E
N
G
L
I
U
T
-D
NIT
AKE
OWN
PRESS EACH SWITCH TO "OFF" POSITION.
UNPLUG CORD.
CAUTION: If unit has already been in use,
unit may still be HOT. Allow unit to cool before continuing.
REMOVE ALL PUMPS OR LIDS AND ADAPTORS FROM
PRODUCT TINS (#10 CANS), STAINLESS STEEL JARS OR
INSETS.
REMOVE ALL PRODUCT TINS (#10 CANS),
STAINLESS STEEL JARS, OR INSETS FROM SHROUD.
EMPTY WATER OUT OF WATER VESSELS.
Tip unit over a drain to pour water out.
3
01834
S
H
D
ÉMONTAGE DE L
METTEZ CHAQUE INTERRUPTEUR SUR
LA POSITION « OFF ».
DÉBRANCHEZ LE CORDON.
ATTENTION : Si l'appareil a déjà été utilisé, il est
peut-être encore CHAUD.
Laissez refroidir l'ensemble avant de poursuivre.
RETIREZ TOUTES LES POMPES OU COUVERCLES ET
ADAPTATEURS DES BOÎTES À PRODUIT (BOÎTES DE
CONSERVE NO 10), RÉCIPIENTS EN ACIER INOXYDABLE
OU RÉCIPIENTS ENCASTRÉS.
RETIREZ LES BOÎTES À PRODUIT (BOÎTES DE CONSERVE NO
10), RÉCIPIENTS EN ACIER INOXYDABLE OU RÉCIPIENTS
ENCASTRÉS DE LA COQUE.
VIDEZ L'EAU DES RÉCIPIENTS.
Basculez l'appareil au-dessus d'une conduite d'évacuation
pour le vider.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
'
APPAREIL
E
S
P
A
Ñ
O
D
ESARMADO DE LA UNIDAD
PONGA CADA INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN APAGADA
"OFF".
DESENCHUFE EL CABLE.
PRECAUCIÓN: Si la unidad se ha usado hace poco,
puede que aún esté CALIENTE. Deje que la unidad se enfríe
antes de continuar.
RETIRE TODAS LAS BOMBAS O TAPAS Y ADAPTADORES
DE LAS LATAS (NO.10) DE PRODUCTO, RECIPIENTES
DE ACERO INOXIDABLE O FUENTES.
RETIRE DEL RESGUARDO TODAS LAS LATAS (NO.10)
DE PRODUCTO, RECIPIENTES DE ACERO INOXIDABLE O
FUENTES.
VACÍE EL AGUA DE LAS VASIJAS.
Incline la unidad sobre el desagüe para eliminar el agua.
L