Bosch ART 23 G Instrucciones De Servicio

Bosch ART 23 G Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para ART 23 G:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27
EURO • Printed in England • BA F016 L69 858 • ART 23/25 • Titel (Vorderseite) • OSW 07/01
F016 L69 858.book Seite 1 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Oδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
ART 23 G
ART 23 GF
ART 23 GFS
ART 23 GFSV
ART 25 GSA
ART 25 GSAV
ART 25 ERGOPOWER

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch ART 23 G

  • Página 1 F016 L69 858.book Seite 1 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning ART 23 G Bruksanvisning Brukerveiledningen ART 23 GF Käyttöohje ART 23 GFS Oδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu ART 23 GFSV...
  • Página 2 F016 L69 858.book Seite 2 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 xx.xx kg 3000 1/min IPX4 xxxxxxxxxxxx TYP 0 600 xxx xxx 230V ~ 50/60Hz XXXXW Made in UK. Robert Bosch GmbH.D-70745, Leinfelden 20xx 2 • F016 L69 858 • 07.01...
  • Página 3 EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • U3 • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 3 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 ART 23 GFSV ART 25 GSAV ART 25 ERGO- POWER 11 13 3 •...
  • Página 4 EURO • Printed in England • BA F016 L69 858 • ART 23/25 • Titel Seite 4 • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 5 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 ART 23 GFS/GFSV ART 23 G/GF ART 25 GSA/GSAV ART 25 ERGOPOWER...
  • Página 5 EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • Titel U5 • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 5 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 ART 23 GF/GFS/GFSV ART 23 G /ERGOPOWER ART 23 GF/GFS/GFSV...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Kabel während des Gebrauchs beschädigt wird, – vor dem Prüfen oder manuellem Nachführen des sofort an der Steckdose herausziehen. KABEL Fadens (ART 23 G) NICHT BERÜHREN, BEVOR ES AUSGE- – vor dem Auswechseln der Fadenspule STECKT IST. Rasentrimmer nicht betreiben, –...
  • Página 7 EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • D • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 2 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Gerätekennwerte Rasentrimmer ART 23 G ART 23 GF ART 23 GFS ART 23 GFSV ART 25 GSA ART 25 GSAV...
  • Página 8: Zu Ihrer Sicherheit

    Schneiden und Kantentrimmen stand verwendet werden. Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie Steine, lose Holzstücke und andere Gegen- nur von einer autorisierten Bosch-Werkstatt repariert stände von der zu schneidenden Fläche werden. entfernen. Es dürfen nur Verlängerungskabel der Bauart VV-F Nach dem Ausschalten des Rasentrimmers läuft...
  • Página 9 Den Rasentrimmer an den Rasenkanten entlang führen. Um ein schnelles Verschleißen des Fadens ziehen. zu vermeiden, Kontakt mit festen Oberflächen oder Fadenspule ersetzen (Modell ART 23 G) Mauern vermeiden. Die Spulenplatte 14 festhalten. Kantentrimmen Die leere Spule 16 gegen den Uhrzeigersinn drehen, (ART 23 GFS/ART 25 GSA) um sie abzunehmen.
  • Página 10 Ein Ende in die Kerbe der Spule drücken, so Nachfüllfaden (24 m) dass es ungefähr 4 mm vorsteht. ART 23 G/GF/GFS/GFSV (1,4 mm) F 016 800 003 Den Faden in ordentlichen Schichten in Pfeilrichtung ART 25 GSA/GSAV/ERGOPOWER straff aufwickeln.
  • Página 11: Fehlersuche

    Spule leer Spule prüfen tisch nachgeführt werden Faden in der Spule verwickelt Neu wickeln, wenn erforderlich Garantie Umweltschutz Für Bosch-Geräte leisten wir Garantie gemäß den Bei der Herstellung der Maschine gesetzlichen/länderspezifischen Bestimmungen wurden ökologisch unbedenkliche (Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein).
  • Página 12: Konformitätserklärung

    Schweiz Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen Robert Bosch AG Kundendienst Elektrowerkzeuge Industriestrasse 31 CH-8112 Otelfingen Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Service: +41 (0)1 / 8 47 16 16 ........Kundenberater: Grüne Nr. 0 800 55 11 55 ..... Änderungen vorbehalten Deutsch - 7 12 •...
  • Página 13: Safety Notes

