Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.the-mspa.com
MSpa
ELITE
®
Owner's Manual
EN
DO NOT RETURN MERCHANDISE TO YOUR DEALER STORE DIRECTLY. CALL MSPA AFTER
SALES SERVICE CENTER FOR ANY PRODUCT-RELATED QUESTIONS OR CONTACT MSPA AT
info@the-mspa.com
Due to MSpa continuous product improvement, MSpa reserves the right to change the
product appearance and specifications, which may result in updates to the instruction
manual without notice.
Where Luxury Is Affordable
E-BA049
BAIKAL
E-RE049
RÊVE
E-BL069
BLISS

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para mspa ELITE Serie

  • Página 1 SALES SERVICE CENTER FOR ANY PRODUCT-RELATED QUESTIONS OR CONTACT MSPA AT info@the-mspa.com Due to MSpa continuous product improvement, MSpa reserves the right to change the product appearance and specifications, which may result in updates to the instruction manual without notice.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    To guide you in your initial MSpa experience, we are pleased to present you with this instruction manual. Please read this manual carefully before using the product for the first time. We are delighted to welcome you to the MSpa family, and we are looking forward to sharing with you the full spectrum of our expertise.
  • Página 3: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS For your own safety and that of your product, make sure to follow the safety precautions below. Failure to follow the instruction may result in serious injury, property damage, or death. Improper installation or operation will void the warranty. READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS KEEP THE MANUAL FOR FUTURE REFERENCE DANGER...
  • Página 4 extra-low voltage not exceeding 12V, must be inaccessible to occupants in the spa. be located or fixed, so that they cannot fall into the spa. to protect the controller from falling or from other factors. persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 5 d) The use of alcohol, drugs, or medications before or during spa use may lead to unconsciousness with the possibility of drowning. e) The use of alcohol, drugs, or medications can greatly increase the risk of fatal hyperthermia in spas. Hyperthermia occurs when the internal temperature of body reaches a level symptoms of hyperthermia include an increase in the internal temperature of body, dizziness, lethargy, drowsiness, and fainting.
  • Página 6 Contact MSpa service center for further direction. CAUTION chemicals may cause strong fumes or violent reactions and hazardous chemical spray.
  • Página 7 pool thoroughly if it is not used for a long period of time. Do not expose the spa to direct sunshine. Check regularly before each use. Put away the spa or fence it up in time after using. this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
  • Página 8 Warning: The water protection levels of appliance at different product zones are different. See the following diagram. ( Installation regulations comply to IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m...
  • Página 9 SPECIFICATIONS JET & BUBBLE SPA Model No. Seating Water Outside Inside Shape Height Weight / Code Capacity Capacity Dimensions Dimensions 700Ltr. 1.40m 0.70m 36kg E-BA049 / Baikal Round (71”) (55”) (79.4lbs) 700Ltr. 1.40m 0.70m 36kg E-RE049 / Rêve Round (71”) (55”) (79.4lbs) 930Ltr.
  • Página 10: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Content of the package ® ® * E-BL069 is a square shape spa * round or square * Buckle spa cover and ground mat for E-BL069 NOTE: Drawings for illustration purpose only. The actual product may vary. Not to scale.
  • Página 11: First Use Preparation And Set-Up

    REF. NO. PARTS DESCRIPTION QTY. Spa cover with aluminum foil inside Spa tub Wired controller Digital lock (except for E-BL069) Inflation hose Filter cartridge set (twin pack) Inflatable bladder Spa drain valve adaptor Wrench Repair kit Buckle spa cover and ground mat set Instruction DVD NOTE: When ordering parts, be sure to quote the model number and part numbers.
  • Página 12 Additional requirements for outdoor installation weight of the filled spa and the number of maximum occupants. spa and can damage the spa floor. water inside the circulation system, the pump, and the pipes is not frozen. Put a Heat Preservation Mat in between the spa bottom and the ground to prevent heat loss from the bottom of the spa and to provide better heat retention.
  • Página 13: Spa Set-Up

