
Manual de instrucciones
Kullanım talimatları kılavuzu.
G A S / D I E S E L F U E L T W O - S TAG E P R O G R E S S I V E /
MODULATING MIXED BURNERS
QUEMADORES MIXTOS GAS / GASÓLEO DE DOS ETAPAS
PROGRESIVAS / MODULANTES
İKİ KADEMELİ / MODÜLER GAZ / GAZ YAĞI KARIŞIMLI
BRÜLÖRLER
ГОРЕЛКИ СМЕШАННЫЕ ГАЗ / ДИЗЕЛЬ ДВУХСТУПЕНЧАТЫЕ
ПРОГРЕССИВНЫЕ / МОДУЛЯЦИОННЫЕ
二段渐进/比例调节式燃气/燃油混合燃烧器
РУС
Инструкция по
эксплуатации
TBML 80 PN
TBML 160 PN
ORIGINAL INSTRUCTIONS ARE (IT)
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU (IT)
ОРИГИНАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ (IT)
0006081470_201406
中文
使用说明

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur TBML 80 PN

  • Página 1 使用说明 эксплуатации TBML 80 PN TBML 160 PN G A S / D I E S E L F U E L T W O - S TAG E P R O G R E S S I V E / MODULATING MIXED BURNERS QUEMADORES MIXTOS GAS / GASÓLEO DE DOS ETAPAS...
  • Página 3: Declaración De Conformidad

    • Antes de empezar a usar el quemador lea detenidamente el folleto “ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR CON SEGURIDAD EL QUEMADOR” que va con el manual de instrucciones y que constituye una parte integrante y esencial del producto. • Lea atentamente las instrucciones antes de poner en funcionamento los quemadores y efectuar las tareas de mantenimiento.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DEL GAS .................................... 9 LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DEL GASÓLEO .................................. 10 TABLA DE DIMENSIONAMIENTO DE LAS TUBERÍAS TBML 80 PN ..........................11 TABLA DE DIMENSIONAMIENTO DE LAS TUBERÍAS TBML 160 PN .......................... 12 CONEXIONES ELÉCTRICAS ......................................14 APARATO DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE GAS LME 22...
  • Página 5: Advertencias Para El Uso En Condiciones De Seguridad

    La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un d) Comprobar que funcionen bien los dispositivos de regulación y centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente seguridad. repuestos originales. Si no se respeta lo anteriormente se puede com- e) Comprobar que funcione correctamente el conducto de expulsión de...
  • Página 6 • La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato, el personal ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA cualifi cado profesionalmente tiene que controlar: • La seguridad eléctrica del aparato se consigue solo cuando el mismo a) la estanqueidad en el tramo interior y exterior de los tubos de está...
  • Página 7: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TBML 80 PN TBML 160 PN 1600 MÁX POTENCIA TÉRMICA MÍN < 80 mg/kWh (Clase III según EN 676) EMISIONES NOx Biestadio progresivo / modulante FUNCIONAMIENTO 1600 MÁX POTENCIA TÉRMICA MÍN PRESIÓN MÁX mbar EMISIONES NOx 1600 MÁX POTENCIA TÉRMICA...
  • Página 8 680 310 370 580 380 200 1280 270 440 180 178 280 250 325 M12 190 222 12 TBML 80 PN TBML 160 PN 695 325 370 580 380 200 1300 285 450 224 219 320 280 370 M12 235 260 12 112,5 54 COMPONENTES DEL CUADRO ELÉCTRICO...
  • Página 9: Aplicación Del Quemador En La Caldera

    CAMPO DE TRABAJO Los campos de trabajos se obtienen en calderas de prueba Potencía térmica del Metano conformes a la norma EN 267 y son orientativos para los Potencía térmica del Gasóleo acoplamientos de quemador-caldera. Para el correcto funcionamiento del quemador, las dimensiones de la cámara de combustión tienen que ser conformes a la normativa vigente;...
  • Página 10 Tubo rígido de detección de la presión en la cámara de combustión Tornillo de fijación del tubo rígido Regulador de presión en la cámara de com- bustión Cortar a filo del difusor Tubo de transmisión de la presión en la cámara de combustión MONTAJE DEL CUERPO VENTILANTE MONTAJE DE LA RAMPA DE GAS •...
  • Página 11: Línea De Alimentación Del Gas

    LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DEL GAS El diagrama de bloques de la línea de alimentación del gas se muestra en la figura de más abajo. La rampa de gas está homologada conforme a la normativa EN 676 y se suministra separadamente del quemador. Es necesario instalar, anterior a la válvula de gas, una válvula de interceptación manual y una junta antivibrante, dispuestas según lo indicado en el...
  • Página 12: Línea De Alimentación Del Gasóleo

    5 - Válvula de seguridad normalmente cerrada 6 - Bomba 12 bar 7 - Válvula normalmente cerrada ASPIRACIÓN RETORNO N.B. Pédida de carga del circuito hidráulico TBML 80 PN = 1 bar TBML 160 PN = 2 bar 10 / 36 0006081470_201406...
  • Página 13: Tabla De Dimensionamiento De Las Tuberías Tbml 80 Pn

    TABLA DE DIMENSIONAMIENTO DE LAS TUBERÍAS TBML 80 PN INSTALACIÓN DE ALIMENTACIÓN POR GRAVEDAD 1 Depósito 6 Tubería de aspiración 2 Tubería de alimentación 7 Tubería de retorno del quemador 3 Filtro de red 8 Dispositivo automático de interceptación 4 Bomba...
  • Página 14: Tabla De Dimensionamiento De Las Tuberías Tbml 160 Pn

    TABLA DE DIMENSIONAMIENTO DE LAS TUBERÍAS TBML 160 PN INSTALACIÓN DE ALIMENTACIÓN POR GRAVEDAD 1 Depósito 6 Tubería de aspiración 2 Tubería de alimentación 7 Tubería de retorno del quemador 3 Filtro de red 8 Dispositivo automático de interceptación 4 Bomba con el quemador parado 5 Degasificador 9 Válvula unidireccional...
  • Página 15: Detalles De La Bomba Suntec

    DETALLES DE LA BOMBA SUNTEC CONEXIÓN MANÓMETRO Y SALIDA DEL AIRE (1/8” G) AJ4 - AJ6 TORNILLO DE REGULACIÓN DE LA PRESIÓN 3.1 QUITAR LA TUERCA PARA ACCEDER AL TORNILLO DE REGULACIÓN DE LA PRESIÓN (AN..11-14 BAR, AJ..11-16 BAR) RETORNO 4.1 RETORNO CON PASADOR DE BY-PASS INTERNO ASPIRACIÓN ENVÍO...
  • Página 16: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS La línea de alimentación trifásica debe tener un interruptor con fusibles. Las Normas requieren además un interruptor en la línea de alimentación del quemador, situado en el exterior del local de la caldera en un posición a la que se pueda llegar fácilmente. Para realizar las conexiones eléctricas (línea y termostatos) sígase el esquema eléctrico adjunto.
  • Página 17: Aparato De Mando Y Control Para Quemadores De Gas Lme 22

    APARATO DE MANDO Y CONTROL PARA QUEMADORES DE GAS LME 22... Operación, indicaciones y diagnósticos El botón de desbloqueo «EK...» es el elemento principal para poder acceder, activar y desacti- ROJO var todas las funciones de diagnóstico así como para desbloquear el dispositivo de control. El «LED»...
  • Página 18 Diagnóstico de la causa de malfuncionamiento y bloqueo En caso de bloqueo del quemador, en el botón de desbloqueo habrá una luz roja fija. Presionando durante más de 3 segundos se activará la fase de diagnóstico (luz roja con parpadeo veloz), en la siguiente tabla se muestra el significado de la causa de bloque o malfuncionamiento en función al número de parpadeos (siempre de color rojo).
  • Página 19 Esquema de las conexiones y control de la secuencia AGK25... Resistencia PTC LME22… AL Mensaje de error (alarma) BCI Interfaz de Comunicación del Quemador BV... Válvula del Combustible CPI Indicador de Posición Cerrada Dbr.. Puente cableado EK.. Botón de reset del bloque remoto (interno) EK2 Botón de reset del bloque remoto ION Sonda de Ionización FS Señal de Llama...
  • Página 20: Descripción Del Funcionamiento Con Combustible Líquido

    El motor pone en rotación el ventilador que efectúa un lavado con DESCRIPCIÓN DEL aire de la cámara de combustión y al mismo tiempo la bomba del FUNCIONAMIENTO CON combustible que determinan una circulación en los conductos expulsando, a través del retorno, las posible burbujas de gas. Esta COMBUSTIBLE LÍQUIDO fase de prelavado termina con la apertura de las electroválvulas de PUNTUALIZ ACIONES PAR A ENCENDER EL...
  • Página 21: Primer Llenado De La Tubería

    encendido del quemador. Si la tubería es larga, puede ser necesario purgar el aire desde el tapón correspondiente, De todo lo expuesto resulta evidente que si la bomba no cuenta con éste, quitar el tapón la elección de las boquillas, en función del de la conexión del manómetro.
  • Página 22: Descripción Del Funcionamiento Con Combustible Gaseoso

    quemador, quitando la corriente desde el interruptor general, Al finalizar la fase de preventilación la válvula del aire vuelve a la se cierra el circuito eléctrico que acciona la activación de la posición de llama de encendido. Si el presostato de control de la segunda llama poniendo el interruptor de 1ª...
  • Página 23: Encendido Y Regulación Con Gas Metano