    Replace worn or damaged parts for safety. Never operate the trimmer with damaged guards or shields or without guards or shields in position. Ensure replacement parts fitted are Bosch ap- proved. Before use check the supply and extension cord for signs of damage or ageing. If the cord be- comes damaged during use, disconnect the cord from the supply immediately.
  • Página 14 EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • GB • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 2 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Product Specification Line trimmer ART 23 G ART 23 GF ART 23 GFS ART 23 GFSV ART 25 GSA ART 25 GSAV ART 25 ERGO- POWER Part number 0 600 827 5..
  • Página 15: For Your Safety

    If necessary turn the shaft 5 180° to position If the supply cord is damaged, it must be replaced by the trimmer head for trimming/edging as a Bosch approved Service Agent. shown. Extension cords/leads should only be used if they comply with H05VV-F or H05RN-F types.
  • Página 16 (Model ART 25 GSA/GSAV) supply. Trimming Edges (Model ART 23 GFSV/ART 25 GSAV/ART 25 Replacing the Line Spool (Model ART 23 G) ERGOPOWER) Hold the spool plate 14 in position. Run the trimmer along the edge of the lawn as shown Turn the empty spool 16 counter-clockwise to re- in figure F.
  • Página 17 Keep the line tight and slide the cover ring 20 over Line refill (24 m) the smaller diameter of the spool. ART 23 G/GF/GFS/GFSV (1.4 mm) F 016 800 003 Build in the spool as described above. ART 25 GSA/GSAV/ERGOPOWER If the trimmer should happen to fail despite the care (1.6 mm)
  • Página 18: Fault Finding

    Recycle raw materials instead of In case of complaint please send the machine, un- disposing as waste. dismantled, to your dealer or the Bosch Service Machine, accessories and packaging Centre for lawn and garden products. should be sorted for environment- friendly recycling.
  • Página 19: Declaration Of Conformity

    Dr. Eckerhard Strötgen Robert Bosch Australia L.t.d. RBAU/SPT2 1555 Centre Road P.O. Box 66 Clayton Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge AUS-3168 Clayton/Victoria +61 (0)1 / 800 804 777 ..........Subject to change without notice +61 (0)1 / 800 819 520 ..........
  • Página 20: Instructions De Sécurité

    – avant de contrôler ou de faire avancer manuel- Avant l’utilisation, contrôler le câble d’alimenta- lement le fil de coupe (ART 23 G) tion et la rallonge afin de détecter des signes – avant de changer la bobine de fil d’endommagement ou de vieillissement.
  • Página 21: Caractéristiques Techniques

    EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • F • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 2 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Caractéristiques techniques Coupe-bordure ART 23 G ART 23 GF ART 23 GFS ART 23 GFSV ART 25 GSA ART 25 GSAV ART 25 ERGO- POWER Référence...
  • Página 22: Pour Votre Sécurité

    Si le câble d’alimentation est détérioré, il ne doit être afin de mettre la tête du coupe-bordure dans réparé que dans un atelier agréé Bosch. la position souhaitée pour couper les bordu- Seules les rallonges de type H05VV-F ou H05RN-F res/tailler le gazon.
  • Página 23: Avance Du Fil

    Couper les bordures (Modèle ART 23 GFS/ART 25 GSA) Remplacer la bobine de fil (Modèle ART 23 G) Pour couper les bordures, régler la poignée sur la Maintenir la plaque de la bobine 14.
  • Página 24 ART 25 GSA/GSAV/ERGOPOWER F 016 800 050 Remplir la bobine de fil Fil de recharge (24 m) (Modèle ART 23 G/GF/GFS/GFSV) ART 23 G/GF/GFS/GFSV (1,4 mm) F 016 800 003 Démonter la bobine 18, conformément à la descrip- ART 25 GSA/GSAV/ERGOPOWER tion ci-dessus.
  • Página 25: Dépannage

    Fil torsadé dans la bobine Enrouler à nouveau, si besoin est Garantie Protection de l’environnement Les appareils Bosch sont garantis conformément Cette machine a été fabriquée d’une aux dispositions légales/nationales (contre preuve manière respectueuse de l’environne- d’achat, facture ou bordereau de livraison). Cette ga- ment.
  • Página 26: Service Après-Vente

    E-Mail : Outillage.Gereedschappen@be.bosch.com Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen Suisse Robert Bosch AG Service après-vente/Outillage Industriestrasse 31 Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge CH-8112 Otelfingen +41 (0)1 / 8 47 16 16 ............Sous réserve de modifications Service conseil client, Numéro Vert 0 800 55 11 55 .........
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad

    – antes de controlar o sacar manualmente el hilo Antes de conectar los cables de red o de prolon- (ART 23 G) gación inspeccionarlos para ver si presentan se- – antes de sustituir el carrete de hilo ñales de deterioro o envejecimiento. En caso de –...
  • Página 28: Características Técnicas

    F016 L69 858.book Seite 2 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Características técnicas Peinadora cortadora de césped ART 23 G ART 23 GF ART 23 GFS ART 23 GFSV ART 25 GSA ART 25 GSAV ART 25 ERGO- POWER Número de pedido 0 600 827 5..0 600 827 6..
  • Página 29: Para Su Seguridad

    Un cable de conexión defectuoso deberá repararse Bosch. Solamente deberán emplearse cables de prolonga- Cortes normales y recorte ción de los tipos H05VV-F o H05RN-F.
  • Página 30: Reajuste Del Hilo

    (Modelos ART 23 GFS/ART 25 GSA) Sustitución del carrete del hilo Ajustar la empuñadura a la posición IV para trabajar (Modelos ART 23 G) los bordes. Sujetar el portacarretes 14. Recorte en torno a árboles y arbustos Girar el carrete vacío 16 en el sentido de las agujas...
  • Página 31: Después Del Corte/Almacenaje

    4 mm. Hilo de repuesto (24 m) Arrollar el hilo en dirección de la flecha formando ca- ART 23 G/GF/GFS/GFSV (1,4 mm) F 016 800 003 pas uniformes y con el hilo bien tenso. ART 25 GSA/GSAV/ERGOPOWER...
  • Página 32: Investigación De Averías

    Para permitir un reciclaje ecológico es nistrador de la misma o a un servicio técnico Bosch recomendable clasificar de forma se- de herramientas neumáticas o eléctricas. lectiva los materiales de la máquina, accesorios y del embalaje.
  • Página 33: Servicio De Asistencia Técnica

    ............2000/14/CE: El nivel de potencia acústica L Mexico se garantiza, es inferior a 93 dB (A) ART 23 / Robert Bosch S.A. de C.V. 96 dB (A) ART 25. Procedimiento para evaluación Interior: +52 (0)1 / 800 250 3648 ........
  • Página 34: Instruções De Segurança

    Jamais operar o aparador de relva com a cober- – antes de controlar ou reconduzir manualmente o tura ou com dispositivos de protecção danifica- fio (ART 23 G) dos, ou se estes tiverem sido retirados. – antes de substituir a bobina do fio Antes de utilizar o cabo de abastecimento de rede ou o cabo de extensão, deverá...
  • Página 35 EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • P • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 2 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Dados técnicos do aparelho Aparador de relva ART 23 G ART 23 GF ART 23 GFS ART 23 GFSV ART 25 GSA ART 25 GSAV...
  • Página 36: Para Sua Segurança

    Se o cabo de ligação estiver danificado, este só deve ser reparado numa oficina de serviço autori- Cortar e aparar cantos zada Bosch. Só devem ser utilizados cabos de extensão do tipo Remover pedras, pedaços de madeira e H05VV-F ou H05RN-F.
  • Página 37 (Modelo ART 23 GFSV/ART 25 GSAV/ART 25 balhos no aparelho. ERGOPOWER) Substituir a bobina do fio (Modelo ART 23 G) Conduzir o aparador de relva ao longo de cantos de Segurar a placa de bobina 14. relvas. Para evitar um desgaste prematuro do fio, Girar a bobina 16 vazia no sentido contrário dos...
  • Página 38 4 mm. Fio de recarregamento (24 m) Bobinar o fio bem esticado em camadas regulares ART 23 G/GF/GFS/GFSV (1,4 mm) F 016 800 003 no sentido da seta. ART 25 GSA/GSAV/ERGOPOWER Introduzir a extremidade do fio por dentro no orifício...
  • Página 39: Procura De Erros

    Fio enganchado na bobina Rebobinar, se necessário Garantia Protecção do meio-ambiente Prestamos garantia para aparelhos Bosch de acordo Para a fabricação desta máquina, fo- com as disposições legais/específicas do país (com- ram aplicados processos ecologica- provação através da factura ou da guia de remessa).
  • Página 40: Serviço Ao Cliente

    ART 25. Processo de avaliação da conformidade conforme anexo VIII. Posto de teste mencionado: SRL, Sudbury England Leinfelden, 31.05.2001. Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Reservado o direito a modificações Português - 7 40 • F016 L69 858 • 07.01...
  • Página 41: Istruzioni Per La Sicurezza