    2. Lay out all the parts on the ground and make sure all parts are accounted for. Make sure the spa tub is right side up. (*For missing or damaged part, contact the MSpa Service Center) mat. The heat Preservation Mat prevents heat loss from the bottom of the unit.
  • Página 14 Yellow Green White Note: Before inflation, check whether the manometer cap is screwed up tight on the valve of pool body. If not, please tighten and then inflate. After inflation, the manometer cannot be removed, otherwise the air will be released. When the Yellow section is pushed out, the Spa inflation is completed.
  • Página 15: Important

    Water Filling 6.1 Check the spa mark is at the selected area and point the drain valve toward a suitable draining area before inflation. 6.2 Fill the spa tub with fresh water to a level between Minimum and Maximum line marked on the inside of the spa wall.
  • Página 16 7.1.(1) 7.1.(2) 7.1.(3) ® ® ® 7.2 Square Spa Buckle Lock Operation Lock the Buckle Mat into the Spa cover buckle, until you hear a “Click” sound. Lock Unlock Unlock the Buckle Press down the center button and release the lock. JET Button Operation maximum power combo is air and hydro-jet together.
  • Página 17: Wired Controller Operation

    WIRED CONTROLLER OPERATION Jet Button Heater Button Filter Button Bubble Button Timer Button - Adjust the bubble level by pressing Down Button Up Button Ozonator Button Toggle Button Temperature display: press RESET on PRCD, read the current temperature on the screen. Jet Button: To activate the water jet massage function.
  • Página 18 to enable level 1 (300W). To shut down the function, press the BUBBLE button for 3 seconds. NOTE: The bubbling massage function will be shut down automatically after every 20 minutes operation for safety concern. It cannot be operated within 10 minutes after shutting down. Attention: The bubble function can only be activated when the inflation knob is in <OFF>...
  • Página 19: Water Maintenance And Chemicals

    ERROR CODE CHART LED READING CAUSE SOLUTION Water temperature is lower than 0°C Change the water or contact the MSpa degree or exceeds 55°C (131°F) Service Center. Temperature sensor failure Water pressure switch failure Contact the MSpa Service Center. Filter failure Add water above the minimum line.
  • Página 20 2. Change the spa water every 3-5 days depends on the spa use. For instructions see “Cleaning, draining, and storage”. 3. Use spa chemicals to maintain proper water chemical balance. Spa damage resulting from misuse of chemicals and mismanagement of spa water is not covered by the warranty. Consult with your local spa or pool retailer for more information on use of chemical products.
  • Página 21: Drainage, Cleaning And Storage

    usually use chlorine-based products and you want to switch to bromine-based products, or vice versa, it is mandatory to completely change the spa water before any product changes. sanitizing. DRAINAGE, CLEANING AND STORAGE Spa Drainage 1. Turn off all the buttons (heater, filter and bubble) on the wired controller. 2.
  • Página 22 Spa Tub Cleaning If dirt is visible in the water or the water becomes cloudy and proper water chemistry does not clear it up, change the water and clean the spa tub. filter cartridge. Use a sponge and mild soap solution to wipe away any soil or stains on the inside of the spa wall.
  • Página 23: Disposal And Environmental Protection

    PRCD is off NO DISPLAY ON section THE WIRED CONTROLLER PRCD broken Contact the MSpa Service Center Press the Reset button, Control Contact the MSpa Service Center Panel is not displayed Temperature set too low Set a higher temperature Dirty filter cartridge...
  • Página 24 Tighten the inlet and outlet connection securely tight Drainage valve is not closed Close the drainage valve. Contact the MSpa SPA LEAKING completely Service Center, if spa is still leaking Water leaks from the spa pool body...
  • Página 25 Increase filtration frequency WATER NOT CLEAN Dirty filter cartridge Clean or replace the filter cartridge in time Refer to the chemical manufacture's Improper water maintenance instruction CONTACT YOUR LOCAL MSPA DEALER OR SERVICE CENTER FOR ANY PRODUCT RELATED QUESTIONS OR PROBLEMS.
  • Página 26: Mspa Limited Warranty Policy