    Cuando el quemador está encendido con el caudal mínimo, si la produzca correctamente (clapetas de la caldera y de la chi- sonda de modulación lo permite (regulada a un valor de tempe- menea abiertas). ratura o presión superior a la existente en la caldera) el servo- •...
  • Página 24 de la válvula del aire (véase instrucciones de la regulación aparato. Los bloqueos en el primer encendido 0002933650). Es necesario reducir el ángulo de apertura de pueden ser debidos a: la válvula del aire para reducir el caudal del gas y viceversa. - La tubería del gas no ha sido purgada de aire en modo su- Para variar la relación gas/aire véase las instrucciones de las ficiente y, por tanto, la cantidad de gas es insuficiente para...
  • Página 25: Ionización

    aumentar el valor de regulación hasta verificar su intervención determinar la parada del quemador. en la que debe conseguir la parada inmediata en “bloque” del • Verificar la intervención del detector de llama (véase capítulo quemador. Desbloquear el quemador presionando el pulsador CONTROLES).
  • Página 26 así. El aparato en el tiempo determinado por el programa, entra en bloqueo. Desbloquear el aparato sólo con la inter- vención manual presionado el pulsador correspondiente. • Para controlar la eficiencia de los termostatos, se hace funcio- nar el quemador hasta que el agua de la caldera alcanza la temperatura de al menos 50°...
  • Página 27 Después de haber montado las boquillas, verificar el correcto posicionamiento de los electrodos y del disco, según las alturas indicadas en mm. BOQUILLAS ACONSEJADAS: STEINEN tipo SS 45° (TBML 80 PN) Es conveniente llevar a cabo una comprobación de la alturas MONARCH tipo HV 45° (TBML 160 PN) después de cada intervención en el cabezal.
  • Página 28: Regulación De Las Levas Del Servomotor Sqn 30.401

    REGULACIÓN DE LAS LEVAS DEL SERVOMOTOR SQN 30.401 LEVAS REGULABLES 1 Perno de conexión y exclusión acoplamiento motor - árbol de levas. 2 Escala de referencia 3 Indicador de posición Leva de regulación de apertura máxima del aire (70°) II Cierre total del aire (quemador parado) (0°) Leva de regulación del aire para apertura mínima del gas (20°) IV Leva de regulación del aire de la 1ª...
  • Página 29: Mantenimiento Tbml 80 Pn

    MANTENIMIENTO TBML 80 PN Realizar periódicamente el análisis del gas de descarga de la com- bustión verificando que los valores de emisión sean correctos. Controlar, limpiar y en su caso cambiar los filtros del gasóleo y del gas. Verificar que todos los componentes del cabezal de combustión estén en buen estado, no deformados por la temperatura y sin...
  • Página 30: Mantenimiento Tbml 160 Pn

    MANTENIMIENTO TBML 160 PN Realizar periódicamente el análisis del gas de descarga de la com- bustión verificando que los valores de emisión sean correctos. Controlar, limpiar y en su caso cambiar los filtros del gasóleo y del gas. Verificar que todos los componentes del cabezal de combustión estén en buen estado, no deformados por la temperatura y sin impurezas que deriven del ambiente de instalación o de una mala combustión.
  • Página 31: Aclaraciones Sobre El Uso Del Propano

    La potencia máxima y mínima del quemador es considerada ACLARACIONES SOBRE EL USO con combustible metano. El GPL tiene un poder calorífico DEL PROPANO superior al del metano y por lo tanto para una correcta combustión necesita una cantidad de aire proporcional a la •...
  • Página 32 DIAGRAMA DE PRINCIPIO PARA LA REDUCCIÓN DE PRESIÓN GPL DE DOS SALTOS PARA QUEMADOR O CALDERA Manómetro y toma de presión Reductor de segundo salto; Salida = ~ 30 bares Caudal = aproximadamente el doble del máximo pedido por el usuario Quemador Filtro Junta antivibración...
  • Página 33: Instrucciones Para Verificar Las Causas De Irregularidades En El Funcionamiento Y Su Eliminación

    INSTRUCCIONES PARA VERIFICAR LAS CAUSAS DE IRREGULARIDADES EN EL FUNCIONAMIENTO Y SU ELIMINACIÓN NATURALEZA DE LA IRREGU- CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN LARIDAD 1) Fotorresistencia interrumpida o sucia por 1) Limparlos o sustituirlos El aparato se bloquea con la llama el humo 2) Controlar todos los pasos de humo en la (lámpara roja encendida).
  • Página 34 NATURALEZA DE LA IRREGULA- CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN RIDAD 1) Termostatios (caldera o ambiente) o preso- 1) Subir el valor o esperar a que se cierren Quemador que no funciona. por disminución natural de la temperatura (el aparato no efectúa el programa statos, abiertos 2) Fotorresistencia en cortocircuito o presión...
  • Página 35 TABLA DE CAPACIDAD DE LAS BOQUILLAS PARA GASÓLEO Presión de la bomba Boquilla Boquilla Capacidad a la salida de la boquilla G.P.H. G.P.H. 0,40 1,27 1,36 1,44 1,52 1,59 1,67 1,73 1,80 1,86 1,92 1,98 2,04 2,10 2,15 2,20 0,40 0,50 1,59 1,70...
  • Página 36: Esquema Electrico

    ESQUEMA ELECTRICO 34 / 36 0006081470_201406...
  • Página 37 SIGLA DIN / IEC DISPOSITIVO GNYE VERDE / AMARILLO CONTROL ESTANQUIETAD VALVULAS AZUL ACCESORIO PARA UV MARRÓN FOTOCELULA UV NEGRO RELE TERMICO IMPULSOR DE LA BOMBA CONDUCTOR NEGRO CON IMPRESIÓN FUSIBLE LAMPARA BLOQUEO EXTERNA LUZ INDICADORA DE FUNZIONAMIENTO LUZ INDICADORA DE OIL LUZ INDICADORA DE GAS LUZ VENTILADOR 2DA ETAPA LUZ...
  • Página 38 36 / 36 0006081470_201406...
  • Página 39: Uygunluk Beyanı

    • Brülörü ilk defa kullanmadan önce lütfen ürünün bütünleşik ve lüzumlu bir parçası olarak brülörle beraber verilen bu kullanma kılavuzu içinde yer alan “BRÜLÖRÜN GÜVENLE KULLANILMASI İÇİN KULLANICIYA UYARI NOTLARI” bölümünü dikkatle okuyunuz. Brülör ve sistem üzerindeki çalışmalar sadece yetkili personel tarafından yapılmalıdır. •...
  • Página 40 SERVOMOTOR REGÜLASYON KAMI SQN 30.401 ..............................26 STA 5 B0.36/83 N 23 SERVOMOTORU AYAR KAMI ..............................26 TBML 80 PN BAKIMI ........................................27 TBML 160 PN BAKIMI ........................................28 İLİ AŞAMALI FUEL OIL BRÜLÖRÜNÜN ARIZA NEDENLERİNİN BELİRLENMESİ VE ARIZA GİDERME TALİMATLARI .......... 31 ELEKTRİK ŞEMASI .........................................
  • Página 41 Böyle durumlarda sadece yetkili servis ile irtibata geçiniz. Her hangi e) Yanma ürünleri tahliye edildiği kanalın durumunun kontrol edilmesi. bir malzeme tamiri orijinal yedek malzemeler kullanılarak Baltur yetkili f) Ayar işlemleri yapıldıktan sonra ayar cihazlarının mekanik emniyet servisleri tarafından yapılmalıdır. Yukarıdaki durumlardaki hatalı...
  • Página 42 ELEKTRİK BAĞLANTISI Gaz kullanıldığında özel uyarı notları • Ekipmanlar sadece yürürlükteki elektrik emniyet mevzuatına göre • Yetkili teknik servise aşağıdaki kontrolleri yaptırtın: uygun topraklama hattına düzgün olarak bağlandığı takdirde elektriksel a) besleme hattının ve gaz yollarının yürürlükteki kanunlara ve olarak güvenlidir. Bu lüzumlu emniyet gereklerinin yerine getirildiğinin düzenlemelere uygunluğunun kontrol edilmesi, kontrol edilmesi gereklidir.
  • Página 43: Tekni̇k Özelli̇kler

    TEKNİK ÖZELLİKLER TBML 80 PN TBML 160 PN 1600 MAKS TERMİK KAPASİTE MİN < 80 mg/kWs (EN 676'ya göre Sınıf III) NOx EMİSYONLARI İki aşamalı progresif / modülasyonlu ÇALIŞMASI 1600 MAKS TERMİK KAPASİTE MİN BASINÇ MAKS mbar NOx EMİSYONLARI 1600 MAKS TERMİK KAPASİTE...
  • Página 44 680 310 370 580 380 200 1280 270 440 180 178 280 250 325 M12 190 222 12 TBML 80 PN TBML 160 PN 695 325 370 580 380 200 1300 285 450 224 219 320 280 370 M12 235 260 12 112,5 54 ELEKTRİK PANOSUNUN BİLEŞENLERİ...
  • Página 45: Brülörün Kazana Uygulanmasi

    ÇALIŞMA ARALIĞI Çalışma aralıkları EN 267 standardına uygun test kazanlarında, Metan ısı kapasitesi brülör-kazan bileşimleri için elde edilmiştir. Brülörün doğru Dizel ısı kapasitesi çalışması için, yanma bölmesinin ölçüleri yürürlükteki standartlara uygun olmalıdır; aksi durumda üreticiye başvurun. BRÜLÖRÜN KAZANA UYGULANMASI KAFA GRUBUNUN MONTAJI •...
  • Página 46 Yanma odasında basınç algılama noktası Boru tespit vidası Yanma odasında basınç azaltma Dağıtım hattını kesme Yanma odasında basınç aktarım borusu HAVALANDIRMA GRUBUNUN MONTAJI GAZ GİRİŞ DÜZENEĞİNİN MONTAJI A) Mevcut yarım menteşeyi kafa grubunun üzerindeki ilgili brülör 0002936400 numaralı çizimde de görüleceği gibi valf grubunun salmastrasının üzerine yerleştirin.
  • Página 47: Gaz Besleme Hatti

    GAZ BESLEME HATTI Besleme hattını şeması aşağıdadır. Gaz besleme tesisatı EN 676 standardına uygundur ve brülörden ayrı gelir. Gaz valfı yönünde manüel olarak kapatılabilen bir valf ve şemada belirtilen özelliklere sahip bir titreşim önleme contası takılmalıdır. GAZ BRÜLÖRÜ PRENSİP ŞEMASI Montajcı...
  • Página 48: Di̇zel Besleme Hatti