    In caso che il cavo venisse danneggiato – prima del controllo oppure prima di infilare ma- durante l’utilizzo della macchina, estrarlo imme- nualmente il filo (ART 23 G) diatamente dalla presa di rete. NON TOCCARE IL – prima di sostituire la bobina del filo CAVO PRIMA DI AVERLO ESTRATTO DALLA –...
  • Página 42 EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • I • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 2 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Dati tecnici Tosaerba a filo ART 23 G ART 23 GF ART 23 GFS ART 23 GFSV ART 25 GSA ART 25 GSAV ART 25 ERGO-...
  • Página 43: Elementi Della Macchina

    Un cavo di collegamento danneggiato può essere ri- 2 Impugnatura parato esclusivamente presso uno dei centri autoriz- 3 Maniglia di guida zati per il Servizio Tecnico Bosch. 4 Impugnatura regolabile (ART 23 GFS/GFSV) È permesso utilizzare soltanto cavi di prolunga del (ART 25 GSA/GSAV) tipo H05VV-F oppure H05RN-F.
  • Página 44 In una tale situazione il motore gira senza posizione tagliare/tosare bordi. carico e l’erba resta intatta. Modello ART 23 G Taglio e tosatura di bordi Disinserire la macchina ed estrarre la spina dalla presa di rete.
  • Página 45: Accessorio Opzionale

    ART 25 GSA/GSAV/ERGOPOWER F 016 800 050 Avvolgimento di nuovo filo Bobina con nuovo filo da taglio (24 m) (Modello ART 23 G/GF/GFS/GFSV) ART 23 G/GF/GFS/GFSV (1,4 mm) F 016 800 003 Togliere la bobina 18 procedendo come descritto so- ART 25 GSA/GSAV/ERGOPOWER pra.
  • Página 46: Individuazione Dei Guasti E Rimedi

    Si accettano reclami solo se l’apparecchio viene in- viato, non smontato, al fornitore oppure a una offi- cina del Servizio Assistenza Clienti Bosch per uten- sili elettrici. Italiano - 6 46 • F016 L69 858 • 07.01...
  • Página 47: Dichiarazione Di Conformità

    0 800 55 11 55 ........Ufficio di sorveglianza tecnica: SRL, Sudbury En- gland Leinfelden, 31.05.2001. Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Con riserva di modifiche Italiano - 7 47 • F016 L69 858 • 07.01...
  • Página 48: Veiligheidsvoorschriften

    – altijd wanneer u het gereedschap onbeheerd laat – voor het controleren of handmatig toevoeren van Gebruik de gazontrimmer nooit met beschadigde de draad (ART 23 G) afschermingen of veiligheidsvoorzieningen en – voor het vervangen van de draadspoel evenmin wanneer deze verwijderd zijn.
  • Página 49 EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • NL • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 2 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Technische gegevens Gazontrimmer ART 23 G ART 23 GF ART 23 GFS ART 23 GFSV ART 25 GSA ART 25 GSAV ART 25 ERGOPOWER Bestelnummer 0 600 827 5..
  • Página 50: Voor Uw Veiligheid

    Knippen en trimmen van randen goede toestand worden gebruikt. Wanneer de aansluitkabel beschadigd is, mag deze Verwijder stenen, losse stukken hout en alleen door een erkende Bosch-werkplaats worden andere voorwerpen van het te knippen op- gerepareerd. pervlak. Er mogen alleen verlengkabels van het type H05VV-F of H05RN-F worden gebruikt.
  • Página 51 Randen trimmen (Model ART 23 GFSV/ART 25 GSAV/ART 25 tact voor werkzaamheden aan de machine. ERGOPOWER) Draadspoel vervangen (Model ART 23 G) Geleid de gazontrimmer langs de gazonranden. Houd de spoelplaat 14 vast. Voorkom contact met vaste oppervlakken of muren Draai de lege spoel 16 tegen de wijzers van de klok om snel slijten van de draad te voorkomen.
  • Página 52: Machine Opbergen

    Navuldraad (24 m) 4 mm uitsteekt. ART 23 G/GF/GFS/GFSV (1,4 mm) F 016 800 003 Wikkel de draad netjes, strak, in lagen en in de rich- ART 25 GSA/GSAV/ERGOPOWER ting van de pijl op.
  • Página 53: Milieubescherming

