Lámpara cialítica secundaria para cirugía (lámpara de tratamiento) (126 páginas)
Resumen de contenidos para Tecno-gaz Europa B evo
Página 1
Istruzioni per l’uso Instructions for use Mode d’emploi Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Europa B evo Europa B evo 24 ITALIANO ENGLISH FRANCAIS ESPANOL DEUTCH DXBT100 Rev_4...
Página 2
Costruito da / The Manufacturer / Fabriqué par / Fabricado por / Hersteller: 0434 MEDILINE ITALIA s.r.l. Via 8 marzo, 4 43025 Corte Tegge – Cavriago (RE) ITALY...
Página 3
ESPANOL Estimado Cliente, Les agradecemos por elegir nuestro autoclave y sepan que sabremos corresponder a su confianza, con la máxima atención y un servicio adecuado a sus expectativas. El autoclave que eligieron es la máxima expresión de tecnología aplicada. El autoclave les garantiza la esterilización de todos los instrumentos y materiales: sólidos, huecos, porosos, libres y empaquetados.
ESPANOL ÍNDICE CONSULTA DEL MANUAL 1.1 GLOSARIO 1.2 SIMBOLOGÍA 1.3 DIBUJOS CON DESCRIPCIÓN DE LAS POSICIONES SEGURIDAD 2.1 MARCACIÓN DE SEGURIDAD 2.2 DISPOSITIVO DE SEGURIDAD 2.3 NOTAS SOBRE LA SEGURIDAD 2.4 ELIMINACIÓN FINALIDAD DE EMPLEO DEL AUTOCLAVE DATOS TÉCNICOS 4.1 MECÁNICOS 4.2 ELÉCTRICOS 4.3 CÁMARA 4.4 DEPÓSITO AGUA LIMPIA...
Página 5
ESPANOL CICLOS DE TESTE DIAGRAMA DE CICLO 10. MENSAJES DE ERROR O DE ALARMA 10.1 LISTADO DE MENSAJES DE ERROR-ALARMAS 11. MANTENIMIENTO Y PREVENCIÓN 11.1 SUSTITUCIÓN DEL FILTRO BACTERIOLÓGICO 11.2 LIMPIEZA DE LA CÁMARA 11.3 LIMPIEZA DE LA JUNTA TAPA 11.4 REGULACIÓN DE LA TAPA 11.5 SUSTITUCIÓN DEL PAPEL DE LA IMPRESORA 11.6 INDICACIÓN CONDICIÓN DE LA IMPRESORA...
ESPANOL CONSULTA DEL MANUAL Glosario Presión inferior a la presión atmosférica VACÍO Cuerpo cilíndrico de acero que aloja los dispositivos a esterilizar CELDA Dispositivo apto a retener las partículas FILTRO Cajón de soporte de la carga a esterilizar TRAY Estructura de soporte de las bandejas en la celda de PORTATRAY Dispositivo apto para eliminar los sales minerales del agua DESMINERALIZADOR...
ESPANOL CONEXIÓN DE TIERRA Este símbolo indica, con arreglo a la DIRECTIVA 2002/96/CE, que terminada su vida útil, el producto no debe eliminarse como desperdicio urbano. Corriente Alternada Atención alta tensión peligro de fulguración Fusible Lean atentamente el manual Fabricado en -- / -- / -- Material No Envasado Material Envasado Máximo nivel de agua desmineralizada...
ESPANOL Dibujos con descripción de las posiciones FIG.1 Patilla separadora Válvula de rebose de agua limpia Grifo de drenaje de agua limpia – conexión desmineralizador Válvula de Seguridad Válvula de rebose del agua usada - descarga condensación Grifo de drenaje de agua usada Alimentación Eléctrica Principal Toma para Alimentación Eléctrica SOLO Y EXCLUSIVAMENTE DESMINERALIZADOR...
Página 10
ESPANOL Filtro Bacteriológico Carga manual de Agua Llenado con agua Drenaje agua Usada Display Impresora Conexión RS232 Conector de la incubadora (apartado 2.3) Interruptor general (MAINS) Ciclo 121° no envasado Ciclo 121° C envasado Ciclo 134° C no envasado Ciclo 134° C envasado Ciclo Prion Ciclo 134°...
ESPANOL SEGURIDAD Marcación de Seguridad TENSIÓN PELIGROSA QUITAR TENSIÓN ANTES DE RETIRAR LA TAPA ALTA TEMPERATURA CONEXIÓN DE TIERRA Dispositivos de Seguridad Los Dispositivos de Seguridad son los siguientes: - Válvula de Seguridad calibrada a 2.4 bar ± 10% - Bloqueo electromagnético para impedir la apertura de la tapa durante la ejecución del ciclo - Termostato de seguridad Notas sobre la Seguridad...
