Ega Master EGA TRONIK 51262 Manual De Instrucciones

Termómetro digital por infrarrojos
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
TERMÓMETRO DIGITAL POR
INFRARROJOS /
INFRARED DIGITAL THERMOMETER
COD. 51262
ESPAÑOL ............................... 2
ENGLISH .............................. 20
GARANTIA / GUARANTEE ... 39

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ega Master EGA TRONIK 51262

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS TERMÓMETRO DIGITAL POR INFRARROJOS / INFRARED DIGITAL THERMOMETER COD. 51262 ESPAÑOL ....... 2 ENGLISH ......20 GARANTIA / GUARANTEE ... 39...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL TABLA DE CONTENIDO Introducción ............................3 Información de seguridad ........................4 Características ..........................5 Pantalla ............................5 Botones y conectores ........................6 Cómo trabaja el Termómetro ......................7 Funcionamiento del Termómetro .....................7 Localización de foco caliente o foco frío ..................8 Distancia y tamaño del foco ......................8 Campo de visión ..........................8 Emisividad ............................9 Configuración de usuario .........................9...
  • Página 3: Introducción

    Mantenimiento ..........................17 Cambio de la batería ........................17 Limpieza de la lente........................17 Limpieza de la carcasa ........................17 Solución de problemas ........................17 Certificado CE ..........................17 Especificaciones ..........................18 Infrarrojos ............................18 Láser ..............................18 Eléctrico............................18 Físico .............................18 Ambiente ............................18 LISTADO DE TABLAS Símbolos ............................4 Botones y Conectores ........................7 Emisividad de la superficie .......................9 Solución de problemas ........................17 LISTADO DE FIGURAS...
  • Página 4: Información De Seguridad

    INFORMACION DE SEGURIDAD Una advertencia identifica condiciones y acciones que representen un peligro para el usuario. Para evitar descargas eléctricas o daños personales, siga las siguientes instrucciones: No apunte con el láser directamente a los ojos o indirectamente a superficies reflectantes. - Antes del uso del Termómetro, inspeccione la carcasa.
  • Página 5: Características

    CARACTERISTICAS El Termómetro incluye: - Un sólo punto de mira láser - Fuente de energía inteligente USB - Pantalla retroiluminada - Dos niveles de color blanco de la pantalla retroiluminada (cuando esté cargando por USB, ésta característica se activará automáticamente) - Temperatura actual Plus MIN, MAX, DIF, MED Muestra de temperatura - Sencillo selector de emisividad.
  • Página 6: Botones Y Conectores

    Símbolo Láser “On” HOLD Explorar o Retener SCAN ºCºF ºC/ºF Símbolo (Celsius/Fahrenheit) Indicador de temperatura principal Indicador de temperatura secundario Emisividad baja, media, alta Valores de temperatura para MAX, MIN, DIF, MED Símbolo de batería baja aparece cuando la carga de batería es <4.5V. Figura 3.
  • Página 7: Cómo Trabaja El Termómetro

    Tabla2. Botones y conectores Botón / Descripción Conector Presione botón AMARILLO para alternar entre MAX, MIN, DIF, MED, HAL, Botón LAL, DATA nad ºT-ºC. AMARILLO Presione botón AMARILLO para encender nuevamente el Termómetro y mostrar el resultado de la ultima medición Presione para entrar en modo configuración.
  • Página 8: Localización De Foco Caliente O Foco Frío

    LOCALIZACION DE FOCO CALIENTE O FOCO FRIO Para hallar un foco caliente o frío, apunte el Termómetro fuera del área objetivo. Luego, lentamente atraviese el área con movimientos de arriba abajo hasta localizar el foco caliente o frío. Vea figura 5. Figura 5.
  • Página 9: Emisividad