    Bosch service- Deze gebruiksaanwijzing is vervaar- werkplaats of de importeur. digd van chloorvrij gebleekt kringloop- Gelijktijdig dient vermeld te worden dat aanspraak papier.
  • Página 54 Benoemde keuringsinstantie: SRL, Sudbury Eng- Service conseil client +32 (0)2 / 525.53.07 ... land E-Mail: Outillage.Gereedschappen@be.bosch.com Leinfelden, 31.05.2001. Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Wijzigingen voorbehouden Nederlands - 7 54 • F016 L69 858 • 07.01...
  • Página 55 Trim ikke græs i regnvejr og lad ikke – før tråden kontrolleres eller før manuel trådfrem- græstrimmeren stå udenfor, når det regner. føring (ART 23 G) – før trådspolen udskiftes Brug aldrig græstrimmeren, hvis beskyttelses- – hvis kablet har viklet sig ind skærmene eller beskyttelsesanordningerne er be-...
  • Página 56 EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • DK • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 2 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Tekniske data Græstrimmer ART 23 G ART 23 GF ART 23 GFS ART 23 GFSV ART 25 GSA ART 25 GSAV ART 25 ERGO- POWER...
  • Página 57: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    En beskadiget tilslutningsledning må kun repareres Klipning og trimning langs med på et autoriseret Bosch-værksted. en kant Den benyttede forlængerledning skal være af typen H05VV-F eller H05RN-F. Fjern sten, løse genstande af træ og andre genstande fra det område, hvor græstrim-...
  • Página 58 (Model ART 25 GSA/GSAV) nen. Trimning langs med en kant (Model ART 23 GFSV/ART 25 GSAV/ ART 25 Udskiftning af trådspole (Model ART 23 G) ERGOPOWER) Hold fast i spolepladen 14. Før græstrimmeren langs med græskanten. Hurtigt Drej den tomme spole 16 til venstre, så den kan fjer- slid af tråden opnås bedst ved at undgå...
  • Página 59 F 016 800 002 vedele. ART 25 GSA/GSAV/ERGOPOWER F 016 800 050 Reservetråd (24 m) Opfyldning af tråd ART 23 G/GF/GFS/GFSV (1,4 mm) F 016 800 003 (Model ART 25 GSA/GSAV/ERGOPOWER) ART 25 GSA/GSAV/ERGOPOWER Tag spolen 18 af som beskrevet ovenfor. (1,6 mm) F 016 800 052 Tag styreringen 20 af som vist i Fig.
  • Página 60: Fejlfinding

    Tråden er viklet ind i spolen Vikle tråden rigtigt op efter behov Service og reparation Miljøbeskyttelse Vi yder garanti på Bosch-maskiner i henhold til de Maskinen er blevet samlet på en mil- lovbestemmelser som gælder i det enkelte land jøansvarlig måde.
  • Página 61: Overensstemmelseserklæring

    EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • DK • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 7 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Service Overensstemmelseserklæring Bosch Service Center for el-værktøj Måleværdier beregnes iht. 2000/14/EF (1,60 m Telegrafvej 3 højde, 1,0 m afstand) og EN 25 349.
  • Página 62 Av säkerhetsskäl ska slitna eller skadade delar åldring. Om elsladden skadas under användning bytas ut. ska den omedelbart dras ur eluttaget. BERÖR Kontrollera att reservdelarna kommer från Bosch. INTE SLADDEN INNAN DEN FRÅNKOPPLATS. Grästrimmern får inte användas med skadad eller sliten elsladd.
  • Página 63 EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • S • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 2 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Tekniska data Grästrimmer ART 23 G ART 23 GF ART 23 GFS ART 23 GFSV ART 25 GSA...
  • Página 64 är i gott rimning. skick. Skadad nätsladd får repareras endast i auktoriserad Klippning och kanttrimning Bosch-verkstad. Som skarvsladd får endast kvalitet H05VV-F eller Plocka bort stenar, träbitar och andra före- H05RN-F användas. mål från stället som ska trimmas.
  • Página 65 (Modell ART 25 GSA/GSAV) proppen dras ur eluttaget. Kanttrimning (Modell ART 23 GFSV/ART 25 GSAV/ART 25 Byte av trådspole (Modell ART 23 G) ERGOPOWER) Håll fast spolplattan 14. För grästrimmern längs gräskanterna. För att und- För borttagning vrid den tomma spolen 16 moturs.
  • Página 66 ändan i spolens skåra så att ungefär 4 mm står över. Påfyllningsskärtråd (24 m) Linda upp tråden stadigt och i ordentliga skikt i pilrikt- ningen. ART 23 G/GF/GFS/GFSV (1,4 mm) F 016 800 003 Trä trådens ända från insidan genom skåran i hållar- ART 25 GSA/GSAV/ERGOPOWER ringen 20.
  • Página 67 Kontrollera spolen automatiskt Tråden fellindad i spolen Vid behov, upprepa lindningen Leverantörsansvar Miljöhänsyn För Bosch verktygsprodukter lämnas garanti enligt Vid maskinens tillverkning har ur respektive lands gällande föreskrifter (måste styrkas miljösynpunkt riskfria metoder tilläm- med kvitto, faktura eller följesedel). pats.
  • Página 68: Försäkran Om Överensstämmelse