    2 - Gaz regülasyon servomotoru 3 - Meme 2. alev 4 - Meme 1. alev Önemli Not: Hidrolik devre yük kaybı TBML 80 PN = 1 bar 5 - Emniyet valfi normalde kapalıdır TBML 160 PN = 2 bar 6 - Pompa 12 bar 7 - Valf normalde kapalıdır...
  • Página 49 BORU BOYUTLANDIRMA TABLOSU TBML 80 PN YER ÇEKİMİYLE BESLEME SİSTEMİ 1 Kazan 6 Emme borusu 2 Besleme borusu 7 Brülör dönüş borusu 3 Örgü filtre 8 Otomatik kapatma düzeneği 4 Pompa (brülör kapalı) 5 Gaz giderici 9 Tek yönlü vana Toplam U.
  • Página 50 BORU BOYUTLANDIRMA TABLOSU TBML 160 PN YER ÇEKİMİYLE BESLEME SİSTEMİ 1 Kazan 6 Emme borusu 2 Besleme borusu 7 Brülör dönüş borusu 3 Örgü filtre 8 Otomatik kapatma düzeneği 4 Pompa (brülör kapalı) 5 Gaz giderici 9 Tek yönlü vana Toplam U.
  • Página 51 SUNTEC POMPA ÖZELLİKLERİ MANOMETRE VE HAVALANDIRMA BAĞLANTISI (1/8” G) AJ4 - AJ6 BASINÇ AYAR VİDASI 3.1 BASINÇ AYAR VİDASINA ULAŞMAK İÇİN SÖKÜN (AN..11-14 BAR, AJ..11-16 BAR) DÖNÜŞ 4.1 DAHİLİ BAYPAS YOLUYLA DÖNÜŞ EMME GÖNDERME VOLTMETRE BAĞLANTISI (1/8” G) 7.1 VOLTMETRE VE DAHİLİ BAYPAS BAĞLANTISI Not: Pompa 12 bara ayarlı...
  • Página 52: Elektri̇k Bağlantilari

    ELEKTRİK BAĞLANTILARI Elektrik hattı üç fazlı olmalı ve hatta sigortalı bir anahtar bulunmalıdır. Ayrıca, standartlar uyarınca, brülörün besleme hattında, yerel kazanın dışında kolay ulaşılır bir yerde bir anahtar bulunmalıdır. Elektrik bağlantıları (hat ve termostatlar) yapılırken ilgili elektrik şemasına uyulmalıdır. Kazan ile besleme hattı arasındaki bağlantıyı...
  • Página 53: Lme 22 Gaz Brülörü İçi̇n Kumanda Ve Kontrol Üni̇tesi̇

    LME 22 GAZ BRÜLÖRÜ İÇİN KUMANDA VE KONTROL ÜNİTESİ İşleyiş, göstergeler, tanılama «EK...» açma düğmesi tüm tanılama fonksiyonlarına erişmek (etkinleştirmek ve devreden KIRMIZI çıkarmak) ve kumanda ve kontrol düzeneğini açmak için ana öğedir. Kumanda ve kontrol düzeneğinin çalışma ve tanılama durumunda çok renkli «LED» göstergesi SARI YEŞİL «LED»...
  • Página 54 Arızanın nedenini tanılama ve kilitleme Brülörün kapanması durumunda açma düğmesinde kırmızı ışık yanar. 3 saniye basıldığında tanılama aşaması gösterilecek (hızlı bir şekilde yanıp sönen kırmızı ışık), aşağıdaki tabloda yanıp sönme sayısına göre (daima kırmızı renk) kilitlenmenin veya arızanın nedeni açıklanır. Tanılama işlevini durduracaksanız açma düğmesine en az 3 saniye basın (ayrıntılı...
  • Página 55 LME22 dizisi bağlantı ve kontrol şeması… AGK25... PTC Direnci AL Hata mesajı (alarm) BCI Brülör İletişim Arabirimi BV... Yakıt Valfi CPI Kapanma Konumu Göstergesi Dbr.. Kablaj atlama teli EK.. Uzaktan kilit sıfırlama düğmesi (dahili) EK2 Uzaktan kilit sıfırlama düğmesi ION İyonlaştırma sondası FS Alev Sinyali FSV Alev sinyali yükselticisi GP Gaz basınç...
  • Página 56: İki̇ Kademeli̇ Di̇zel Sivi Yakit

    konumda durur (0002935210). Alev normal görünüyorsa, elektrikli İKİ KADEMELİ DİZEL SIVI YAKIT cihazda ayarlanan güvenlik süresinden sonra, 2. alev konumuna gidden hava ayar servomotoru devreye girer. Birinci alevden ikinci KARMA BRÜLÖRÜN ATEŞLENMESİ İLE İLGİLİ aleve geçiş safhasında, servomotor 2. alevin elektrikli vanasını TALİMATLAR (mormalede kapalıdır) devreye sokar.
  • Página 57: Borulari Doldurmadan Önce

    BORULARI DOLDURMADAN ÖNCE • Brülör memelerinin kazanın kapasitesine uygun olduğundan emin olun ve gerekiyorsa değiştirin. Hiçbir durumda dağıtılan Pompa bağlantılarındaki plastik tapaların çıkarıldığından emin yakıt kazanın alabileceği maksimum değerden ve brülörün kabul olduktan sonra, aşağıdaki işlemleri yapın: edebileceği maksimum değerden fazla olmamalıdır. •...
  • Página 58: İki̇ Kademeli̇ Di̇zel Fuel Oil

    MODÜLASYONUN ÇALIŞMASI İKİ KADEMELİ DİZEL FUEL OIL Brülör minimum kapasitede çalışırken, (kazandakinden daha Anahtar “1” kapatıldığında, termostatlar kapalıysa, cihazın yüksek bir sıcaklık veya basınç değerine ayarlanan) modülasyon çalışmasını başlatan kumanda ve kontrol düzeneğine (2 numaralı sondası izin veriyorsa, hava yara servo motoru çalışmaya ledin yanması) akım gider.
  • Página 59: Metan Gazi Ateşleme Ve Ayari

    METAN GAZI ATEŞLEME VE AYARI kapalı konumdan hava basınçlı kapalı konuma geçmelidir). Hava presostatı yeterli basınç • Yanma kafasının yanma odasına kazan üreticisinin belirttiği mik- algılamadığı (değişimi yapmadığı) takdirde, tarda girdiğinden emin olun. Yanma kafasının üzerindeki havayı ateşleme transformatörü çalışmaz, ateşleme kapatan düzeneğin istenen yakıt tedariki için uygun konumda alevine giden vanalar açılmaz ve bunun olduğundan emin olun (disk ve yanma kafası...
  • Página 60 doğru çalıştığından mutlaka emin olunmalıdır. İlgili ayarlama oranını değiştirmek için gazalarının talimatlarını bakın. düzenekleriyle presostatın tetiklemesi (devrenin açılması) • Ardından uygun aletlerle yanmayı kontrol edin. Doğru bir hava/ kontrol edilerek brülörü kapatıp kapatmadığı kontrol edilmelidir. gaz oranı için, metan için karbondioksit (CO ) oranı...
  • Página 61: Kontrol

    KONTROL Brülör ateşlenirken emniyet düzeneklerinin kontrol edilmesi gerekir (alev sensörü, blok, termostatlar). • Alev kontrol düzeneği, çalışma sırasında alevin sönmesi du- rumunda devreye girebilecek durumda olmalıdır (bu kontrol ateşlemeden en az 1 dakika sonra yapılmalıdır). • Brülör, ateşleme aşamasında ve kumanda cihazı çalışırken alev düzgün görünmediğinde kendisini kilitleyebilmeli ve kilitli kalabilmelidir.
  • Página 62 YANMA KAFASI ÜZERİNDE HAVA REGÜLASYONU Yanma kafasında, disk ve kafa arasındaki hava geçişini açan veya kapatan bir regülasyon düzeneği bulunur. Bu sayede geçiş kapatıldığında, düşük yük altında da disk yönünde yüksek bir basınç elde edilebilir. Yüksek hava hızı ve türbülansı havanın yakıta daha hızlı...
  • Página 63 6- Meme kapak plakası olduğundan emin olun. Kafaya yapılan her müdahaleden sonra yükseklikleri kontrol ÖNERİLEN MEMELER: STEINEN tip SS 45° (TBML 80 PN) etmek doğru olacaktır. MONARCH tip HV 45° (TBML 160 PN) 25 / 36...
  • Página 64: Servomotor Regülasyon Kami Sqn 30.401

    SERVOMOTOR REGÜLASYON KAMI SQN 30.401 AYARLANABİLİR KAM 1 Motor kavrama gieiş ve çıkış pimi - kam mili. 2 Referans ölçeği 3 - Konum göstergesi Ayar kamı maksimum açılış hava (70°) II Havanın tam kapanması (brülör kapalı) (0°) III Ayar kamı en düşük gaz içim hava (20°) IV 1.
  • Página 65: Tbml 80 Pn Bakimi

    TBML 80 PN BAKIMI Yanma egzoz gazlarını düzenli olarak analiz ederek emisyon değerlerinin doğruluğunu kontrol edin. Yakıt ve gaz filtresini kontrol edin, temizleyin ve gerekiyorsa değiştirin. Yanma kafasının tüm bileşenlerinin iyi durumda olduğundan, sıcak nedeniyle deforme olmadığından ve ortam atmosferinden ve kötü...
  • Página 66: Tbml 160 Pn Bakimi