    The warranty period begins from the date of purchase and MSpa requires presentation of the original proof to purchase to ascertain the date. During the warranty period, MSpa will either repair or replace, at its discretion, any defective products. Replacement products or repaired parts will be warranted for only the unexpired portion of the original warranty.
  • Página 27 QUESTIONS DE PRODUITS, APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE DE MSPA OU CONTACTER MSPA PAR info@the-mspa.com Grâce à l'amélioration continue du produit MSpa, MSpa se réserve le droit de modifier les spécifications et l'apparence du produit, ce qui peut entraîner des mises à jour du...
  • Página 28 Veuillez lire attentivement et soigneusement l’intégralité de ce manuel avant d'utiliser le produit pour la première fois. Nous sommes ravis de vous accueillir dans la famille MSpa et nous sommes impatients de partager avec vous toute la gamme de nos produits.
  • Página 29: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre propre sécurité et celle de votre produit, assurez-vous de respecter les instructions de sécurité ci-dessous. Si vous ne suivez pas ces instructions, il pourrait y avoir de graves blessures, des dommages matériels ou décès. Une installation ou un fonctionnement incorrect annulera votre garantie.
  • Página 30 avec un cordon d'alimentation équipé d'une fiche et PRCD avec un courant de déclenchement de 10 mA. inaccessibles aux occupants du spa. dans le spa. utilisé, afin de protéger le contrôleur de toute chute ou d'autres facteurs. personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes qui manquent d'expérience et de connaissances s'ils sont surveillés ou reçoivent des instructions concernant l'utilisation sécuritaire de par les enfants sans surveillance.
  • Página 31 b) Étant donné que les températures excessives de l'eau présentent un risque élevé qui causerait des dommages fœtaux pendant les premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes ou éventuellement enceintes devraient limiter la température de l'eau du spa à 38°C (100°F). c) Avant d'entrer dans le spa ou le bain à...
  • Página 32 'utiliser le spa seul. intenses. causer de l'inconscience. placer pas le spa dans un ’environnement à 0°C (32°F) afin d'éviter la congélation s'il y a encore de l'eau dans la piscine. Il est utile de mettre un tapis de sécurité temporaire entre la piscine du spa et le sol. Un tapis similaire constitué...
  • Página 33 Avertissement fumées ou des réactions violentes et des produits chimiques dangereux. à base d’eau pour le nettoyage. Habituellement, il est recommandé de vidanger et de remplir le spa avec de l'eau propre tous les 3-5 jours instructions du fabricant. (39°F) si le chauffage ne fonctionne pas. Faire attention au plancher humide.
  • Página 34 Avertissement: zones de produits sont différents, voir le schéma suivant. (Les règlements d'installation sont conformes à l’ICE 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m REMARQUE- cloisons fixes.
  • Página 35 CARACTERISTIQUES SPA À JET & BULLE Modèle No. Capacité Capacité Dimension Dimensions Forme Hauteur Poids / Code du siège en eau extérieure Intérieures 1.40m 0.70m 36kg E-BA049 / Baikal Round (71”) (55”) (28”) (79.4lbs) 1.40m 0.70m 36kg E-RE049 / Rêve Round (71”) (55”)
  • Página 36: Aperçu Du Produit

    APERÇU DU PRODUIT Contenu d’emballage ® ® forme carrée * rond ou carré REMARQUE: Dessins à titre d'illustration uniquement. Le produit réel peut varier. Sans échelle.
  • Página 37 NO. DE PARTIE DESCRIPTION QUANTITÉ RÉFÉRENCE Couverture de spa avec du papier d'aluminium à l'intérieur Baignoire Panneau de contrôle Adaptateur de vanne de vidange du Spa Kit de réparation vessie gonflable du Spa Clé Housse et boucle du spa et lot de tapis de sol DVD d’Instruction REMARQUE: lors de la commande de pièces, assurez-vous de citer le numéro de modèle et celui des pièces.
  • Página 38 ventilée contre l'humidité. Installez un système de ventilation pour éviter tout excès d'humidité de condensation dans la pièce. Exigences supplémentaires pour l'installation en plein air le poids total du spa rempli avec le nombre maximum d’occupants. peut endommager le plancher du spa. l’eau à...
  • Página 39: Installation Du Spa