    än 93 dB (A) ART 23 / 96 dB (A) ART 25. Beräk- ningsmetod för konformitet enligt bilaga VIII. Nämnd provningsanstalt: SRL, Sudbury England Leinfelden, 31.05.2001. Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Ändringar förbehålles Svenska - 7 68 • F016 L69 858 • 07.01...
  • Página 69 – alltid når gresstrimmeren er uten oppsyn Ikke bruk gresstrimmeren i regn eller la den – før kontroller eller manuell trådmating (ART 23 G) stå utendørs i regn. – før utskifting av trådspolen – når ledningen har hopet seg opp Bruk aldri gresstrimmeren med skadede deksler eller verneutstyr, eller hvis disse er fjernet.
  • Página 70 EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • N • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 2 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Tekniske data Gresstrimmer ART 23 G ART 23 GF ART 23 GFS ART 23 GFSV ART 25 GSA ART 25 GSAV ART 25 ERGO- POWER...
  • Página 71: For Din Sikkerhet

    Om nødvendig dreies røret 5 180°, for å plas- bra tilstand. sere trimmerhodet til klipping/kanttrimming. Hvis tilkoblingsledningen er skadet må den kun repa- reres av et autorisert Bosch-verksted. Klipping og kanttrimming Det må kun brukes skjøteledninger av typen H05VV-F eller H05RN-F.
  • Página 72 Kanttrimming ten. (Modell ART 23 GFSV/ART 25 GSAV/ART 25 ERGOPOWER) Utskifting av trådspolen (Modell ART 23 G) Før gresstrimmeren langs plenkantene. For å unngå Hold spoleplaten 14 fast. en hurtig slitasje av tråden, må kontakt med faste Drei den tomme spolen 16 mot urviserne for å ta den overflater eller murer unngås.
  • Página 73 Hold tråden stramt og skyv holdering 20 inn over den Påfyllingstråd (24 m) mindre spolediameteren. ART 23 G/GF/GFS/GFSV (1,4 mm) F 016 800 003 Sett inn spolen, som beskrevet oppe. ART 25 GSA/GSAV/ERGOPOWER Skulle gresstrimmeren svikte til tross for omhygge-...
  • Página 74 Tråden har hopet seg opp i spolen Tråden vikles opp på nytt, om nødvendig Garanti Miljøvern For Bosch-maskiner ytes det garanti i henhold til de Denne maskinen ble produsert etter lovbestemte/nasjonale bestemmelser (vedlegg reg- økologiske metoder. ning eller følgeseddel). Skader som kan tilbakeføres til naturlig slitasje, overbelastning eller usakkyndig behandling er utelukket fra garantien.
  • Página 75 93 dB (A) ART 23 / 96 dB (A) ART 25. Be- dømmelsesmetode for samsvar se vedlegg VIII. Angitt kontrollsted: SRL, Sudbury England Leinfelden, 31.05.2001. Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Rett til endringer forbeholdes Norsk - 7 75 • F016 L69 858 • 07.01...
  • Página 76 Älä leikkaa ruohoa sateella äläkä jätä vii- – aina, jos jätät laitteen ilman valvontaa meistelyleikkuria ulos sateeseen. – ennen langan tarkistusta tai käsin suoritettavaa langan syöttöä (ART 23 G) Älä koskaan käytä viimeistelyleikkuria jos suojuk- – ennen lankakelan vaihtamista set tai suojavarusteet ovat vaurioituneet tahi kun –...
  • Página 77 F016 L69 858.book Seite 2 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Tekniset tiedot Viimeistelyleik- kuri ART 23 G ART 23 GF ART 23 GFS ART 23 GFSV ART 25 GSA ART 25 GSAV ART 25 ERGO- POWER Tilausnumero 0 600 827 5.. 0 600 827 6.. 0 600 827 8.. 0 600 827 9..
  • Página 78 Käyttöjännite on suorassa leikkuussa (katso kuva E3). 230 V, 50 Hz vaihtovirta. Käytä vain hyväksyttyjä jat- kojohtoja. Tietoja saat Bosch- asiakasneuvonnasta. III = Kahva takana yhden käden leikkuuta varten muutoin luoksepääsemättömissä paikoissa Turvallisuuden lisäämiseksi on suositeltavaa käyttää...
  • Página 79 III (katso kuva E2). (Malli ART 23 GFS/GFSV) Lankakelan vaihtaminen uuteen (Malli ART 25 GSA/GSAV) (Malli ART 23 G) Reunanleikkuu Pidä kiinni kelalevystä 14. (Malli ART 23 GFSV/ART 25 GSAV/ART 25 Irrota tyhjä kela 16 kiertämällä sitä vastapäivään.
  • Página 80 ART 25 GSA/GSAV/ERGOPOWER F 016 800 050 Ilmoita ehdottomasti laitteen 10-numeroinen tilaus- Täyttölankaa (24 m) numero kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa! ART 23 G/GF/GFS/GFSV (1,4 mm) F 016 800 003 ART 25 GSA/GSAV/ERGOPOWER Langan täyttäminen (1,6 mm) F 016 800 052 (Malli ART 25 GSA/GSAV/ERGOPOWER) Irrota kela 18 yllä...
  • Página 81: Vianetsintä