    TBML 160 PN BAKIMI Yanma egzoz gazlarını düzenli olarak analiz ederek emisyon değerlerinin doğruluğunu kontrol edin. Yakıt ve gaz filtresini kontrol edin, temizleyin ve gerekiyorsa değiştirin. Yanma kafasının tüm bileşenlerinin iyi durumda olduğundan, sıcak nedeniyle deforme olmadığından ve ortam atmosferinden ve kötü yanmadan kaynaklanan kir veya atık içermediğinden emin olun, elektrotların etkinliğini kontrol edin.
  • Página 67 PROPANIN KULLANIMI HAKKINDAKİ • Yanma kontrolü ŞARTNAME Tüketimleri sınırlandırmak ve esas olarak ciddi arızaları önlemek için, özel araçları kullanarak yanmayı ayarlayınız. Karbondiok- • İşletme maliyetinin değerlendirilmesi sidin (CO) yüzdesinin %0,1'lik kabul edilen maksimum değerini - 1 m 'lük sıvı gaz, gaz fazında, yaklaşık 22.000 kcal'lik düşük aşmadığından kesinlikle emin olmak gerekir (yanma analizörü...
  • Página 68 LPG BASINCINI DÜŞÜRMEK İÇİN TEMEL DİYAGRAM BRÜLÖR VEYA KAZAN İÇİN İKİ KADEMELİ ATLATICI Manometre ve basınç girişi 2. kademe redüktörü; Çıkış = ~ 30 mbar Kapasite = yaklaşık olarak kullanıcı tarafından talep edilen maksimum değerin iki katı Titreşim önleme Brülör Filtre contası...
  • Página 69: İli̇ Aşamali Fuel Oil Brülörünün Ariza Nedenleri̇ni̇n Beli̇rlenmesi̇ Ve Ariza Gi̇derme Tali̇matlari

    İLİ AŞAMALI FUEL OIL BRÜLÖRÜNÜN ARIZA NEDENLERİNİN BELİRLENMESİ VE ARIZA GİDERME TALİMATLAR SORUN MUHTEMEL NEDENİ ÇÖZÜM 1) Foto-rezistans bozuk veya duman kirli 1) Temizleyin veya değiştirin Cihaz alevle kapanıyor (kırmızı ışık 2) Çekiş yetersiz 2) Kazan ve yanma bölmesindeki tüm duman yanıyor), alev kontrolünde sorun 3) Cihazın alev sensörü...
  • Página 70 SORUN MUHTEMEL NEDENİ ÇÖZÜM 1) Termostat (kazan veya ortam) veya presostat 1) Değerleri arttırın veya sıcaklığın veya basıncın Brülör başlamıyor. açık doğal şekilde düşmesi için kapanmasını (cihaz ateşleme programını 2) Foto-rezistansta kısa devre bekleyin yürütmüyor) 3) Ana şalter açık olduğu için akım yok veya 2) Değiştirin maksimum akım anahtarı...
  • Página 71 YAKIT MEMESİ KAPASİTE TABLOSU Pompa basıncı Meme Meme Meme çıkış kapasitesi G.P.H. G.P.H. 0,40 1,27 1,36 1,44 1,52 1,59 1,67 1,73 1,80 1,86 1,92 1,98 2,04 2,10 2,15 2,20 0,40 0,50 1,59 1,70 1,80 1,90 1,99 2,08 2,17 2,25 2,33 2,40 2,48 2,55...
  • Página 72: Elektri̇k Şemasi

    ELEKTRİK ŞEMASI 34 / 36 0006081470_201406...
  • Página 73 DIN / IEC SIGLA GNYE SARI/YEŞİL KONTROL KUTUSU MAVİ TUTMA KONTROL VALFLERİ KAHVERENGİ KÖ AKSESUARLARI SİYAH UV FOTOSEL NUMARA KODLU SİYAH KABLO TERMİK ROLE SİGORTALAR HARICI ARIZA LAMBASI İŞLETME LANBASI YAĞ İŞLETME LAMBASI GAZ İŞLETME LAMBASI MV İŞLETME LAMBASI 2. KADEME İŞLETME LAMBASI ANA VANALAR ÇALIŞMA GÖSTERGESİ...
  • Página 74 36 / 36 0006081470_201406...
  • Página 75: Декларация О Соответствии

    • Перед началом эксплуатации горелки внимательно ознакомьтесь с содержанием данной брошюры “ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ГОРЕЛКИ”, которая входит в комплект инструкции, и, которая является неотъемлемой и основной частью изделия. • Перед пуском горелки или выполнением техобслуживания необходимо внимательно прочитать инструкции. •...
  • Página 76 КОНТРОЛЬ ............................................. 23 РЕГУЛИРОВКА КУЛАЧКОВ СЕРВОПРИВОДА STA5B0.36/83N23 ..........................26 РЕГУЛИРОВКА КУЛАЧКОВ СЕРВОПРИВОДА SQN 30.401 ............................26 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ TBML 80 PN ................................. 27 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ TBML 160 PN ............................... 28 ИНСТРУКЦИИ ПО ВЫЯВЛЕНИЮ ПРИЧИН НЕИСПРАВНОСТЕЙ В РАБОТЕ ДВУХСТУПЕНЧАТЫХ ДИЗЕЛЬНЫХ ГОРЕЛОК И ИХ...
  • Página 77 квалифицированному специалисту. Возможный ремонт изделия устройств. должен быть выполнен только в сервисном центре, который - Проверил правильное функционирование трубопровода, получил разрешение от завода "BALTUR", и с использованием выводящего продукты горения. исключительно оригинальных запасных частей. Несоблюдение - По завершению операций по регулировке проверил, что все...
  • Página 78 ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПИТАНИЕ возможные остатки производства, которые могут нарушить • Электрической безопасности аппарата можно достичь только исправное функционирование горелки. при его правильном соединении с надёжным заземляющим • Перед первым розжигом аппарата попросите квалифицированного устройством, которое выполняется с соблюдением действующих специалиста, чтобы он выполнил следующие контрольные норм...
  • Página 79: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ TBML 80 PN TBML 160 PN 1600 МАКС. кВт ТЕПЛОВАЯ МОЩНОСТЬ МИН. кВт < 80 мг/кВтч (класс III в соответствии с EN 676) ВЫБРОСЫ ОКСИДОВ АЗОТА Двухступенчатый прогрессивный/модуляционный РЕЖИМ РАБОТЫ 1600 МАКС кВт ТЕПЛОВАЯ МОЩНОСТЬ МИН. кВт BASINÇ...
  • Página 80: Габаритные Размеры

    680 310 370 580 380 200 1280 270 440 180 178 280 250 325 M12 190 222 12 TBML 80 PN TBML 160 PN 695 325 370 580 380 200 1300 285 450 224 219 320 280 370 M12 235 260 12 112,5 54 КОМПОНЕНТЫ...
  • Página 81: Рабочий Диапазон

    РАБОЧИЙ ДИАПАЗОН Рабочие диапазоны получены на испытательных котлах, Тепловая мощность - метан выполненных в соответствии с нормативами EN 267. Эти Тепловая мощность - д диапазоны являются приблизительными при подборе изельное топливо горелки к котлу. Для гарантирования исправной работы горелки размеры камеры сгорания должны соответствовать требованиям...
  • Página 82 Жёсткая трубка для измерения давления в камере сгорания Винт крепления жёсткой трубки Штуцер для замера давления в камере сгорания Отрезать на уровне диффузора Трубка для контроля давления в камере сгорания МОНТАЖ КОРПУСА ВЕНТИЛЯТОРА МОНТАЖ ГАЗОВОЙ РАМПЫ • Расположите полушарнирные соединения, имеющиеся на Имеется...
  • Página 83: Линия Подачи Газа

    ЛИНИЯ ПОДАЧИ ГАЗА П р и н ц и п и а л ь н а я с х е м а г а з о п о д в о д я щ е й л и н и и п...
  • Página 84: Линия Подачи Дизельного Топлива

    3 - Форсунка 2-й ступени 4 - Форсунка 1-й ступени ПРИМ. Потеря нагрузки в гидравлическом контуре 5 - Клапан безопасности, нормально закрытый TBML 80 PN = 1 бар 6 - Насос (12 бар) TBML 160 PN = 2 бар 7 - Клапан, нормально закрытый...
  • Página 85 ТАБЛИЦА ПОДБОРА ТРУБОПРОВОДОВ TBML 80 PN ПОДАЧИ ТОПЛИВА САМОТЁКОМ 1 Резервуар 6 Всасывающий трубопровод 2 Подводящий трубопровод 7 Обратный трубопровод 3 Сетчатый фильтр 8 Автоматическое запорное устройство 4 Насос при отключении горелки 5 Дегазатор 9 Одноходовой клапан Общая длина Высота...
  • Página 86 ТАБЛИЦА ПОДБОРА ТРУБОПРОВОДОВ TBML 160 PN ПОДАЧИ ТОПЛИВА САМОТЁКОМ 1 Резервуар 6 Всасывающий трубопровод 2 Подводящий трубопровод 7 Обратный трубопровод 3 Сетчатый фильтр 8 Автоматическое запорное устройство 4 Насос при отключении горелки 5 Дегазатор 9 Одноходовой клапан Общая длина В метры...
  • Página 87 КОМПОНЕНТЫ НАСОСА SUNTEC ШТУЦЕР ДЛЯ МАНОМЕТРА И ВЫПУСКА ВОЗДУХА (1/8” G) AJ4 - AJ6 ВИНТ РЕГУЛИРОВКИ ДАВЛЕНИЯ 3.1 ВЫНЬТЕ ГАЙКУ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ДОСТУПА К ВИНТУ РЕГУЛИРОВКИ ДАВЛЕНИЯ (AN..11-14 БАР, AJ..11-16 БАР) ОБРАТНЫЙ ТРУБОПРОВОД 4.1 ОБРАТНЫЙ ТРУБОПРОВОД С ВНУТРЕННИМ БАЙПАСНЫМ ВИНТОМ ВСАСЫВАЮЩИЙ...
  • Página 88: Электрические Соединения

    ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ На трёхфазной или однофазной линии питания должен иметься выключатель с плавкими предохранителями. Кроме того, по нормативам необходимо монтировать на линии питания горелки (с наружной стороны рабочего помещения котла) легко доступный выключатель. Смотрите прилагаемую электросхему при выполнении электрических соединений линии и термостатов. Для соединения горелки с линией питания...
  • Página 89: Блок Управления И Контроля Для Газовых Горелок Lme 22