    2. Disposer toutes les pièces sur le sol et assurez-vous de ne laisser aucune pièce à côté. Assurez-vous que le bain à remous spa est orienté vers le haut. (* Pour les pièces manquantes ou endommagées, contactez le centre de service MSpa) REMARQUE: Bliss E-BL069: tapis de planche carré...
  • Página 40 Jaune Verte Blanc REMARQUE: VÉRIFIEZ AVANT LE GONFLAGE SI LE BOUCHON DU MANOMÈTRE EST BIEN VISSÉ SUR LA SOUPAPE DU CORPS DE PISCINE.SI CE N'EST PAS LE CAS, VEILLEZ LE RESSERRER, ET PUIS GONFLEZ. APRÈS LE GONFLAGE, LE MANOMÈTRE NE PEUT PAS ÊTRE ENLEVÉ, SINON LE GAZ SERA LIBÉRÉ.
  • Página 41: Important

    Remplissage d'eau zone sélectionnée et diriger la vanne de vidange vers la zone de drainage appropriée avant le gonflage. 6.2 Remplir le spa avec de l'eau fraîche à un niveau entre la ligne minimale et maximale marquée à l'intérieur de la paroi du spa. Ne remplir pas le spa avec trop d’eau.
  • Página 42 Fonctionnement de la fermeture éclair et de la boucle 7.1 Fonctionnement du verrouillage numérique 000". Suivre les étapes ci-dessous pour changer le mot de passe: numérique. 7.1.(1) 7.1.(2) 7.1.(3) ® ® ® 7.2 Fonctionnement de la boucle carrée du Spa Serrer la boucle Débloquer la boucle temps.
  • Página 43 8. Fonctionnement du Bouton JET 8.1 Réglez les buses de jet (a) selon la direction qui convient pour vos besoins. minimale est l'hydro-jet activé uniquement. Il y a deux (2) boutons de commande du jet pour (a) (a) pour ouvrir et fermer...
  • Página 44 FONCTIONNEMENT DE LA COMMANDE CÂBLÉE Bouton Jet Bouton de chauffage Bouton du filtre Bouton bulle Bouton de minuterie - Ajustez le niveau des bulles en appuyant Bouton bas Bouton haut Bouton de changement Bouton d'ozonateur Affichage de température: Bouton Jet: Pour activer la fonction de massage au jet d'eau. REMARQUE: continu d'une heure.
  • Página 45 REMARQUE: Système de filtration automatique toutes les 4 heures. Bouton Bubble: par défaut est au niveau 2 (500W). Appuyer sur le bouton Bulle à nouveau, pour passer au niveau 3 BUBBLE Remarque: Attention: Boutons de Réglage: Rétablissez la température dans les 3s. Sinon, le mode réglage de température se terminera DOWN Remarque: - 42°C.
  • Página 46 LECTURE LED CAUSE SOLUTION Changer l'eau ou contacter le centre zéro degré ou dépasse 55°C (131°F) de service MSpa Défaillance du capteur de température défaillance de l'interrupteur de pression d'eau Contacter le centre de service Spa. Défaillance du filtre Ajouter plus d'eau pour atteindre la ligne minimale.
  • Página 47 Avertissement: santé et de danger. yeux. incorrecte annulera la garantie. Entretien de l'eau du Spa et de la cartouche Protéger tous les occupants du spa contre les éventuelles maladies liées à l'eau en gardant l'eau du spa adéquate de l'eau du spa: 1.
  • Página 48 Équilibre de l’eau Maintenir le niveau de pH de l'eau du spa entre 7,2 et 7,8, l'alcalinité totale entre 80 et 120 ppm et le taux de chlore libre entre 3 et 5 ppm. Utiliser les bande de test optionnelle* pour tester la composition chimique de l'eau du spa avant chaque utilisation du spa et tester l'eau au moins une fois par semaine.
  • Página 49: Drainage, Nettoyage Et Stockage

