Makita 3706 Manual De Instrucciones
Makita 3706 Manual De Instrucciones

Makita 3706 Manual De Instrucciones

Multicortador
Ocultar thumbs Ver también para 3706:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Cutout Tool
Découpeuse placo
Multicortador
3706
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
004966

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita 3706

  • Página 1 M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Cutout Tool Découpeuse placo Multicortador 3706 004966 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
  • Página 2: General Safety Rules

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model 3706 Collet chuck capacity 1/4”, 1/8” No load speed (RPM) 32,000/min. Overall length 250 mm (9-7/8”) Net weight 1.1 kg (2.4 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Página 3: Specific Safety Rules

    Tool Use and Care have the tool serviced before using. Many acci- dents are caused by poorly maintained tools. 15. Use clamps or other practical way to secure and 22. Use only accessories that are recommended by support the workpiece to a stable platform. Hold- the manufacturer for your model.
  • Página 4: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Before using the tool on an actual workpiece, let it run for a while. Watch for vibration or wobbling that could indicate improperly installed bit. CAUTION: Make sure that the shaft lock is released before • Always be sure that the tool is switched off and the switch is turned on.
  • Página 5 ASSEMBLY OPERATION 004970 CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. Installing or removing bit 004968 1. Bit 2. Collet nut 3. Shaft lock 4. Wrench 5. Loosen 6.
  • Página 6 Align the projections in the circular guide with the grooves in the shoe, and secure the shoe and circular Cleaner operations can be performed by connecting the guide using the thumb screw. cutout tool to Makita vacuum cleaner or dust collector. 004974 Installing vacuum cover 1. Shoe 001636 2.
  • Página 7 • These accessories or attachments are recom- 5. Tighten mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to per- sons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Página 8 • alterations have been made to the tool. IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM- AGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT. THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND AFTER THE TERM OF THIS WARRANTY.
  • Página 9: Règles De Sécurité Générales

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 3706 Capacité du mandrin à bague 1/4”, 1/8” Vitesse à vide (T/MIN) 32,000/min. Longueur totale 250 mm (9-7/8”) Poids net 1.1 kg (2.4 lbs) • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications.
  • Página 10: Utilisation Et Entretien Des Outils

    un outil avec le doigt sur la détente ou de brancher 20. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les un outil dont l’interrupteur est en position MARCHE outils de coupe doivent être toujours bien peut mener tout droit à un accident. affûtés et propres.
  • Página 11: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ 12. N’effectuez aucune opération en utilisant vos mains pour soutenir ou guider la pièce à PARTICULIÈRES travailler. 13. Gardez vos mains éloignées des pièces mobiles. USB049-2 14. N’utilisez pas cet outil pour le perçage. NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une 15.
  • Página 12: Description Du Fonctionnement

    DESCRIPTION DU ASSEMBLAGE FONCTIONNEMENT ATTENTION: • Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, ATTENTION: assurez-vous toujours qu’il est hors tension et • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et débranché. débranché avant de l’ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Pose et dépose de la fraise 004968 Réglage de la profondeur de coupe 1.
  • Página 13 UTILISATION Pour faire la coupe, déplacez doucement l’outil en appliquant une pression constante dans le sens des 004970 aiguilles d’une montre. Pour les coupes en ligne droite, fixez solidement une pièce de bois rectiligne à la pièce à travailler et utilisez-la comme guide.
  • Página 14 à oreilles puis faites glisser le support d’affleurage raccordant la découpeuse placo à un aspirateur ou à un horizontal et le guide circulaire ensemble. Une fois collecteur de poussière Makita. l’ajustement terminé, serrez fermement la vis à oreilles. Installation du couvercle d’aspirateur...
  • Página 15 AN à partir de la date de son Lors du raccordement à un collecteur à poussière achat initial. Si un problème quelconque devait survenir Makita, raccordez le tuyau de ce dernier au raccord à au cours de cette période d’un an, veuillez retourner poussières.
  • Página 16 l’exclusion limitation dommages accessoires ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous. Certains États ne permettant pas la limitation de la durée d’application d’une garantie tacite, il se peut que la limitation ci-dessus ne s’applique pas à vous.
  • Página 17: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 3706 Especificaciones eléctricas en México 120 V 5 A 50/60 Hz Capacidad del ajustador del mandril 1/4”, 1/8” Revoluciones por minuto (r.p.m.) 32 000/min. Longitud total 250 mm (9-7/8”) Peso neto 1,1 kg (2,4 lbs) • Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Página 18: Utilización Y Cuidado De Las Herramientas

    10. Vístase apropiadamente. No se ponga ropa los bordes de corte afilados son menos holgada ni joyas. Recójase el pelo si lo tiene propensas a atorarse y más fáciles de controlar. largo. Mantenga su pelo, ropa, y guantes 21. Compruebe haya partes móviles...
  • Página 19: Normas Específicas De Seguridad

    Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,62 metoros 15,24 metoros 30,48 metoros 45,72 metoros á s de No m á s de Calibre del cable (AWG) No se recomienda NORMAS ESPECÍFICAS DE Antes de utilizar la herramienta en una pieza de...
  • Página 20: Descripción Del Funcionamiento

    GUARDE ESTAS Accionamiento del interruptor 001625 INSTRUCCIONES 1. Palanca del APAGADO ENCENDIDO interruptor 2. Interruptor a AVISO: presión El mal uso o incumplimiento de las reglas de seguridad descriptas en el presente manual de instrucciones puede ocasionar graves lesiones personales. SÍMBOLOS USD201-2 PRECAUCIÓN:...
  • Página 21: Cambio Del Cono De Sujeción

    Para instalar la broca, insértela por completo en el cono borde de la base de la zapata haciendo contacto con el de sujeción. material. Presione el eje de bloqueo para mantener de forma Con cuidado lleve la herramienta a una posición recta de estacionaria al eje y use la llave para apretar la tuerca de tal forma que la base de la zapata esté...
  • Página 22: Cubierta De La Aspiradora

    Cubierta de la aspiradora 1. Pie Las operaciones de limpieza pueden llevarse a cabo al 2. Guía circular conectar la herramienta de corte a la aspiradora Makita o 3. Proyecciones al recolector de polvo. Instalación de la cubierta de la aspiradora 001636 1.
  • Página 23: Conexión A Un Aspirador O Colector De Polvo Makita

    UN AÑO a partir de la fecha Al conectar a un recolector de polvo Makita, conecte la de adquisición original. Si durante este periodo de un manguea del recolector de polvo directamente a la año se desarrollase algún problema, retorne la...
  • Página 24 Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar. Esta garantía no será aplicable cuando: • se hayan hecho o intentado hacer reparaciones por otros: • se requieran reparaciones debido al desgaste normal: •...
  • Página 28 Makita Corporation of America 2650 Buford Hwy., Buford, GA 30518 884373-944...

Tabla de contenido