    БЛОК УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЯ ДЛЯ ГАЗОВЫХ ГОРЕЛОК LME 22... Функционирование, указания, диагностика Кнопка разблокировки «EK...» является главным элементом, позволяющим получить до- КРАСНЫЙ ступ ко всем функциям диагностики (активации и деактивации), а также разблокировать блок управления. ЖЁЛТЫЙ Многоцветный светодиод указывает на режим работы блока управления как во время ЗЕЛЕНЫЙ...
  • Página 90 Диагностика причины неисправного функционирования и блокировки Когда горелка блокируется, кнопка разблокировки загорается красным фиксированным светом. С нажатием и удерживанием кнопки разблокировки более 3 секунд будет активирована стадия диагностики (быстро мигающий красный свет), в таблице снизу объясняется причина блокировки или неисправного функционирования в зависимости от количе- ства...
  • Página 91 AGK25... ТЭН РТС Схема подключений и проверка последовательности работы блока LME22… AL Сообщение об ошибке (сигнал тревоги) BCI Коммуникационный интерфейс горелки BV... Топливный клапан CPI Индикатор закрытого положения Dbr.. Кабельная перемычка EK... Кнопка дистанционного сброса блокировки (внутр.) EK2 Кнопка дистанционного сброса блокировки ION Зонд...
  • Página 92: Описание Функционирования Горелки, Работающей На Жидком Топливе

    ОПИСАНИЕ начинает продувать воздухом камеру сгорания, и насос. Так через обратный трубопровод выводятся газовые ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ пузыри из установки. Эта фаза предварительной промывки ГОРЕЛКИ, РАБОТАЮЩЕЙ заканчивается открытием электроклапана безопасности и клапана 1-й ступени (загорается светодиод "5"). Топливо НА ЖИДКОМ ТОПЛИВЕ под давлением 12 бар доходит до форсунки 1-й ступени и через...
  • Página 93: Розжиг И Регулировка

    самого начала. заглушку. Если таковой нет на насосе, в ы н ьт е за глу ш к у с о ш т у ц е р а д л я Из вышеуказанного ясно, что при подборе соединения манометра. форсунки необходимо учитывать общий •...
  • Página 94: Описание Функционирования Горелки, Работающей На Газообразном Топливе

    • Отрегулируйте количество воздуха, необходимое для (загорается светодиод “4”). Через две секунды открываются обеспечения максимальной мощности (2-й ступени). Для главный газовый клапан и клапан безопасности (загорается этого используйте специальный кулачок на электрическом светодиод “5”). Следует уточнить, что: сервоприводе (смотрите 0002935210) а) Главный...
  • Página 95: Розжиг И Регулировка Газовой Горелки

    который постепенно корректирует подачу газа в соответствии указано на нашей электрической схеме. с постепенным изменением давления воздуха. Горелка • Присоедините манометр с подходящей шкалой к штуцеру остаётся в положении максимального расхода до тех пор, измерения давления газа (если величина давления пока...
  • Página 96 количество газа недостаточно для получения стабильного воздуха. Поэтому для именения расхода газа используйте пламени. кулачок, регулирующий положение максимального открытия воздушной заслонки (см. инструкцию по регулировке - Блокировка при наличии пламени может возникнуть 0002933650). Чтобы снизить расход газа, необходимо из-за его нестабильности в зоне ионизации из-за уменьшить...
  • Página 97: Контроль

    замыкается контакт, который должен быть замкнутым в одного из них не позволит подключиться блоку управления и, рабочем положении (недостаточное давление воздуха), блок следовательно, горелки. Если срабатывает реле давления управления выполнит свой цикл, но трансформатор розжига газа (размыкание контура), когда горелка работает (пламя не...
  • Página 98 - Запустите горелку. - По истечении одной минуты с момента розжига выньте из гнезда и затемните устройство обнаружения пламени, имитируя пропадание пламени. (Закройте специальное отверстие устройства ветошью). Пламя горелки должно потухнуть. Блок управления должен поместиться в положение блокировки за время, установленное программой.
  • Página 99 позиционирование электродов и диска в соответствии с нижеуказанными отметками (в мм). После выполнения любой операции на головке РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ФОРСУНКИ: STEINEN тип SS 45° (TBML 80 PN) горения всегда проверьте отметки. MONARCH тип HV 45° (TBML 160 PN) 25 / 36...
  • Página 100: Регулировка Кулачков Сервопривода Sta5B0.36/83N23

    РЕГУЛИРОВКА КУЛАЧКОВ СЕРВОПРИВОДА STA5B0.36/83N23 1 Электрическая схема 2 Винт регулировки 3 - Неиспользуемый кулачок 4 Неиспользуемый кулачок 5 Кулачок газа, предварительно настроенный на заводе на значение 35°. Положение кулачка можно изменить на +/- 5° для улучшения розжиговых условий. 6 Кулачок газа работы горелки, предварительно настроенный на...
  • Página 101: Техническое Обслуживание Tbml 80 Pn

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ TBML 80 PN Регулярно контролируйте процесс горения и правильные значения выбросов по уходящим газам. Проверяйте, прочищайте и при необходимости заменяйте газовые и дизельные фильтры. Проверяйте, чтобы все компоненты головки горения находились в хорошем состоянии и не были деформированы...
  • Página 102 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Рисунок 2 TBML 160 PN Регулярно контролируйте процесс горения и правильные значения выбросов по уходящим газам. Проверяйте, прочищайте и при необходимости заменяйте газовые и дизельные фильтры. Проверяйте, чтобы все компоненты головки горения находились в хорошем состоянии и не были деформированы из-за...
  • Página 103 УТОЧНЕНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Подбор клапанов зависит от давления подачи около 300 мм C.A. Рекомендуем проверить давление газа на горелке при ПРОПАНА помощи манометра с колонной ВС. • Примерная оценка эксплуатационных затрат Максимальная и минимальная мощность г о р е л к и р а с с ч и т а н а д л я м е т а н а . - 1 м...
  • Página 104 ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ СХЕМА ДЛЯ СНИЖЕНИЯ ДАВЛЕНИЯ СНГ ДВУХСТУПЕНЧАТЫЙ ДЛЯ ГОРЕЛКИ Манометр и разъем давления Редуктор второй ступени; Выход = ~ 30 мбар Расход = примерно в два раза больше максимального количества, востребованного потребителем Антивибрационная Горелка Фильтр Фильтр (по типу муфта парового) Редуктор...
  • Página 105: Инструкции По Выявлению Причин Неисправностей В Работе Двухступенчатых Дизельных Горелок И Их Устранение

    ИНСТРУКЦИИ ПО ВЫЯВЛЕНИЮ ПРИЧИН НЕИСПРАВНОСТЕЙ В РАБОТЕ ДВУХСТУПЕНЧАТЫХ ДИЗЕЛЬНЫХ ГОРЕЛОК И ИХ УСТРАНЕНИЕ ЧЕМ ВЫЗВАНО ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ 1) Соединение фоторезистора нарушено 1) Прочистите или замените. Агрегат блокируется даже если или он задымлен. 2) Проверьте все каналы прохождения есть пламя (горит к расная 2) Недостаточная...
  • Página 106 ЧЕМ ВЫЗВАНО ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ 1) Открыты термостаты (котла или 1) Увеличьте значение или подождите, Горелка не запускается комнатный) или реле давления. пока не закроются естественным путём с (блок управления не 2) Короткое замыкание фоторезистора. уменьшением температуры или давления. выполняет...
  • Página 107 ТАБЛИЦА РАСХОДА ФОРСУНКИ ДЛЯ ДИЗЕЛЬНОГО ТОПЛИВА Давление насоса Форсунка Форсунка Расход на выходе форсунки G.P.H. G.P.H. 0,40 1,27 1,36 1,44 1,52 1,59 1,67 1,73 1,80 1,86 1,92 1,98 2,04 2,10 2,15 2,20 0,40 0,50 1,59 1,70 1,80 1,90 1,99 2,08 2,17 2,25 2,33...
  • Página 108: Электрическая Схема

    ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА 34 / 36 0006081470_201406...
  • Página 109 SIGLA РУС DIN / IEC БЛОК УПРАВЛЕНИЯ GNYE ЗЕЛЁНЫЙ/ЖЁЛТЫЙ БЛОК КОНТРОЛЯ ГЕРМЕТИЧНОСТИ СИНИЙ КЛАПАНОВ АКСЕССУАР ДЛЯ УФ-ЛУЧЕЙ КОРИЧНЕВЫЙ ФОТОРЕЗИСТОР/ЭЛЕКТРОД ИОНИЗАЦИИ ЧЁРНЫЙ ТЕРМОРЕЛЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ ЧЕРНЫЙ РАЗЪЁМ С НАДПЕЧАТКОЙ Индикаторная лампа внешней блокировки КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПОЧКА ФУНКЦ-Я КОНТР. ЛАМПОЧКА ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ МАЗУТА КОНТР. ЛАМПОЧКА ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ГАЗА...
  • Página 110 36 / 36 0006081470_201406...
  • Página 111 - 在开始使用燃烧器之前,请仔细阅读说明书中的"燃烧器客户安全使用守则",这是产品的一个不可或 缺的重要部分。 - 使用燃烧器或进行维护之前,请仔细阅读说明。 - 燃烧器和系统的操作必须由合格人员执行。 - 在开始工作之前,必须断开设备电源。如果工作不正确执行,将可能造成风险事故。 符合性声明 CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3 – 53123 Bonn (D) 就此声明我们的民用和工业用燃气、燃油和双燃料鼓风式燃烧器,系 列号为: BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...; TS…; IBR...; IB... (品种:…...
  • Página 112 用气体燃料的运行描述 ......................................20 调节的描述 ........................................... 20 天然气甲烷的燃烧和调节 ......................................21 伺服马达的凸轮调节 SQN 30.401 ................................... 26 伺服马达的凸轮调节 STA5B0.36/83N23 ................................. 26 维护 TBML 80 PN ......................................... 27 维护 TBML 160 PN ........................................28 丙烷使用的说明 .......................................... 29 评估和消除运行中违规原因的说明 ..................................31 电气图 ............................................34 2 / 36...
  • Página 113 安全条件下的使用注意事项 前言 以下的注意事项是为了保证顾客能够安全地使用民用和烧热水用的加热系统设备。这些注意事项的目的是为了避免这些设备 不会因为安装不当或安装错误以及使用不当或使用错误而引起的损坏和安全问题。同时,本使用说明提供注意事项也希望能 够通过一些技术性的但却易懂的语言,使顾客加深对一般性安全问题的了解。不管是合同内规定的,还是超出合同范围的, 如果是由于顾客的不当或错误的安装和使用,或是因为不遵循制造商的指导而引起的任何问题或事故,制造商均不负责。 一般性注意事项 • 本说明手册对于产品来说是必要的,是产品不可分割的一部分,一定要提供给顾客。请仔细阅读本手册,其 中包含有关安全地安装、使用和维护产品的重要信息。请保留本手册以备需时之用。 • 必须依照现行的规则和制造商的指导,由有资格的技术人员来安装设备。“有资格的技术人员“意思是能够 胜任民用供热和热水生产领域的工作,或者是制造商授权的帮助中心。安装不当可能引起损害和对人员、动 物或物品的伤 害。这种情况制造商不负责任。 • 打开包装后要确认所有的部件都齐备并且完整。如有疑问就不要动里面的设备并把它还给供货商。 所有的包装材料(木板、钉子、塑料袋和膨胀聚苯乙烯等)一定不要放在儿童能够触及的地方,以免对他们造 成伤害。一定要 把这些包装材料收集好放在合适的地方以免污染环境。 • 在对设备进行任何的清洁和维护之前,一定要关闭设备电源,使用系统开关或者将系统关闭。 • 如果出现任何故障或者设备不能正常工作,将其停机,不要试图修理或者改动。这种情况下,应该跟有资 格的技术人员 联系。任何对于产品的维修均应由百得授权的服务中心使用原厂配件来进行。以上提到的任何 故障,均可能影响设备的安全 性。为保证设备能够有效正常地工作,由有资格技术人员按照生产商的指导对 设备进行定期维护是必要的。 • 如果设备被出售、所有者变化,或者被移动或闲置,本说明手册一定要始终与设备在一起以便新的所有者或 者安装者能够利用它。 • 对于所有可使用可选零件和组件(包括电气)的设备,一定要使用原装配件。 燃烧器 • 设备必须只能作以下声明的用途:用于锅炉、热风炉、烤炉或其它类似设备并且不能暴露在可能对设备造成 危害的环境中。其它的使用均为不正确且是危险的。 • 设备必须根据现行规则安装在通风良好的合适的房间内且要保证供应足够的空气进行良好燃烧。 •...
  • Página 114 • 如果燃烧器重复停止在锁定位置,不要频繁地手动复位。这时应让合格的技术人员来解决问题。 • 设备的运行和维护均要根据现行的规则,由合格的技术人员来执行。电源 • 根 据 现 行 规 则 正 确 联 接 且 良 好 接 地 后 , 电 气 设 备 才 是 安 全 的 。 有 必 要 对 必 要 的 安 全 要 求 进 行 确 认 。 如 有 疑 问 , 让合格的技术人员进行仔细地检查。对于接地不好引起的损害,生产商不负任何责任。...
  • Página 115: 技术参数

    技术参数 TBML 80 PN TBML 160 PN 1600 最大 热功率 最小 < 80mg/kWh (III级,根据标准EN676) NOx的排放 二段渐进/比例调节 功能 1600 最大 热功率 最小 压力 最大 mbar NOx的排放 1600 最大 热功率 最小 < 185mg/kWh (II级,根据标准EN267) NOx的排放 5,5 cst/20° C - 1,5° E / 20° C 燃料最大粘度...
  • Página 116 680 310 370 580 380 200 1280 270 440 180 178 280 250 325 M12 190 222 12 TBML 80 PN TBML 160 PN 695 325 370 580 380 200 1300 285 450 224 219 320 280 370 M12 235 260 12 112,5 54 控制面板的元气件...
  • Página 117: 锅炉燃烧器的应用

    工作范围 在测试锅炉上按照EN267标准获得工作范围,该 天然气的热功率 范围是燃烧器-锅炉联轴器的指导范围。为了正 汽油的热功率 确操作燃烧器,燃烧室的大小必须符合现行法 令;否则,应咨询制造商。 锅炉燃烧器的应用 燃烧头单元的安装 • 调节连接法兰5通过松开螺丝6以便燃烧头能够按 照供应商的要求保证燃烧头伸入锅炉的距离。 • 在连接法兰上插入硬质管并用螺丝固定。该管将 被按照喇叭线剪切(见0002934670)。 • 将密封绳2放在法兰同密封垫3之间。 • 用组件7的螺栓,螺母,垫片将燃烧头组件4固 定在锅炉1上。 请用适合的材料将燃烧器鼓风管和炉墙之间 的空隙封好。 7 / 36 0006081470_201406...
  • Página 118: 燃气管路的安装

    燃烧室内的压力检测硬质管道 硬质管道的固定螺丝 燃烧室内的压力插口 剪切扩散筒电缆 燃烧室内的压力传输管道 通风系统的安装 燃气管路的安装 • 把铰链放在一半的位置将燃烧头同锅炉连接。 如 图 所 示 0 0 0 2 9 3 6 4 0 0 , 阀 门 管 路 可 以 按 不 同 的 方 法 安 装 。 • 把铰链的卡口放在10的位置。 根据锅炉的位置以及燃气进口的位置选择最合适的...
  • Página 119: 燃气供应线路

    燃气供应线路 供 电 线 路 原 理 图 如 下 图 。 燃 烧 器 上 燃 气 管 路 符 合 E N 6 7 6 标 准 , 并 被 各 自 提 供 。 手动截止闸门和减震联轴器必须按照图中指示,装 在燃气阀门的上游。 燃气燃烧器原理图 一名安装人员...
  • Página 120: 汽油供应线路

    回油 1 - 底阀 2 - 空气调节伺服马达 3 - 二段火喷嘴 4 - 一段火喷嘴 注意:液压回路泄漏 TBML 80 PN = 1 bar 5 - 常闭安全阀 TBML 160 PN = 2 bar 6 - 泵 12bar 7 - 常闭阀 10 / 36 0006081470_201406...
  • Página 121 TBML 80 MC 管道尺寸表 重力供应设备 1 储油箱 6 抽油管 2 供应管道 7 燃烧器回油管 3 网式过滤器 8 锅炉关闭时的 4 泵 自动燃料截流装置 5 除气器 9 单向止回阀 高 总长 米 米 Ø i.14 mm. 泵轴 从储油箱顶部供应的倾倒式设备 1 储油箱 8 燃烧器停机的自动关闭装置 3 网式过滤器 9 单向止回阀 4 泵...
  • Página 122 TBML 160 MC 管道尺寸表 重力供应设备 1 储油箱 6 抽油管 2 供应管道 7 燃烧器回油管 3 网式过滤器 8 锅炉关闭时的 4 泵 自动燃料截流装置 5 除气器 9 单向止回阀 高 总长 米 米 Ø i.16 mm. 泵轴 从储油箱顶部供应的倾倒式设备 1 储油箱 8 燃烧器停机的自动关闭装置 3 网式过滤器 9 单向止回阀 4 泵...
  • Página 123 SUNTEC泵特点 • 2 压力表接头和排气阀(1/8''G) AJ4 - AJ6 • 3 压力调节螺栓 • 3.1 卸下螺母以调节压力调节螺栓 (AN..11-14 BAR, AJ..11-16 BAR) • 4 回油 • 4.1 带内部旁路装置的回油 • 5 抽油 • 6 输送 • 7 真空压力表接口(1/8''G) • 7.1 真空表接口和内部旁路装置 注意:泵的压力被预调整到12bar。 AN 47 - 57 - 67 - 77 - 97 13 / 36 0006081470_201406...
  • Página 124: 电气连接

    电气连接 确保三相电源线配备带有保险丝的开关。另外,规 范还要求燃烧器供电线路上必须有一个位于锅炉房 外且易于接触的开关。具体电气连接(线路与温控 器)请参照本手册后文中的图表。请按以下步骤连 接燃烧器的供电电路: • 松开图1中的4个螺丝(1)并取下盖子,而不要 移开前面透明的盖板,这样就可以接触到燃烧器 的电控面板了。 • 拧开螺丝(2),然后取下压板(3),将7孔插 头和4孔插头从孔中间穿过(图2)。将电源(4 )与接触器连接,固定接地电缆(5),锁紧相 图2 应的线缆固定头。 • 如图3从新放置电缆的浮动接头,选择凸轮(6), 以保证浮动的压力能够压在电缆上,然后锁紧螺 丝快速的连接电缆浮动接头,最后连接那二个7 孔或者4孔接头。 7孔和4孔接头的端子分别使用9.5 -10 mm和 8.5 - 9mm的电缆,这样才可以保证配电箱的 防护等级是IP 54 (标准 IEC EN60529) . • 为了重新关闭电控面板盖,施加约5Nm的扭矩, 拧紧4个螺丝(1),确保正确的密封。这时,为 了接触控制面板(8),要用手朝着图4所示的箭 头方向施加一个轻轻的压力并滑动,使面板与盖 图3 分开,以拆下透明盖(7)。 •...
  • Página 125 燃气燃烧器LME22...的命令控制设置 运行,说明,诊断 "EK..." 启动按钮是启动该控制设备以及使用所有诊断功能的主要条件(启动 红灯 和停止)。 无论是在运行过程中还是在诊断过程中,彩色 "LED" 灯都可用来指示该控制设 黄灯 备的状态。 绿灯 "LED" 和 "EK..." 均位于此透明按钮下,按下该按钮后,便可启动该控制设备。 所具有的两种诊断功能: 1. 该启动按钮上直接标有该设备的运行和诊断状态。 2. 用界面进行诊断:在这种情况下,需要用到 OCI400 通信电缆,该通信电缆能够通过 ACS400 软件连接到 PC 或不同厂家生产的气体分析器(请参见技术页面 7614)。 可视标识: 在运行期间,启动按钮上显示了该控制装置所处的阶段,下表对所使用颜色的顺序及其含义进行了简要说明。若 想启动诊断功能,则要按下启动按钮并至少保持 3 秒。红灯的快速闪烁表示该功能处于启动状态(请参见数据页 面 7614);同样,若想关闭此功能,则只需按下启动按钮并至少保持 3 秒即可(该转换由闪烁的黄灯表示)。 运行位置 运行位置 诊断 PC/诊断分析器的...
  • Página 126 故障和中断原因的诊断 当燃烧器中断时,启动按钮中为稳定的红灯。 按下该按钮超过 3 秒后,诊断阶段便会启动(红灯快速闪烁,下表列出了中断或故障原因与闪烁次数之间的关系 及含义(均为红灯)。 按下启动按钮并保持至少 3 秒后,诊断功能便会中断(详情请参见技术页面 7614)。 下表列出了启动诊断功能时所需的操作。 灯光说明 端子 10 的 可能的原因 "AL" 2 次闪烁 开启 安全时间 «TSA» 结束时无火焰信号- 燃料阀故障- 火焰检测 器故障- 燃烧器校准不当,无燃料- 无点火,点火变压器故障 3 次闪烁 开启 - 空气恒压器 LP 故障- T10 结束后空气恒压器信号消失- 空 气恒压器 LP 触点位于休眠位置 4 次闪烁...
  • Página 127 LME22 顺序控制和连接图 AGK25...PTC 电阻 错误信息(警报) 燃烧器的通信界面 BV... 燃料阀 CPI 关闭的状态指示器 Dbr.. 连接线 EK... 远程中断重启按钮(内置) 远程中断重启按钮 离子化传感器 火焰信号 火焰信号放大器 GP 燃气恒压器 主开关 辅助接触器,继电器 离子化传感器 K1...4 内部继电器 KL 低热 LK 空气金属窗 LKP 空气金属窗的位置 LP 空气恒压器 LR 调制 风扇电机 MS 同步电机 NL 额定载荷 NT 供给...
  • Página 128: 用液体燃料的运行描述

