Página 1
Instrucciones básicas de funcionamiento Videocámara de alta definición HC-MDH3 Modelo N. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Se pueden encontrar instrucciones de funcionamiento más detalladas en “Instrucciones de funcionamiento (formato PDF)”. Para leerlo, descárguelo de la página web.
Información para su seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de daño del producto, ≥ No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras. ≥ No ubique los objetos llenos con líquido, como floreros, sobre esta unidad. ≥...
Página 3
∫ Eliminación de Aparatos Viejos Nota acerca de la función de gestión energética y de Pilas y Baterías especificada en el REGLAMENTO DE LA COMISIÓN (CE) N.º 1275/2008 por el que se Solamente para la Unión aplica la Directiva 2009/125/CE del Parlamento Europea y países con sistemas Europeo y del Consejo.
Página 4
∫ Precauciones sobre el uso de Asegúrese de utilizar los cables este producto suministrados. Si utiliza accesorios opcionales, utilice los cables suministrados Acerca de este dispositivo con éstos. No estire los cables. No pulverice insecticidas o productos El dispositivo y la tarjeta SD se calientan químicos volátiles sobre el dispositivo.
Página 5
Cuando no vaya a utilizar el dispositivo Acerca de la batería durante un período prolongado de tiempo ≥ Cuando almacene la unidad, se recomienda La batería utilizada en este dispositivo es una ubicar un absorbedor de humedad (gel batería recargable de iones de litio. Es sensible silicio) con ella.
grabar. Lugares fríos como una pista de Acerca del testigo de carga esquí pueden acortar el período durante el durante la carga que puede grabar. Si deja caer la batería accidentalmente, Cuando el testigo de carga parpadea, debe compruebe si los terminales se han dañado. tener en cuenta lo siguiente.
Acerca de la tarjeta SD Monitor LCD/visor Cuando desecha o se deshace la tarjeta SD, ≥ Cuando la pantalla LCD está sucia u ocurre recuerde que: condensación, límpiela con un paño suave ≥ El formateo y la eliminación de esta unidad u como un paño para lentes.
Tenga en cuenta que Panasonic no se aceptará contenido en el caso de que la grabación o la ninguna responsabilidad por el riesgo, la edición no funcionen correctamente.
∫ Tarjetas que puede utilizar con este dispositivo Tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC ≥ Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logotipo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el logotipo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria ≥...
Índice Información para su seguridad ....2 Reproducción Accesorios ..........11 Reproducción de película/fotografía ... 37 Preparación Menú Qué puede hacer con esta unidad ..12 Grabación en la tarjeta SD ....12 Uso de la pantalla de menús ....39 Conexión con dispositivos Selección del idioma ......
Accesorios Revise los accesorios antes de usar esta unidad. Guarde los accesorios fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen. Números del producto correctos a partir de febrero de 2018. Pueden sufrir modificaciones. Accesorios opcionales Paquete de batería VW-VBD29 Es posible que algunos accesorios opcionales no se encuentren disponibles en ciertos países.
Si es posible, se recomienda utilizar un cable con una longitud de 1,5 m o menos. Consulte la siguiente página de soporte para obtener información adicional sobre un dispositivo de medios externo. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Este sitio está solamente en inglés) ...
Importar datos a un ordenador Los datos de imágenes se pueden importar a un ordenador para editarlos insertando en el ordenador la tarjeta SD utilizada para grabar con la unidad. ≥ Se requiere un ordenador con una ranura de tarjeta SD o un lector de tarjeta SD. ...
Preparación Identificación de las piezas y manejo 4 5 6 ≥ Compruebe que la unidad esté apagada. Si Pieza de sujeción de la correa al hombro conecta o desconecta el micrófono cuando la Manija unidad está encendida, podría fallar. Palanca de reserva del zoom (l 30) Botón usuario 3 [FOCUS ASSIST] (l 35) ≥...
Página 15
≥ Hay receptáculos para trípodes que son 18 LED del anillo compatibles con los tornillos 1/4-20UNC. 19 Pieza de sujeción de la correa al ≥ El acoplamiento de un trípode con un tornillo hombro de 5,5 mm de longitud, o superior, puede 20 Micrófono integrado dañar el dispositivo.
Página 16
37 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 24) 41 Visor (l 25) ≥ Extienda el visor antes del uso. ≥ Puede abrirse hasta 90o. 42 Altavoz 43 Terminal VIDEO OUT 44 Terminal AUDIO OUT 45 Testigo de carga [CHG] (l 20) 46 Terminal de entrada de CC [DC IN] ≥...