El autoclave ha sido certificado para la esterilizaciòn de los siguientes materiales*: EUROPA B EVO EUROPA B EVO 24 Materiales solidos ensobrados y no kg. 5,00 kg. 7,00...
ESPANOL DATOS TECNICOS Mecánicos EUROPA B EVO EUROPA B EVO 24 +5° C ÷ +40° C Temperatura de trabajo Altitud MAX 2.000 m Humedad relativa MAX a 30° C Humedad relativa MAX a 40° C Dimensiones totales (L x H x P)
ESPANOL 4.5 Depósito Agua Usada EUROPA B EVO EUROPA B EVO 24 Volumen 4,5 l Ciclos efectuables Material polietileno Temperatura max. agua de 50° C drenaje 4.6 Filtro Bacteriológico EUROPA B EVO EUROPA B EVO 24 Diàmetro 56 mm 0.3 µm...
El autoclave será suministrado y entregado completo con todos los accesorios que estarán en sus embalajes originales. Accesorios en dotación y opcionales: - Portabandejas EUROPA B EVO EUROPA B EVO 24 Material Aluminio Anodizado Dimensiones (L x H x P) 192 x 165 x 280 mm...
Página 16
ESPANOL -- Bandejas opcional EUROPA B EVO EUROPA B EVO 24 Aluminio Anodizado / de Material acero inoxidable Dimensiones (L x H x P) 184 x 17 x 460 mm Cuadro FIG.9 Dotación prevista - Llave para extracción del tray y regulación de la portezuela Utilízala para extraer y manejar los trays (...
Página 17
ESPANOL - Racor para carga de agua Utilízalo con el embudo de plástico con tubo para cargar el agua en manual y con el tubo para carga de agua completo con filtro Immagine FIG.14 Dotazione prevista - Tubo para carga de agua completo con filtro Utilízalo para cargar el agua en manual (apartado 8.3) Cuadro FIG.15...
Página 18
ESPANOL - Patilla separadora de plástico posterior Aplica la patilla separadora de plástico en la parte posterior del autoclave (FIG.1 pos..0.) para asegurar la ventilación adecuada en caso de que se posicione la autoclave demasiado cerca de una pared Cuadro FIG.18 Dotación prevista - Tubos de descarga posterior de dependencias...
ESPANOL - Cable de alimentación eléctrica Une el extremo del conector (FIG.21 pos..B.) al panel trasero (FIG.1 pos..6.) y seguidamente enchufa la clavija (FIG.21 pos..A.) directamente en la toma de alimentación del sistema eléctrico. Cuadro FIG.21 Dotación prevista IMPORTANTE Solicitar y utilizar exclusivamente accesorios originales...
ESPANOL DESEMBALADO El autoclave será expedido en embalaje idóneo que protegerá el contenido y permitirá su fácil transporte y manejo. El embalaje no deberá sufrir choques, requeriendo manejo atento que evite vuelcos y caídas de alturas superiores a los 16 cm. En caso de imposibilidad de utilizar medios de desplazamiento autónomos, el instrumento debe ser manejado dentro de su embalaje y siempre con 2 personas para las operaciones.
ESPANOL INSTALACIÓN FIG.22 EUROPA B EVO EUROPA B EVO 24 610 mm 590 mm 730 mm 50 mm 410 mm 426 mm (trasero) 403 mm (trasero) 455 mm (delatero) 444 mm (delatero) 400 mm 431 mm 1 - Instalar el autoclave en ambientes idóneos para la esterilización.
Página 22
ESPANOL 8 - Dejar en el interior de la cámara de esterilización solo el portabandeja con las bandejas, todos los demás accesorios deben ser guardados en el compartimiento externo a disposición de los utilizadores. 9 - Nunca deben dejarse sobre la máquina periódicos, bandejas, contenedores con líquidos, etc …...
ESPANOL INSTRUCCIONES PARA EL USO Después de instalada, el autoclave deberá ser preparada para la utilización. 8.1 Accionar el autoclave Pulsando el interruptor general (FIG.2 pos..19.) 8.2 Llenado del depósito agua limpia Conecta el “racor para carga de agua “ FIG.14 al “tubo para carga de agua completo con filtro”...
ESPANOL 8.4 Caracteristicas del agua utilizada TABLA NIVELES CUALITATIVOS ESTABLECIDOS POR LA NORMATIVA UNI EN 13060 :2005 CEN STANDARD UNI EN 13060 : 2005 ≤ Residuo evaporazione mg/l ≤ Ossido di silicio mg/l ≤ Ferro mg/l ≤ Cadmio 0.005 mg/l ≤...