    用液体燃料的运行描述 伺服马达接通二段火的电子阀(led灯6)(正常 下关闭)。二段火阀打开以获得压力为12bar、可 混合燃烧器点火的有关详情 达到2号喷嘴的的汽油;因此,燃烧器满载负荷运 在点火前使用液体燃料, 因为这种情况下配给量由使用的喷 行。光敏电阻和自动温控器根据燃烧器中火焰的 嘴决定, 调节流量调节器可以变化天然气的配量。 外形来控制燃烧器。 不建议燃烧器过大于加热和产生热水的锅炉,因 控制装置继续执行程序并关闭点火变压器。当锅炉 为燃烧器也能长时间按单一火焰形式工作,并让 中温度或压力达到温控器或压力开关设置的值时, 锅炉以低于其潜力的要求运行;因此,燃烧产物 燃烧器停机。随后,降低温度或压力到温控器或压 (烟)以过低的温度排出(燃油约180° C,汽油 力开关要求的值以下,燃烧器被重新点火。如果由 约130° C),从而导致烟囱出口的烟尘存在。另 于任何原因,运行过程中没有火焰,应立即切断光 外,当锅炉以低于技术数据所示的潜力数值运行, 敏电阻(1秒),以便中断继电器电源,而电子阀 非常可能形成在锅炉中酸凝结和烟尘,并导致其快 也将自动关闭以挡拦喷嘴的流量。因此,再重复 速的堵塞和腐蚀。所以,当两段火燃烧器为了产生 点火阶段,如果火焰能够正常重新点燃,燃烧器将 暖气用热水而用在锅炉上时,在一般情况下应该用 正常运行,否则(火焰不正常或完全没有)设备将 双段火模式工作,如果温度能达到,应当停止双段 会自动锁定(led灯7)。如果程序被中断(缺少电 火、关闭一段火。为了获得这一特殊操作,不要安 压,手动中断,温控器干预等),在预清洗阶段期 装二段火的温控器,而是直接连接四孔插头的相应 间编程器将重新回到其开始位置并自动重复燃烧器 端子。在该形式下只使用燃烧器的流量能力来点火 的所有点火阶段。 以实现一次良好的点火,前提是该锅炉要配有带压 从上述情况显而易见:当以总流量运行时...
  • Página 129: 首次加载管道

    首次加载管道 • 燃 烧 器 上 的 喷 嘴 要 与 锅 炉 的 能 力 匹 配 , 如 果 有 必 要 , 应 替 换 它 。 在检查了位于泵接口后面的塑料塞子之后,需要按 在任何情况下,燃料配量都不应该超过锅炉要求 如下步骤进行: 的最大量和燃烧器允许的最大量。 • 使位于燃烧器上的开关处于“O”位置,以避免 • 点火步骤如下: 燃烧器自动连接。 燃烧器装备了位置开关,用以从一段火切换 •...
  • Página 130: 用气体燃料的运行描述

    用气体燃料的运行描述 调节的描述 把开关放到1的位置,假如温控器开关闭合的话,电 当燃烧器接通到最小流量位置时,如果调制探头允 压将到达工作命令和控制设备(LED2亮),控制设 许(调节温度或压力值高于现行值),空气调节伺 备工作。风机马达开关闭合(LED3)燃烧室开始预 服马达开始运行; 确定空气和燃气配量的逐渐增加值直到到达最大 吹扫,同时风门挡板开到最大位置。 在 预 吹 扫 阶 段 的 最 后 , 空 气 配量。风机内空气压力的增加由比例式燃气阀传 挡 板 回 到 点 火 火 焰 位 置 。 感器检测到,该传感器用于逐步调整燃气的供给 如果吹扫空气的压力控制开关检测到足够的压力, 和空气压力。燃烧器仍然位于最大供给位置,直 到温度或压力到达一个足以设置比例调整探头的 点火变压器接通(LED灯4),2秒后,燃气主阀和 安全阀打开(LED灯5)。 干预时,这一干预使得空气调节伺服马达根据之...
  • Página 131: 天然气甲烷的燃烧和调节

    天然气甲烷的燃烧和调节 此 , 系 统 就 会 以 “ 锁 定 ” 的 方 式 停 机 。 需强调的是在第一次点火的阶段发生几次“ • 检查燃烧头深入锅炉的位置,以保证能够满足锅 锁定”是正常的。为了解锁,要按下按钮“ 炉对燃烧室的要求。检查在燃烧头上关闭空气 解锁”。第一次点火发生的锁定主要是由于 的设备是否在适当的位置以获得要求的燃料供 下列原因: 给量(在燃料供给减少的情况下燃烧头和火焰 - 燃气管路空气没有排尽,因此,管路中没有足 盘之间的空气通道应该被大幅关小,相反,在 够的燃气来获得一个稳定的火焰。 燃料供给量有显著提高的情况下燃烧头和火焰 - 在火焰的“锁定”可能由空燃比不正确导致 盘之间的空气通道将被大大打开)。见章节“ 的火焰检测电极位置附近的火焰不稳定而引 燃烧头内空气的调节”。 起。这种故障可经由调节空燃比到一个正确 • 如果燃烧器到燃气管道的连接尚未完成,必须认 的...
  • Página 132 供给时(天然气10%的最优值或O 为3%)的二氧化 该位置为混合器最后位置。 碳值(CO )。同时有必要用适当的仪器检查烟气 我们建议在需要的火焰较小的情况下,尽量减小空 中一氧化碳(CO)的百分比不超过的安装时法令 气流动的流量,这样做有助于安全点火。 规定的设置值。 • 调节最大热输出的操作后,需要恢复空气调节伺 电离电流的检测 服马达到最小供给位置,即把比例调节连接器开 关设到最小位置。燃烧器在最小功率下运行时, 在燃烧器关闭的状态下,将印刷电路板上的30和31 有必要按照已安装的燃气气动阀的调节装置来变 号端子之间的跳线断开(见图)。将一只量程适当 化燃烧条件。建议用适当的仪器来执行燃烧控 的微安表连接在这两个端点之间,重启燃烧器。一 制,如果有必要,需要修改之前的调节,也包 旦出现火焰后,就可以测量电离电流的值。能够保 括在空气挡板设置道上的某些中间点中。 证设备正常工作的电流应超过3µA。 检测结束以后,接好断开的跳线。 • 现在检查比例调节在自动运行时是否正常工作。 • 空气压力开关的作用是当空气压力不是正确值 检查 时燃烧器将安全停机。因此对空气压力开关的 燃烧器点火后,必须检查安全装置(火焰探测器、 设置就是要保证当空气压力满足条件是压力 组块、温控器)。 开关闭合,不满足条件是压力开关段开。请 • 当火焰熄灭时,火焰控制装置应该可以在运行 注意,如果没有关闭接触开关(空气压力不 期间中断设备(这一控制应该在点火至少1分 足),设备进入工作程序,但点火变压器不点 钟后执行)。 火,燃气阀门不打开,因此燃烧器锁定停机。...
  • Página 133 直 到 执 行 开 启 接 触 同 时 燃 烧 器 停 机 。 温控器的接触应该相较控制温度计(锅炉的温度 计)有一个最大5到10° C的温差,否则,要根 据温度计修改温控器的比例校准。 23 / 36 0006081470_201406...
  • Página 134 燃烧头内的空气调节 燃烧头内有可以调节燃烧头位置的装置,用来改变 燃烧头与空气扩散盘之间的空气通道大小。因此, 关闭通道能够在盘上游获得一个高压和低流量。高 速度和高紊度的空气更容易良好地混合燃气,产生 稳定而优质的火焰。当燃烧器在加压炉和/或高热 负荷下工作时,在火焰盘上游必须要有一个空气高 压来防止火焰脉动,这是必不可少的。 从上述可见,在燃烧头上关闭空气的设备必须被总 是放置于火焰盘后面的一个获得非常高空气压值的 位置上。建议调节使燃烧头上的空气关闭,因此要 求调节燃烧器风机吸入流的空气挡板显著打开,当 然,当燃烧器以最大期望配量工作时要检查这一情 况。实际上,应把燃烧头内的空气通道关到中间位 置,并按上面所述点火燃烧器。 一旦到达最大期望配量时,向前或向后调整 燃烧 头上关闭空气的设备的位置,以便空气挡板显著打 开以便获得足够的空气流。 24 / 36 0006081470_201406...
  • Página 135 TBML 160 PN 1 ÷ 1.5 20 ÷ 21 6 ÷ 7 3 ÷ 4 8 ÷ 9 5 - 喷嘴 6 - 喷嘴充气门 安装好喷嘴后,按mm级检查电极和火焰盘的位置。 每次调节燃烧头后都应该检查配额。 推荐的喷嘴: STEINEN:型号SS 45° (TBML 80 PN) MONARCH:型号HV 45° (TBML 160 PN) 25 / 36 0006081470_201406...
  • Página 136: 伺服马达的凸轮调节 Sqn 30.401