    EMISIVIDAD La emisividad describe las características de emisión de energía de los materiales. La mayor parte de las superficies de los materiales y pinturas u óxidos tienen una emisividad en torno a 0.95. Si es posible, para compensar las lecturas erróneas que pueden derivarse de la medición de superficies de metales brillantes, cubra la superficie a medir con cinta adhesiva o pintura mate negra (<150ºC/302ºF) y utilizar el ajuste de emisividad alto.
  • Página 10 Cobre Oxidado 0.4-0.8 Bloques de terminales eléctricos Haynes Aleación 0.3-0.8 Inconel Oxidado 0.7-0.95 Chorro de arena 0.3-0.6 Electropulido 0.15 Hierro fundido Oxidado 0.6-0.95 Sin oxidar Fundido 0.2-0.3 Hierro forjado Mate Conductor Áspero Oxidado 0.2-0.6 Molibdeno Oxidado 0.2-0.6 Niquel Oxidado 0.2-0.5 Platino Negro Acero...
  • Página 11: Bloqueo Del Gatillo

    Arcilla 0.95 Tela 0.95 Ground Sheet 0.4-0.6 Polished Sheet Zinc Oxidado Vídrio Plata 0.85 Grava 0.95 Yeso 0.8-0.95 Hielo 0.98 Piedra caliza 0.98 Papel (cualquier color) 0.95 Plástico Opaco 0.95 Tierra 0.9-0.98 Agua 0.93 Madera (natural) 0.9-0.95 BLOQUEO DEL GATILLO Para bloquear o desbloquear el gatillo, proceda de la siguiente manera: 1.
  • Página 12: Configuración Hal

    CONFIGURACION HAL Esta característica sirve para configurar el límite máximo de temperatura. El Termómetro sonará si el valor medido es superior al máximo configurado. 1. Presione botón AMARILLO para sellecionar modo HAL. 2. Presione para incrementar el valor o presione y mantenga para incrementarlo rápidamente hasta el máximo valor de temperatura deseado.
  • Página 13: Retención

    RETENCION La pantalla se mantendrá activada 8 segundos después de liberar el gatillo. HOLD aparece en la mitad superior de la pantalla. Cuando el gatillo se pulse de nuevo, el Termómetro comenzará a medir con la última función seleccionada. MEDICIONES TIPICAS Esta sección describe una variedad de mediciones realizadas a menudo por los técnicos.
  • Página 14: Prueba De Fusibles Y Conexiones

    PRUEBA DE FUSIBLES Y CONEXIONES 1. Presione SET y luego presione para configurar emisividad a relativamente alta para el cuerpo del fusible cubierto de papel o conectores aislados. 2. Presione botón AMARILLO para seleccionar MAX. 3. Busque a lo largo de la cubierta del papel del fusible. 4.
  • Página 15: Prueba De Cojinetes

    fugas de aire en las paredes acondicionadas. Las pérdidas de aire son causadas por fugas en los conductos que crea una presión diferencial a través del espacio acondicionado. PRUEBA DE COJINETES Para evitar daños probando cojinetes: -No lleve ropas amplias, joyas, o cualquier otra cosa alrededor del cuello cuando trabaje sobre elementos de movimiento tales como motores, aireadores, correas y ventiladores.
  • Página 16: Comprobación Calor Radiante

    COMPROBACION CALOR RADIANTE El calor radiante de las tubos en el suelo normalmente correrá paralelamente hacia el exterior de las paredes. Partiendo de la unión suelo-pared, explore paralelamente a la pared mientras se aleja de ella. En paralelo al exterior de la pared debería encontrar filas paralelas isotérmicas indicando la ubicación del calor de los tubos bajo la superficie.
  • Página 17: Cambio De La Bateria

    MANTENIMIENTO CAMBIO DE LA BATERIA Para instalar o cargar la batería de 9V, abra el compartimento de la batería como se muestra en la Figura 2. LIMPIEZA DE LAS LENTES - Elimine las partículas adheridas con un compresor de aire. - Limpie cuidadosamente la superficie con algodón húmedo.
  • Página 18: Infrarrojos Y Termopar ºt-ºc

    ESPECIFICACIONES INFRARROJOS Y TERMOPAR ºT-ºC INFRARROJOS Rango de medida (COD. 51262) -50ºC a 1050ºC (-58ºF a 1992ºF) Rango espectral 8 a 14 um Medida Infrarrojos 1.8% a 1.8ºC (4ºF) 1% a 1ºC (2ºF) (Asumiento que la temperatura del ambiente está Medida Termopar ºT-ºC comprendida entre 23-25ºC (73 a 77ºF) Por debajo de 0ºC: añadir 1ºC en lo alto de la base.
  • Página 19: Importante