    DRAINAGE, NETTOYAGE ET STOCKAGE Drainage du Spa 2. Connecter l'adaptateur de vanne de vidange à un tuyau d'arrosage et pointer l'autre extrémité du tuyau d'arrosage vers la zone de drainage appropriée selon les réglementations environnementales locales. (Figure 1) 3. Retirer le bouchon de la vanne de vidange de l'extérieur du bain à remous et fixer son adaptateur avec le tuyau d'arrosage au robinet de vidange.
  • Página 50 Réparation du bain à remous et de la vessie du Spa Utiliser une pièce de réparation ci-jointe pour réparer toute perforation: 1. Nettoyer minutieusement et faire sécher la zone à réparer n'est pas incluse) REMARQUE: la colle n'est pas incluse. Trou d’épingle Trou d’épingle Stockage et préparation pour l'utilisation prochaine...
  • Página 51: Élimination Et Protection De L'ENvironnement

    Vérifiez l'alimentation Réinitialisez le PRCD en suivant la section PRCD est éteint D'AFFICHAGE SUR LE PRCD cassé Contacter le centre de service MSpa CONTRÔLEUR FILAIRE (Réinitialiser), le panneau de Contacter le centre de service MSpa contrôle ne s’affiche pas Régler à une température plus élevée...
  • Página 52 Serrer la connexion d'entrée et de sortie spa n'est pas bien serrée Fermez la vanne de vidange. Contactez le Centre de Service de MSpa, si le spa fuit FUITE DE SPA complètement fermée encore Fuite d'eau du corps de la piscine de...
  • Página 53 Nettoyer ou remplacer la cartouche Cartouche de filtre sale filtrante à temps Se référer aux instructions du fabricant Mauvais entretien de l'eau chimique CONTACTER VOTRE DISTRIBUTEUR OU CENTRE DE SERVICES MSPA LOCAL POUR TOUTES LES QUESTIONS OU PROBLÈMES LIÉES AUX PRODUITS.
  • Página 54: Garantie Limitée De Mspa