ESPANOL 8.7 Final del ciclo Una señal acústica advierte el operador del final del ciclo de esterilización. Si el ciclo tuvo éxito, aparecerá en el display el mensaje FINAL DE CICLO de lo contrario el display mostrará un código de error o una alarma. Al terminar la señal acústica, desbloquear la tapa oprimiendo el botón B-DOOR.
ESPANOL 8.10 Interrupción de un ciclo de esterilización Un ciclo de esterilización podrá ser interrumpido voluntariamente pulsándose el botón B-START por aproximadamente 2 segundos. El autoclave emitirá un sonido y pasará a la descompresión mostrando en el display el mensaje de error A001 (CICLO INTERRUMPIDO). Para reponer a cero el error deben mantenerse oprimidos simultáneamente los botones que destacamos a continuación hasta que intervenga la señal acústica: B-DOOR...
ESPANOL CICLOS DE ESTERILIZACIÓN 9.1 Descripción de los ciclos El autoclave dispone de tres series de ciclos: A - ciclos operativos B - ciclos operativos – ciclos nocturnos C - ciclos de testes 9.2 Ciclos operativos Todos los ciclos operativos disponen de un sistema de vacío fraccionado y por lo tanto pueden esterilizar materiales huecos, porosos, sólidos, libres o envasados.
ESPANOL TABLA ESTERILIZACIÓN TIEMPO TIEMPO RANGO DE RANGO DE SECADO CICLI PRESIÓN TEMPERATURA T5 (Minuti) DE TRABAJO DE TRABAJO (Minuti) ( bar relativos ) ( °C ) 121° C no envasado 1.04 ÷ 1.30 121 ÷ 125 121° C envasado 134°...
Página 29
ESPANOL TABLA CICLOS TEST TIEMPO TIEMPO RANGO DE PRESIÓN DE ESTERILIZ. SECADO TEMPERATURA TRABAJO DE TRABAJO ( bares relativos) ( Minutos) (Minutos) ( °C ) 134° C Helix/ 2.02 ÷ 2.38 134 ÷ 138 Bowie&Dick -0.9 Vacuum FIG.24 T1,T2,T3 = precalentamiento / fracción de vacío T4= esterilización T5= secado...
ESPANOL MENSAJES DE ERROR O ALARMAS Los mensajes de error estarán destacados por un código alfanumérico compuesto de una letra y de 3 cifras. El sufijo “E” está realcionado con errores del operador que el mismo operador puede restablecer. El sufijo “A” está relacionado con alarmas, anomalías del autoclave; si el problema persiste tras la reparación debe contactarse con la asistencia telefónica.
ESPANOL A 761 Anomalía en sensor de presió Reiniciar y repetir el ciclo A 801 Anomalía descarga presión Reiniciar y repetir el ciclo Consultar la empresa de Tensión principal muy baja A 901 suministro de Energía Pérdida momentánea de alimentación eléctrica eléctrica Seguir las instrucciones en elapartado 14.3 REEMPLAZAR LAS RESINAS...
ESPANOL MANTENIMIENTO Y PREVENCIÓN El correcto mantenimiento del autoclave garantizará su buen funcionamiento y el ahorro seguro de tiempo y costes debidos a asistencia y mantenimiento. 11.1 Sustitución del filtro bacteriológico Sustituir el filtro bacteriológico (FIG.2 pos. .11.), máximo a cada 200 ciclos ó cuando éste muestre un color oscuro.
ESPANOL 11.3 Limpieza de la junta de la tapa Deberán eliminarse periódicamente los resíduos que se acumulan en la circunferencia de la junta usando para ello agua y la esponja en dotación (cara no abrasiva) (FIG.13), ó un paño húmedo. 11.4 Regulación de la tapa Para regular la presión de cierre de la puerta debe actuarse con el regulador de la puerta utilizando la llave de doble función (extracción de la bandeja + llave) en dotación.
ESPANOL 11.5 Sustitución del Papel de la Impresora Rodillo de papel termográfico con 57 mm de ancho. El papel termográfico debe ser utilizado solo por un lado. Levantar la tapa de la impresora empujando el botón (FIG.31 pos..A.) introducir el rodillo de papel atentos al sentido de rotación, tirar del papel hasta que salga y cerrar la tapa (FIG.31pos..B.);...