    Humedad relativa 0 a 75% sin condensación Temperatura de almacenaje -20ºC a 65ºC (-4ºF a 150ºF) ACCESSORIOS Termopar tipo K, caja de herramientas, software CD, cable USB, batería y manual. NOTAS IMPORTANTE! El fabricante no se responsabiliza de los daños o mal funcionamiento del aparato, en caso de que no se use correctamente o se haya utilizado para trabajos para los que no esté...
  • Página 20 ENGLISH TABLE OF CONTENTS Introduction ...........................21 Safety Information ..........................22 Features ............................23 Display ............................23 Buttons and Connector ........................24 How the Thermometer works......................25 Operating the Thermometer ......................25 Locating a Hot or Cold Spot ......................26 Distance and Spot Size ........................26 Field of View ..........................27 Emissivity ............................27 User Setup .............................27 Emissivity Setup ..........................27...
  • Página 21: Introduction

    Checking for Blockage in Air-To-Air Evaporators or Condensers .............34 Maintenance ..........................35 Changing the Battery........................35 Cleaning the Lens ..........................35 Cleaning the Housing ........................35 Troubleshooting ..........................35 CE Certification ..........................36 Specifications ..........................36 Infrared and T-C Thermocouple .....................36 Laser ..............................36 Electrical ............................36 Physical ............................37 Environmental ..........................37 LIST OF TABLES Symbols ............................22...
  • Página 22: Safety Information

    SAFETY INFORMATION A warning identifies conditions and actions that pose hazards to the user. To avoid electrical shock or personal injury, follow these guidelines: Do not point laser directly at eye or indirectly off reflective surfaces. - Before using the Thermometer inspect the case. Do not use the Thermometer if it appears damaged.
  • Página 23: Features

    FEATURES The Thermometer includes: - Single-spot Laser Sighting - Intelligent USB power source - Two level white colour Backlit Display (when using USB power up, this feature will be on automatically). - Current Temperature Plus MIN, MAX, DIF, AVG Temperature Displays/ - Easy Emissivity Selector - Trigger Locked - Degree Celsius and Fahrenheit Temperature Selectable...
  • Página 24: Buttons And Connector

    Laser “On” Symbol HOLD SCAN or HOLD SCAN ºCºF ºC/ºF Symbol (Celsius/Fahrenheit) Primary temperature Display Secondary temperature Display Emissivity LO, MED, HI Temperature values for the MAX, MIN, DIF, AVG Low Battery symbol. Appears when the battery charge is <4.5V. Figure 3.
  • Página 25: How The Thermometer Works

    Table 2. Buttons and Connector Button / Description Connector Press YELLOW button to toggle between MAX, MIN, DIF, AVG, HAL, LAL, DATA nad T-C options. YELLOW Button Press YELLOW to turn the Thermometer on again and displays the last measurement result. Press to enter set up mode.
  • Página 26: Locating A Hot Or Cold Spot

    LOCATING A HOT OR COLD SPOT To find a hot or cold spot, aim the Thermometer outside the target area. Then, slowly scan across the area with an up and down motion until you located the hot or cold spot. See Figure 5. Figure 5.
  • Página 27: Field Of View

    FIELD OF VIEW Make sure that the target is larger than the spot size. The smaller the target, the closer you should be to it. See Figure 7. Figure 7. Field of View EMISSIVITY Emissivity describes the energy-emitting characteristics of materials. Most organic materials and painted or oxidized surfaces have an emissivity of about 0.95.
  • Página 28: Surface Emissivity

    The Thermometer allows you to adjust the unitís emissivity for the type of surface before measured. Refer to Table 2. But it is only a typical case. You could base on your own case and materials to have different setting. Table 3.
  • Página 29 NON-METALS Asbestos 0.95 Asphalt 0.95 Basalt Carbon Unoxidized 0.8-0.9 Graphite 0.7-0.8 Carborundum Ceramic 0.95 Clay 0.95 Concrete 0.95 Cloth 0.95 Ground Sheet 0.4-0.6 Polished Sheet Zinc Oxidized Glass Plate 0.85 Gravel 0.95 Gypsum 0.8-0.95 0.98 Limestone 0.98 Paper (any colour) 0.95 Plastic Opaque...
  • Página 30: Trigger Lock Setup