    ® exempts de défauts avant la sortie d'usine. MSpa garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de: UNE (1) Année d'origine pour vérifier la date. Pendant la période de garantie, MSpa réparera ou remplacera les produits que pour la partie non encore expirée de la garantie initiale.
  • Página 55 E-BL069 BLISS GEBEN SIE DAS PRODUKT BITTE NICHT DIREKT AN DEN HÄNDLER ZURÜCK.RUFEN SIE BEI PRODUKTFRAGEN DEN KUNDENDIENST VON MSPA AN ODER KONTAKTIEREN SIE MSPA ÜBER info@the-mspa.com Aufgrund kontinuierlicher Produktverbesserungen bei MSpa, behält sich MSpa das Recht vor, das Erscheinungsbild und die Spezifikationen zu ändern, was zu...
  • Página 56 TAUCHEN SIE IN DIE WELT VON MSPA EIN Herzlich Willkommen, vielen Dank, dass Sie sich für MSpa entschieden haben, und das in unsere Marke gesetzte Vertrauen. Wir sind der Überzeugung, dass Sie in den kommenden Jahren bei der Verwendung unserer Produkte in den Genuss vieler Vorteile kommen werden.
  • Página 57 SICHERHEITSMASSNAHMEN Zu Ihrer Sicherheit und die Ihres Produkts befolgen Sie bitte die folgenden Sicherheitsmaßnahmen. Eine Missachtung der Sicherheitsmaßnahmen kann zu schweren Verletzungen, Sachschäden oder Tod führen. Bei unsachgemäßer Montage oder Behandlung des Gerätes erlischt die Garantie. LESEN, VERSTEHEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN GEBRAUCH AUF ACHTUNG...
  • Página 58 Heizelementen müssen an eine geerdete Netzsteckdose und Stromkabel mit Extraniedrigspannung, die nicht 12 V übersteigt, dürfen für Benutzer des Spas nicht zugänglich sein. Fernbedienungsgeräten, müssen so platziert oder befestigt werden, so dass sie nicht ins Spa fallen. erfüllen. Der kabelgebundene Controller muss bei Nichtverwendung ordnungsgemäß...
  • Página 59 b) Da uebermaessige Wassertemperatur Risiko hat, in den fruehphase die Schwangerschaft zu beschaedigen, die Schwanger und die gleiche Schwanger soll die Wassertemperatur auf 38°C (100°F) beschraenken. c) Bevor man das Spa eintreten, soll man die Wassertemperatur mit einem Thermometer messen, Weil die Wassertemperaturen vom regulierenden System variieren.
  • Página 60 Bewusstlosigkeit fuehren. Schlaefrigkeit auftauchen. Die Spa-Hitze kann Fieber und Bewusstlosigkeit verursachen. Um das Frieren zu vermeiden, bitte das Spa nicht unter 0°C (32°F) stehen lassen, wenn es noch Wasser im Spa gibt. Es funktioniert, eine Matte zwishcen der Wanne und dem Boden zu legen. Eine Matte aus benuzten.
  • Página 61 Chemikalien.Das Hinzufuegen von Wasser zu Chemikalien kann zu starken Daempfen oder heftigen Reaktionen und gefaehrlichen chemischen Sprays fuehren. durch Wasser mit Chemikalien. Normalerweise wechseln Sie das Wasser alle 3-5 Tage. Temperatur unter 4°C (39°F) ist. ein, nur wenn das Spa mit Wasser auf die minimale Wasserlinie gefuellt wird. benutzte Wasser.
  • Página 62 Warnung: Wasserschutzniveau variiert sich in den unterschiedlichen Zonen. (Die Installationvorschriften entsprechen IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m Bemerkung-Die Masse der gemessenen Zonen sind von Waenden und festen Trennwaenden begrenzt.
  • Página 63: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN JET & BUBBLE SPA Wasser- Modell Nr. Sitz- Gestalten Außenmß Innenmaß Hoehe Gewicht kapazität kapazität / Code 700Ltr. 1.40m 0.70m 36kg E-BA049 / Baikal rund (184Gal) (71”) (55”) (28”) (79.4lbs) 700Ltr. 1.40m 0.70m 36kg E-RE049 / Rêve rund (184Gal) (71”) (55”)
  • Página 64 PRODUKTÜBERSICHT Verpackungsinhalt ® ® * E-BL069 ist ein eckiger Spa * rund oder eckig * Spa-Gurtabdeckung und Bodenmatte für E-BL069 Bemerkung: Zeichung nur zur Veranschaulichung. Das tatsaechliche Produkt kann variieren.
  • Página 65 REF. NO. TEILE BESCHREIBUNG MENGE Spa Deckungmit aluminum innen Spa Badewanne Steuertafel Digitale Sperre (Bis auf Bliss E-BL069) Luftschlauch Filter Box (Zwei in einer Packung) Reparatur Werkzeuge Spa aufpumpung Schraubenschluessel Einfuehrung DVD Hinweis: Bei der Teilebestellung bitte die entsprechenden die Modellnummer und die Teilnummer angeben. ERSTMALIGER GEBRAUCH UND MONTAGE Vorbereitung und Anforderung Spa tragen.
  • Página 66 Teppich aus anderen Materialien, die durch die Feuchtigkeit beschaedigt werden koennten. belueftet werden. Installieren Sie bitte ein Belueftungsystem, damit es in der Halle trocken ist. Zusaetzliche Anforderungen fuer Installation ausserhalb der Halle hineinwaechst, wird der Spa Boden beschaedigt. Halle stehen zu lassen. Und das Wasser im Kreislaufsystem, Pumpe und Leitung ist nicht eingefroren. Setzen Sie eine Waermehaltungmatte oder eine elektronische Heizmatte (*Optional) zwishcen dem spa und dem Boden, um die Waermeverlust vom Boden aus zu vermeiden und Waerme zu halten.
  • Página 67 2. Legen Sie alle Teile auf dem Boden, stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden sind. Stellen Sie sicher, dass die Badewanne auf der richtigen Seite steht. (*Fuer die fehlenden oder beschaedigten Teile wenden Sie sich an das MSpa Service Center ) 3. Verbreiten Sie die Waermehaeltungmatte auf einem geraeumten Bereich Rollen Sie die Spa Linie auf der Bodenmatte auf.
  • Página 68 Aufblasen des Spas 4.1 Stecken Sie das Netzteil des Spa in eine geerdete Steckdose. 4.2 Drücken Sie die RÜCKSETZEN-Taste („RESET“) am PRCD, das Display auf dem Controller zeigt die Nummern an. 4.3 Drehen Sie den Befüllknopf auf den Befüllungsstatus <ON> (EIN) und drücken Sie lange die Blasentaste auf dem Steuergerät, um das Befüllen zu starten, bis der gelbe Bereich des Manometers herausgedrückt wird.
  • Página 69 Spa Blase Inflation 5.1 Oeffen Sie die Lufventil (a) auf der Blase. Verbinden Sie den Schlauch (b) mit der Ventil. 5.2 Druecken die Bubble Taste, um es aufzupumpen, BUBBLE bis es stabil, aber nicht schwer. 5.3 Druecken Sie Bubble Taste fuer mehr als 3 seconds, BUBBLE um diese Funtion auszuschalten.
  • Página 70 Wichtig: halten und die Spalte zu vermeiden. erhitzung Temperatur ist 42°C (108°F). Die stuendliche Erheitzungsrate ist 1.5°C-2°C (2.5°F-3.5°F) fuer 4 Personen and 1.2°C-1.8°C (2°F-3°F) for 6 Personen. Reissverschluss and Guertel Operation 7.1 Digitaler Schloss Operation entsperren. Fig.9.1.(2). 7.1.(1) 7.1.(2) 7.1.(3) ®...
  • Página 71 8. Tastenbetrieb für JETDÜSEN 8.2 Drehen Sie den Jetdrehknopf (b) im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn, um den Wasserstrom zu wechseln. Die maximale Leistung ist eine Kombination aus Luft und Hydro-Jet. Die (3) Jet-Düsenknöpfe für E-BL069. (a) (a) Drehknöpfe zum Öffnen oder Schließen...
  • Página 72 BETRIEB DES KABELGEBUNDENEN CONTROLLERS Jet-Taste Heizungs-Taste Filter-Taste Blasen-Taste Timer-Taste - Einstellung des Sprudels durch Drücken Ozonator-Taste -Taste Hinweis: Fehlerstromschutzschalter PRCD, der Bildschirm zeigt die aktuelle Temperatur an. Jet-Taste: Hinweis: Die Blasentaste kann bei aktivierter Jet-Funktion nur zwischen L1 (300W) und L2 (500W) eingestellt werden.
  • Página 73 HINWEIS: Das Filtersystem kann nicht ausgeschaltet werden, wenn die Heizung aktiviert ist. Wenn die Heizungsfunktion ausgeschaltet ist, wird die Filtration nach 30 Sekunden gestoppt. Die Filterfunktion kann dann separat aktiviert werden. ANMERKUNG: Blasen-Taste: kann zwischen 3 Ebenen eingestellt Die Standard Blasen Massage ist Stufe 2 (500W).
  • Página 74: Wasser Wartung Und Chemikalien