50 51 52 53 49 Cubierta de la ranura de la tarjeta de 51 Lámpara de acceso (tarjeta 2) (l 23) memoria SD (l 23) 52 Ranura de la tarjeta 1 (l 23) 50 Ranura de la tarjeta 2 (l 23) 53 Lámpara de acceso (tarjeta 1) (l 23) ∫...
∫ Colocar el ocular Colóquelo alineando la muesca de la parte del accesorio del ocular con la protuberancia dentro del ocular. A Muesca B Protuberancia ∫ Uso del filtro de difusión (suministrado) de la luz LED integrada El filtro de difusión suministrado suaviza la luz reduciendo el deslumbramiento. Utilice el filtro de difusión si la luz de LED integrada resulta demasiado brillante.
Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic. Insertar/extraer la batería Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
CA. ≥ Utilice tan sólo el adaptador de CA suministrado. ≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 11, 19). ≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas. ≥ No caliente ni exponga a llamas.
Tiempo de carga y tiempo de grabación Carga/tiempo de grabación ≥ Los tiempos dados se aplican cuando la temperatura ambiente de funcionamiento es de 25 oC y la humedad relativa de funcionamiento es del 60%. El tiempo de carga puede ser mayor con otras temperaturas y niveles de humedad.
Preparación de las tarjetas SD La unidad puede grabar imágenes en movimiento o imágenes fijas en una tarjeta SD. ≥ Le recomendamos que utilice una tarjeta de memoria Panasonic. Esta unidad (un dispositivo compatible con SDXC) es compatible con tarjetas de memoria SDHC y tarjetas de memoria SDXC.
Insertar/extraer una tarjeta SD Cuando utilice una tarjeta SD por primera vez, tendrá que formatearla. (l 27) Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse. Cuidado: Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado. Testigo de acceso A ≥...
Preparación Encender/apagar el dispositivo Fije el interruptor de encendido en ON mientras presiona el botón de liberación del bloqueo B para encender la unidad. Para apagar la unidad Fije el interruptor de encendido en OFF mientras presiona el botón de liberación de bloqueo.
∫ Acerca de los iconos de funcionamiento Toque al cambiar una página o al realizar ajustes. ≥ No toque el monitor LCD con puntas filosas, como lapiceras. Ajuste del visor Ajuste del campo de visión Estos ajustes no tienen ningún efecto en las imágenes grabadas. Ajusta el campo de visión para mostrar claramente la imagen en el visor.
Preparación Ajuste de la fecha y la hora Cuando se enciende esta unidad, puede aparecer el mensaje [FIJAR ZONA HORARIA Y FECHA/ HORA]. Para realizar estos ajustes, seleccione [SÍ], y siga las instrucciones a partir del paso 2-3 del procedimiento de configuración de la zona horaria. Zona horaria Se puede fijar la diferencia horaria desde el Meridiano de Greenwich.
Grabación Seleccionar un medio para grabar [TARJETA SD 1] y [TARJETA SD 2] se pueden seleccionar de forma separada para grabar las imágenes en movimiento o imágenes fijas. Seleccione el menú. (l 39) MENU : [CONF GRAB] # [SELEC. MEDIO] Toque el medio para grabar las películas o fotografías.
Grabación Grabación de películas Ajuste el interruptor de modo B en para cambiar al modo de grabación. ≥ Abra el monitor LCD. Pulse el botón de inicio/ parada de grabación C para iniciar la grabación. A Cuando comience a grabar, aparecerá...
Grabación Modo automático inteligente/Modo manual Interruptor iA/MANUAL/FOCUS Deslice el interruptor para cambiar el modo automático/modo manual. ≥ Cuando deslice el interruptor hacia FOCUS, la unidad alternará entre el modo de enfoque automático y el modo de enfoque manual. (l 31) aparece en la pantalla en el Modo ≥...
Grabación Uso del zoom Se puede hacer zoom hasta 20k. ≥ Se puede hacer zoom hasta aprox. 40k cuando [i.Zoom] está configurado como [ON]. ≥ La ampliación del zoom se puede ver en la visualización de la pantalla de Z00 a Z99. El valor aumenta cuando se acerca con el zoom y el valor disminuye cuando se aleja con el zoom.
Grabación Grabación manual El zoom, el enfoque y el iris pueden ajustarse operando el anillo manual múltiple. La ganancia, el balance de blancos y la velocidad de obturación pueden ajustarse operando el icono manual y la rueda de ajuste. CAMERA FUNCTION ...
Ajuste del iris/ganancia Cuando grabe una escena demasiado oscura (o luminosa) o una escena en una situación parecida, ajuste manualmente el iris y la ganancia. Ajuste del iris ≥ Cambie al modo manual. (l 29) Pulse el botón IRIS para cambiar al modo del iris manual.