    伺服马达的凸轮调节 SQN 30.401 可调节式凸轮 插入和拔出插头和马达-凸轮轴 联接 2 参考比例 3 - 位置指示器 I 空气最大打开(70°)的调节凸轮 II 空气完全关闭(燃烧器停机时)(0°) III 用于获得最小燃气量的调节凸轮(20°) IV 汽油一段火的调节凸轮(30°) V 插入汽油二段火阀的凸轮(比凸轮IV大)(50°) 为了调整凸轮,需要调节相应的红色环(I -II - III ...)。红 环指数在相应的参考比例上指出每个凸轮旋转的角度。 伺服马达的凸轮调节 STA5B0.36/83N23 1 电路图 2 调节螺丝 3 未使用的凸轮 4 未使用的凸轮 5 点火燃气凸轮工厂内预校准至35°,可以修改+/- 5°改善点火的条件。 6 运转燃气凸轮预校准至90°(不可修改)...
  • Página 137: 维护 Tbml 80 Pn

    维护 TBML 80 PN 定期分析排烟成分和检查排放值的准确性。 检查、清洁和必要时更换汽油与燃气过滤器。 检查燃烧头部分的所有部件,确认处于良好的状 态,没有因为高温而变形,也没有因为安装环境或 者是燃烧不好而弄脏;检查电极是否能工作正常。 如果是有必要清洁燃烧头的外部,按如下所述方 法拆除零件: • 从位于燃烧头单元的接口松开汽油管1(注意滴 液)。 • 松开4个螺丝2,将燃烧器放在铰链中插头3的位 置(见图1)。 • 从相关电极松开点火电缆后,从混合单元松开两 个锁定螺母。这时,松开螺母6并彻底松开输送 接口的固定螺丝7。如图3所示,用扳手扳动螺丝 8按箭头所示,使燃烧头向前移动, figura-2 图2 • 稍微降低燃气输送端(9)(图4),并按照图4 箭头所示方向取下混合单元。 • 完成维护操作后,将燃烧头装配好。在检查点火 电极是否在正确的位置后,根据以上的介绍按照 相反的顺序将燃烧头重新装配好 。 关闭燃烧器后,朝着电气面板轻拉点火电缆 线,使其处于轻微张紧状态,并把它们放入 图2中相应的位置(7)上。这将避免燃烧器 运行期间两个电缆被风扇损坏。. figura-3 图3 figura-4 figura 1 图1...
  • Página 138: 维护 Tbml 160 Pn

    维护 TBML 160 PN 定期分析排烟成分和检查排放值的准确性。 检查、清洁和必要时更换汽油与燃气过滤器。 检查燃烧头部分的所有部件,确认处于良好的状 态,没有因为高温而变形,也没有因为安装环境或 者是燃烧不好而弄脏;检查电极是否能工作正常。 如果是有必要清洁燃烧头的外部,按如下所述方 法拆除零件: • 从位于燃烧头单元的接口松开汽油管1(注意滴 液)。 • 松开4个螺丝2,将燃烧器放在铰链中插头3的位 置(见图1)。 • 从相关电极松开点火电缆后,从混合单元松开两 个锁定螺母。这时,松开螺母6并彻底松开输送 接口的固定螺丝7。使用适当的扳手松开螺丝B并 取下燃烧头的推杆(见图3)。此时放松固定燃 fig. 2 图2 烧头压力管的螺丝,并将其取下。 • 稍微降低燃气输送端(9)(图4),并按照图4 箭头所示方向取下混合单元。 • 完成维护操作后,将燃烧头装配好。在检查点火 电极是否在正确的位置后,根据以上的介绍按照 相反的顺序将燃烧头重新装配好 。 关闭燃烧器后,朝着电气面板轻拉点火电缆 线,使其处于轻微张紧状态,并把它们放入 图2中相应的位置(7)上。这将避免燃烧器 运行期间两个电缆被风扇损坏。. fig. 3 图3 fig.
  • Página 139 丙烷的使用备注 • 运营成本的参考评估 - 1 m 的气相液化气拥有约22 000 kcal的低热值。 - 为了获得1 m 的燃气,需要大约2Kg的液化气,即 相当于4升的液化气。 根据上面的介绍,通过使用液化气(G.P.L.)可以降低成 本,下面是一个近似的计算公式 :22.000 kcal = 1 m3 (气相液化气) = 2 kg 的 G.P.L.(液相) = 4 litri 的液化气(G.P.L.)从(液相)可以评估运营成本。 • 安全措施 气相的液化石油气(G.P.L.)有一个高于空气的比重(丙 烷对空气的比重=1.56),因此它在空气中不会象天然气 一样散开,因为天然气相对与空气的比重是 0.60,比丙 烷的小,将沉淀并下降到地面(像液体一样)。根据内 政部于1975年2月6日颁布的412/4183号限令来看,我们 认为下面的要点非常重要: - 使用液化气(G.P.L.),燃烧器和/或锅炉只能在地...
  • Página 140 液化气降压原理图燃烧器或锅炉的两段火 压力表和压力接头 二段火适配器; 出口 = ~ 30巴 流量=约用户最大要求量的两倍 过滤器 燃烧器 减震联轴器 过滤器(蒸汽型) 1段火减压器 出口= ~ 1巴 接头 流量 = 合适 (压力接头) 阀 过滤器 (蒸汽型) 二段火适配器; 过滤器 油箱 出口 = ~ 30巴 流量=约用户最大要求量的两倍 锅炉(地板式或壁挂式) 备注: 不要用绝缘材料覆盖管道和适配器. 30 / 36 0006081470_201406...
  • Página 141: 评估和消除运行中违规原因的说明

    评估和消除运行中违规原因的说明 违规性质 可能原因 解决办法 燃烧器无法启动。 1)温控器(锅炉或环境内)或压力开 1)提高其值或等到开关关闭以自然降 (设备不执行点火程序) 关打开 低温度或压力 2)光敏电阻短路 2) 更换。 3)由于主开关打开或计数器的最大开 3)关闭开关或等待电源回流。 关跳闸导致的缺少电压或线路缺少 4)检查连接和温控器。 电源 5) 更换。 4)温控器的线路不按线路图执行或某 温控器断开 5)设备内部损坏 存在火花的缺陷火焰。 1)雾化压力太低 1)恢复到期望值 2)燃烧空气过剩 2)减少燃烧空气 3)由于污垢或磨损引起的喷嘴失效 3)清洁或替换它 4)燃料中有水 4)用一个适当的泵来从储存箱卸载它。 (对于该工作切勿使用燃烧器泵) 带烟尘且形成不好的火焰。 1)燃烧空气不足 1)增加燃烧空气 2)由于污垢或磨损引起的喷嘴失效 2)清洁或替换它 3)燃烧室的形状不合适或太小 3)安装燃烧室比例减小汽油流量(显 4)根据燃烧室的体积,流量喷嘴不够...
  • Página 142 违规性质 可能原因 解决办法 燃烧过程中,有火焰情况下,设备“ 1)光敏电阻中断或烟雾脏 1)清洁或替换它 锁定”(红色指示灯亮)。火焰检测 2)风不足 2)检查锅炉和烟囱中所有的烟雾通道 回路故障。 3)设备中火焰探测器回路中断 3)替换设备 4)火焰盘或嘴脏了 4)清洁 喷 射 液 体 燃 料 而 不 产 生 火 焰 , 1) 点火电路中断。 1)检查所有回路。 2)点火变压器电线接地。 2) 更换。 设 备 进 入 锁 定 ( 红 灯 点 亮 ) 。 3)点火变压器电线连接不好。...
  • Página 143 喷嘴流量表 泵压 喷嘴 喷嘴 G.P.H. 喷嘴出口流量 G.P.H. 0.40 1.27 1.36 1.44 1.52 1.59 1.67 1.73 1.80 1.86 1.92 1.98 2.04 2.10 2.15 2.20 0.40 0.50 1.59 1.70 1.80 1.90 1.99 2.08 2.17 2.25 2.33 2.40 2.48 2.55 2.62 2.69 2.75 0.50 0.60 1.91...
  • Página 144: 电气图

    电气图 34 / 36 0006081470_201406...
  • Página 145 符号 DIN / 设备 GNYE 绿 / 黄 阀门检漏 蓝 紫外线配件 棕 UV光电池 黑 热继电器 叠印黑色连接器 保险丝 外部锁定灯 运行灯 燃油运行灯 燃气运行灯 风机运行灯 二段火运行灯 主阀运行灯 锁定灯 点火变压器运行灯 马达继电器 燃烧切换继电器 KA / KB 辅助继电器 外部连接器 马达 最大压力开关 计时器 空气压力开关 最小压力开关 启动停止开关 解锁按钮 气-油选择器...
  • Página 146 36 / 36 0006081470_201406...
  • Página 148 - El presente catàlogo tiene caràcter puramente indicativo. La Casa, por lo tanto, se reserva cualquier posibilitad de modificatiòn de datos técnicos y otras anotaciones. - Bu broşürde bildirilen teknik veriler sadece bilgi amaçlıdır. Baltur, önceden uyarı yapmaksızın ürünün teknik özelliklerinde #değişiklik yapma hakkını saklı tutar.

Este manual también es adecuado para:

Tbml 160 pn

Tabla de contenido