    Wechseln das Wasser oder kontaktieren grad or ueberschreitet 55°C (131°F) das MSpa Service Center. Temperatur Sensor Defekt Wasserdruck Swich Defekt Kontakt mit MSpa Service Center. Filter Defekt Mit mehr Wasser die minimale Linie erreichen. Die minimale Wasserlinie ist nicht erreicht WASSER WARTUNG UND CHEMIKALIEN...
  • Página 75 VORSICHT: Hautreizungen verursachen. Verwendung erlischt die Garantie. Spa Wasser Pflegen und Filterpartrone Schuetzen Sie alle Spa Benutzer vor moeglichen Krankheiten, indem Sie das Spa Wasser Suaber und Saniert halten. Haben Sie immer eine gute Gewohnheit. Um die Wasserqualitaet gewaehrzuleisten, machen Sie wie nach einem kontinuierlich Gebrauch von 150 Stunden oder nachdem die Reinigungsaufforderung angezeigt wird.öst.
  • Página 76 Water Balance Spagebrauch zu testen und das Wasser mindestens einmal in der Woche zu testen. 1. Tauchen Sie den ganzen Streifen in das Wasser und entfernen Sie sofort. 2. Halten Sie den Streifen fuer 15 Sekunden. Schuetteln Sie kein Wasser aus dem Streifen. 3.
  • Página 77 das restlicheWasser ablaufen und leeren Sie die Badewanne vollstaendig. (Fig.4) BUBBLE Funktion fuer 15 Minuten, um das restliche Wasse auszublasen. (Fig.5) 7. Wenn das Wasser abgelaufen ist, verwenden Sie ein sauberes Handtuch, um das restliche Wasser und Feutigkeit auf der Badewanne und Dem Bedienfeld abzuwischen. (Fig.6) Gartenschlauch minutes Spa Tub Cleaning...
  • Página 78 Nadelloch Nadelloch Lagerung und Vorbereitung fuer den naechsten Gebrauch 1. Leeren und reinigen Sie das Spa, indem Sie den die Spa Steuereinheit und Luftblase zu entleeren und zerlegen. 3. Bevor Sie die Komponenten und Zubehoeren lagern, stellen Sie sicher, dass alle Komponenten und Zubehoeren sauber und trocken sind.Lassen sie die ®...
  • Página 79 PRCD ist ausgeschaltet AUF DEM Befolgung des PRCD-Prüfabschnitts. KABELGEBUNDE PRCD kaputt Kontaktieren Sie bitte MSpa Service Center CONTROLLER Druecken Sie die Taste Ruecksetzen, Kontaktieren Sie bitte MSpa Service Center es gibt keine Information im Bedienfeld Temperatur sind zu niedrig einstellt...
  • Página 80 Nicht ausreichend gefiltert Erhoehen Sie die Filtration Frenquenz WASSER NICHT Renigen oder wechseln Sie die Patrone SAUBER Filter Patrone schmutzig rechtzeitig Lesen Sie bitte chemische Herstellung Unsachgemaesse Wasserpflege KONTAKTIEREN SIE LOKALEN MSPA HAENDLER ODER SERVICE CENTER, WENN FRAGEN ODER PROBLEME VORKOMMEN.
  • Página 81 Produkten werden nur garantiert, indem die Garantie nicht abgelaufen ist. Seefracht Politik Die Verbraucher sind verantwortlich fuer das Transportkosten, wenn die defekten Produkte zum MSpa service center oder ORPC-Oriental Recreational Products (Shanghai) Co., Ltd. Zurueckgegeben. Garantie Politik...
  • Página 82: Donde El Lujo Es Asequible