    Kela tyhjä Tarkista kela automaattisesti Lanka on sotkeutunut kelalla Käämi tarvittaessa uudelleen Takuu Ympäristönsuojelu Myönnämme Bosch-laitteille laki-/maakohtaisten Ruohonleikkurin valmistuksessa on määräysten mukaisen takuun. käytetty ympäristön kannalta oikeita menetelmiä. Takuu koskee raaka aine- ja valmistusvirheitä. Ta- kuuaika alkaa koneen ostopäivästä. Mahdollisen ta- kuukorjauksen yhteydessä...
  • Página 82: Yhdenmukaisuusvakuutus

    93 dB (A) ART 23 / 96 dB (A) ART 25. Yhteensopi- vuuden arvostusmenetelmä liitteen VIII mukaan. Nimetty koestuslaitos: SRL, Sudbury England Leinfelden, 31.05.2001. Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Pidätämme oikeuden muutoksiin Suomi - 7 82 • F016 L69 858 • 07.01...
  • Página 83 εργασίασ το καλώδιο χαλάσει βγάλτε το – πριν τον έλεγχο ή τη ρύθµιση του µήκουσ τησ αµέσωσ απ την πρίζα. ΜΗΝ ΕΓΓΙΞΕΤΕ ΤΟ µεσηνέζασ (ART 23 G) ΚΑΛΩ∆ΙΟ ΠΡΙΝ ΤΟ ΒΓΑΛΕΤΕ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ. – πριν την αντικατάσταση του καρουλιού τησ...
  • Página 84 EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • GR • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 2 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Χαρακτηριστικά µηχανήµατοσ Χλοοκοπτικ ART 23 G ART 23 GF ART 23 GFS ART 23 GFSV ART 25 GSA ART 25 GSAV ART 25 ERGO- POWER Κωδικ...
  • Página 85 κεφαλή του κ πτη στη θέση κοπήσ/κοπήσ Η επισκευή εν σ τυχ ν χαλασµένου ηλεκτρικού άκρων. καλωδίου επιτρέπεται να διεξαχθεί µ νο απ ένα εξουσιοδοτηµένο συνεργείο τησ Bosch. Επιτρέπεται µ νο η χρήση καλώδιων Κοπή (κούρεµα) και κοπή άκρων επιµήκυνσησ κατασκευαστικού τύπου H05VV-F ή...
  • Página 86 Προσοχή ταν κ βετε γύρω απ δένδρα και Αντικατάσταση του καρουλιού τησ θάµνουσ να µην τα εγγίξει η µεσηνέζα. µεσηνέζασ (Μοντέλο ART 23 G) Τα φυτά µπορεί να µαραθούν, αν χαλάσει ο Συγκρατήστε την πλάκα του καρουλιού 14. φλοι σ τουσ.
  • Página 87 Μεσηνέζα για γέµισµα (24 m) Αφαιρέστε το καρούλι 18 πωσ περιγράφτηκε παραπάνω. ART 23 G/GF/GFS/GFSV (1,4 mm) F 016 800 003 Συµπιέστε το δακτύλιο συγκράτησησ 20, ωθήστε ART 25 GSA/GSAV/ERGOPOWER τον προσ τα εµπρ σ και αφαιρέστε τον πάνω απ...
  • Página 88 Αν χρειαστεί, ξανατυλίξτε την αυτ µατα καρούλι Εγγύηση Προστασία περιβάλλοντοσ Για τα εργαλεία Bosch παρέχουµε εγγύηση Κατά την κατασκευή του σύµφωνα µε την (στο κάθε κράτοσ) ισχύουσα µηχανήµατοσ εφαρµ στηκαν νοµοθεσία (επιβεβαίωση αγοράσ µε το τιµολ γιο διαδικασίεσ ακίνδυνεσ για το...
  • Página 89 αποτίµησησ τησ συµβατικ τητασ σύµφωνα µε το παράρτηµα VIII. ∆ηλωµένη υπηρεσία ελέγχου: SRL, Sudbury England Leinfelden, 31.05.2001. Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Τηρούµε το δικαίωµα αλλαγών Eλληνικά - 7 89 • F016 L69 858 • 07.01...