Balance de blancos Dependiendo de las escenas que se graben o de las condiciones de iluminación, la función de ajuste automático del balance de blancos puede no reproducir colores naturales. Si esto sucediera, ajuste el balance de blancos de forma manual. ≥...
Velocidad del obturador manual Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente. ≥ Utilice la rueda de ajuste para modificar los valores. ≥ Cambie al modo manual. (l 29) Toque el monitor LCD en la pantalla de grabación. ≥ Se visualizan los iconos de funcionamiento. Toque para cambiar al modo de SHUTTER...
Grabación Botón USER Cada botón USER puede registrar una función de las 30 funciones disponibles. ≥ Hay 3 botones USER (del USER1 al 3) en el cuerpo principal y 4 iconos del botón USER (del USER4 al USER7) visualizados en el monitor LCD. Ajuste del botón USER Seleccione el menú.
Funciones del botón USER ∫ Lista de funciones del botón USER ≥ Consulte las “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF) para obtener más información sobre las funciones del botón USER. Elemento Icono Función <INHIBIR> [INH] No válido <ASIST. ENF. 1> [AE1] Ayuda de enfoque1 <ASIST.
Reproducción Reproducción de película/fotografía Ajuste el interruptor de modo A en para cambiar al modo de reproducción. Toque el icono de selección del modo de reproducción B. D Visualización del medio El medio seleccionado se visualizará de color amarillo. Seleccione el medio E que desee para la ...
≥ (Si usted ha tocado la opción de modo de grabación [AVCHD]) Después de haber tocado una opción de formato de grabación, uno de los siguientes iconos se visualizará en cada miniatura. : Escenas grabadas en [PS 1080/50.00p] : Escenas grabadas en [PH 1080/50.00i] : Escenas grabadas en [HA 1080/50.00i] : Escenas grabadas en [HE 1080/50.00i] : Escenas grabadas en [PM 720/50.00p]...
Menú Uso de la pantalla de menús Pulse el botón MENU A. Toque el menú superior B. Toque el submenú C. ≥ Puede visualizarse la página siguiente (anterior) tocando Toque la opción deseada para aceptar el ajuste. Toque [SALIR] para salir del ajuste del menú. Selección del idioma Puede seleccionar el idioma de visualización y la pantalla de menú.
Menú Estructura del menú Consulte las “Instrucciones de funcionamiento” (formato PDF) para obtener más información. ∫ Estructura del menú en el modo de grabación [PICTURE TONE]/[MOD ESCENA]/[NITIDEZ]/[COLOR]/ [EXPOSICIÓN]/[AJUSTAR AWB A]/[AJUSTAR AWB B]/ [AJUSTE CAMARA] [COMPENSA CONTRALUZ]/[DRS]/[DISPARO A NIVEL]/ [COMPENSACIÓN DE FLASH BAND]/[CONTROL RED. RUIDO] [MODO GRAB.]/[FORMATO GRAB.]/[ASPECTO]/[NÚMERO DE LA [MODO SISTEMA] CÁMARA]...
Otros Solución de problemas ∫ No es una falla en los siguientes casos La lente, el visor o el ≥ Esto es debido a la condensación. No es un fallo. Consulte la monitor LCD están página 8. empañados. El objeto parece ser ≥...
Grabación Problema Puntos de revisión El color o el brillo de la ≥ El color o brillo de la imagen puede cambiar, o puede ver imagen cambian o bien barras horizontales en la imagen cuando se graba el objeto pueden verse barras bajo la luz fluorescente, luz de mercurio o luz de sodio, etc.
"Open Source Software Information". Durante por lo menos tres (3) años a partir de la entrega de los productos, Panasonic proporcionará a cualquier persona que la contacte a la información de contacto mencionada más abajo, por un cargo no mayor al de la distribución física del código fuente, una copia legible por máquina del código fuente...
Otros Especificaciones Videocámara de alta definición Consulte las “Instrucciones de funcionamiento” Fuente de alimentación: (formato PDF) para conocer el tamaño de una 7,2 V (Cuando se usa la batería) imagen fija y el número de imágenes que se 12 V (Cuando se usa el adaptador de pueden grabar.
Página 46
Grabación a velocidad superlenta: USB: Velocidad de fotogramas de grabación; FHD Terminal USB tipo A 100 fps USB de alta velocidad (USB 2.0), (para la Efecto de cámara lenta; 1/2 o 1/4 de la conexión de dispositivos de medios externo*), velocidad normal compatible con bus de potencia Función del estabilizador de imagen:...