    TRIGGER LOCK SETUP This feature is to set trigger lock or unlock. To lock or unlock the trigger, follow the below procedures: 1. Press SET to select trigger lock setting, the is blinking. 2. Press to select ON or OFF. When the trigger is locked, the Thermometer is on for continues measurement, there is no need to pull the trigger.
  • Página 31: Data

    DATA This feature is to store the data measuring under infrared mode. 1. The maximum number of data to be stored is 99. 2. When the storage is empty, it displays ‘--- . ---’ 3. Under non-measurement mode, press and hold DATA and for 8 seconds to clear the stored data, the Thermometer beeps.
  • Página 32: Testing Contactors (Starters)

    TESTING CONTACTORS (STARTERS) 1. Press SET to select emissivity. Press to select relatively low emissivity for bright contacts, or 0.7 mid level for darkened contacts. 2. Press YELLOW button to select MAX. 3. Measure line and load side of one pole without releasing trigger 4.
  • Página 33: Scanning Walls For Air Leaks Or Insulation Deficiencies

    SCANNING WALLS FOR AIR LEAKS OR INSULATION Deficiencies 1. Turn off heating, cooling, and blower. 2. Press SET to select emissivity. Press / to select emissivity relatively high for painted surfaces or window surfaces. 3. Press YELLOW button to select MIN when opposite side of wall is at lower temperature and or select MAX when opposite side of wall is at higher temperature.
  • Página 34: Checking Hydronic Radiant Heat Applications

    5. Start recording temperature 6. Slowly move the Thermometer up the belt toward second sheave. - If belt is slipping, sheave temperature will be high from friction. - If belt is slipping, belt temperature will remain high between sheaves. - If belt is not slipping, belt temperature will reduce between sheaves. - If inner surfaces of sheaves are not a true ‘V’...
  • Página 35: Maintenance

    - All evaporator return bends/hairpins should be at or slightly above evaporator saturation temperature from the pressure/temperature chart. - All condenser return bend/hairpins should be at or slightly less than condenser saturation temperature. - If a group of return bends/hairpins do not conform to expected temperatures, that indicates a blocked or restricted distributor or distributor tube.
  • Página 36: Ce Certification

    CE CERTIFICATION The Thermometer conforms to the following standards: - EN61326: 2006 - EN60825-1: 1994+A2: 2001+A1: 2001+A1: 2002 Laser Safety Standard Certification testing was conducted using a frequency range of 80 to 100MHz with instrument in three orientations. SPECIFICATIONS INFRARED AND T-C THERMOCOUPLE INFRARED Measurement Range (COD.
  • Página 37: Physical

    PHYSICAL Weight 270g Size 168.5mm (H) x 137.8mm (L) x 53mm (W) ENVIRONMENTAL Operating Temperature Range 0ºC to 50ºC (32ºF to 120ºF) Relative Humidity 0 to 75% non condensing Storage Temperature -20ºC to 65ºC (-4ºF to 150ºF) ACCESSORIES K type thermocouple, tool box, CD software, USB cable, battery and manual NOTES IMPORTANT! The maker will not take responsibility for damage or malfunction as a result of the device being...
  • Página 39 GARANTIA NO CUBRE AQUELLAS PIEZAS QUE POR SU USO NORMAL TIENEN UN DESGASTE. PARA OBTENER LA VALIDEZ DE LA GARANTIA , ES ABSOLUTAMENTE IMPRESCINDIBLE QUE COMPLETE Y REMITA ESTE DOCUMENTO A EGA MASTER , DENTRO DE LOS SIETE DIAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.
  • Página 42 C/ ZORROLLETA 11, POL. IND. JUNDIZ 01015 VITORIA, SPAIN P.O.B. APTDO. 5005 FAX. 34 - 945 290 141 TEL. 34 - 945 290 001 info@egamaster.com www.egamaster.com...

Tabla de contenido