  • Página 90 Güvenliπiniz için y∂pranm∂µ ve hasar görmüµ Kablo hasarl∂ veya ezilmiµse misinal∂ çim biçme parçalar∂ deπiµtirin. makinesini kullanmay∂n. Deπiµtirilecek parçalar∂n Bosch kaynakl∂ olmas∂na Misinal∂ çim biçme makinesini ç∂plak ayakla veya dikkat edin. aç∂k sandaletlerle kullanmay∂n; çal∂µ∂rken daima saπlam ayakkab∂lar ve uzun pantolonlar giyin.
  • Página 91 EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • TR • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 2 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Teknik veriler Misinal∂ çim biçme makinesi ART 23 G ART 23 GF ART 23 GFS ART 23 GFSV ART 25 GSA ART 25 GSAV ART 25 ERGO- POWER Sipariµ...
  • Página 92 5 180° çevirin. kullan∂lmal∂d∂r. Baπlant∂ kablosu hasar gördüπünde sadece yetkili Biçme ve kenar düzeltme bir Bosch servisinde onar∂lmal∂d∂r. Sadece H05VV-F veya H05RN-F tipi baπlant∂ kablosu kullan∂lmal∂d∂r. Biçme yapacaπ∂n∂z yerdeki taµ ve tahta parçalar∂ ile diπer cisimleri temizleyin.
  • Página 93 Kenarlarda biçme (Kenar temizleme) (Model ART 23 GFSV/ART 25 GSAV/ART 25 Yeni misina bobininin tak∂lmas∂ ERGOPOWER) (Model ART 23 G) Misinal∂ çim biçme makinesini çim kenar∂ boyunca Bobin levhas∂n∂ 14 s∂k∂ca tutun. sürün. Misinan∂n çabuk aµ∂nmas∂n∂ önlemek için sert Boµ bobini 16 saat hareket yönünün tersine doπru zemine veya duvarlara temastan kaç∂n∂n.
  • Página 94 Bir ucu yaklaµ∂k 4 mm'lik ç∂k∂nt∂ yapacak biçimde bobin kertiπine bast∂r∂n. Yedek misina (24 m) Misinay∂ ok yönünde düzgün s∂ralar halinde gergin ART 23 G/GF/GFS/GFSV (1,4 mm) F 016 800 003 olarak sar∂n. ART 25 GSA/GSAV/ERGOPOWER Misinan∂n ucunu içerden tutma halkas∂n∂n 20...
  • Página 95: Hata Arama

    Bobin içindeki misina dolaµm∂µ Gerekiyorsa yeniden sar∂n Garanti Çevre koruma Bosch elektrikli el aletleri için, yasal hükümler Bu alet üretilirken ekolojik dengeyi çerçevesinde, malzeme ve üretim hatalar∂ndan koruyan yöntemler kullan∂lm∂µt∂r. kaynaklanan hasarlar için garanti veriyoruz. Normal y∂pranma, aµ∂r∂ zorlanma veya usulüne ayk∂r∂...
  • Página 96 EURO • Printed in England • BA F 016 L69 858 • ART 23/25 • TR • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 7 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Müµteri servisi Uygunluk beyan∂ Bosch San. ve Tic. A.S. Ölçüm deπerleri 2000/14/AT’e göre belirlenmektedir Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 (ölçeme 1,60 m yükseklik ve 1,0 m mesafeden) ve Polaris Plaza EN 25 349.
  • Página 97 EURO • Printed in England • BA F016 L69 858 • ART 23/25 • Titel (Rückseite) • OSW 07/01 F016 L69 858.book Seite 1 Freitag, 6. Juli 2001 11:50 11 Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Chlor D-70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com F016 L69 858 (01.07) O / 104...

Tabla de contenido