ESPANOL PROGRAMACIÓN DE PARÁMETROS DISPLAY Consulta la FIG.2. 12.1 Selección Idioma Pulsar B-START y simultáneamente el interruptor MAINS. Mantener pulsado B-START hasta que aparezca en el display el nombre del idioma requerido. Pulsando B-SELECT se modificará el idiomai [avance]. Pulsando B-PUMP se modificará...
ESPANOL 12.7 Selección Año Pulsando B-DOOR aparece el año. Pulsando B-SELECT modificase el año [hacia adelante]. Pulsando B-PUMP modificase el año [hacia atrás]. 12.8 Visualización Presión Atmosférica Pulsando B-START aparece la presión atmosférica almacenada. NO MODIFICABLE ! 12.9 Selección Carga Agua Pulsando B-START aparece la programación del llenado del agua:...
ESPANOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS OPERATIVOS En muchos casos, algunas de las alarmas o de los errores estarán originados por la desatención o el desconocimiento de algunos apsectos técnicos y operativos. A continuación relataremos algunos de los casos de anomalías con respectivas soluciones. 13.1 El autoclave no efectua correctamente el secado a - SUSTITUIR EL FILTRO BACTERIOLÓGICO con uno original de TECNO GAZ b - NO FUERON UTILIZADAS BANDEJAS ORIGINALES sino bandejas distintas sin...
ESPANOL 13.5 El autoclave no recibe los mandos a - EL AUTOCLAVE ESTÁ RESPONDIENDO ALINEACIÓN BÁRICA AUTOMÁTICA, aguardar la doble señal acústica tras la apertura de la tapa para entonces parametrizar las funciones. b - EL DEPÓSITO DE AGUA PURA está vacío, el led de nivel minimo está encendido abastecer con agua pura.
El autoclave está apta también para el abastecimiento de agua desmineralizada atraves de los sistemas de cargo automatico SISTEMA IONICO o SISTEMA OSMOSIS. Estos sistemas son accesorios de los autoclaves TECNO-GAZ S.p.A. (no en dotación). Ese producto se utiliza para eliminar las sales minerales del agua procedente de la red hídrica para alimentar el autoclave.
ACCIONADO EL CICLO CON UN NIVEL DE AGUA LIMPIA BAJO Y POR LO TANTO DEBERÁ EFECTUARSE EL LLENADO DEL DEPÓSITO CON AGUA LIMPIA NOTA: PARA LA CONEXIÓN LOS SISTEMAS DE DESMINERALIZACIÒN A AUTOCLAVES TECNO-GAZ, CONSULTE LO INDICADO EN EL MANUAL DE DESMINERALIZADOR. 14.3 Cambio cartucho resina – filtre El autoclave pone en el display el esaurimento de las resinas o del filtre con el mesate “substituciòn resinas”...
El autoclave es el eslabón final de ese sistema. El que no efectúe todas las fases del sistema de esterilización perjudicará el resultado final. TECNO-GAZ SpA, produce todos los dispositivos para todas las fases del ciclo de esterilización. Se requiere por lo tanto: 1 - Predisponer un protocolo operativo por escrito preciso y distribuirlo entre todos los operadores y encargados de la esterilización.
ESPANOL INSTRUCCIONES PARA LA EXPEDICIÓN DEL AUTOCLAVE Cuando haya la necesidad de expedirse el autoclave para reparaciones, control, rearme, revisión, validación, sigan obligatoriamente las instrucciones a continuación: 1- Utilizar el embalaje original, si ese embalaje ya no se encuentra en las manos del cliente, deberá...
ESPANOL PROCEDIMIENTOS PARA EL SERVICIO Y ASISTENCIA Reparaciones – Revisiones – Asistencias - Validaciones Creemos muy importante informarles de cuales son los procedimientos adoptados por nuestra oficina de reparaciones. La oficina de reparaciones es una entidad autónoma de MEDILINE ITALIA SRL (TECNO- GAZ GROUP), que posee una estructura articulada y profisional.
Queda excluido el derecho a la sustitución de todo el aparato. En lo referente a los componentes aplicados o integrados con productos con marca TECNO-GAZ, o de terceros, y acompañados por su certificado de garantía, son válidas las condiciones, límites y exclusiones indicadas en tales certificados.
Página 46
TECNO-GAZ y si fue llevada a cabo por personal no autorizado; c) el equipo es reparado, modificado o, en algún modo, alterado por el Comprador o por terceros no autorizados;...
Página 47
Directivas Comunitarias Europee. Gemeinschaft beigelegt TECNO-GAZ reserves TECNO-GAZ se réserve Europeas. werden. TECNO-GAZ, si riserva il the right to modify the le droit d'y apporter des TECNO-GAZ, reserva el diritto apporre enclosed document TECNO-GAZ behält sich modifications sans aucun...