    FAVOR LLAME AL CENTRO DE SERVICIO POSTVENTA DE MSPA PARA REALIZAR ALGUNA PREGUNTA O CONTACTAR CON MSPA EN info@the-mspa.com Debido a la mejora continua de los productos MSPA, MSpa se reserva el derecho de cambiar las especificaciones y la apariencia del producto, lo que puede dar lugar a...
  • Página 83: Entrar En El Mundo De Mspa

    ENTRAR EN EL MUNDO DE MSPA Bienvenido, Gracias por elegir MSpa y por su confianza en nuestra marca. Creemos que usted disfrutará de los múltiples beneficios de usar los productos MSpa en los próximos años. Con el objetivo de guiarle en su experiencia inicial de MSpa, nos complace presentarle este manual de instrucciones.
  • Página 84: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Por su propia seguridad y la de su producto, asegúrese de seguir las siguientes precauciones de seguridad. No seguir las instrucciones puede resultar en lesiones graves, daños a la propiedad o la muerte. Una instalación u operación incorrecta anulará...
  • Página 85 de tierra, un cable de alimentación equipado con un enchufe y un PRCD equipado con corriente de disparo de 10 mA. un voltaje extra bajo de seguridad que no excede 12 V, deben ser inaccesibles para los ocupantes del spa. control remoto, deben estar ubicadas o fijadas de modo que no puedan caerse en el spa.
  • Página 86 b) Dado que las temperaturas excesivas del agua tienen un alto potencial para causar daños al feto durante los primeros meses del embarazo, las mujeres embarazadas o posiblemente embarazadas deben limitar la temperatura del c) Antes de entrar en un spa o jacuzzi, el usuario debe medir la temperatura del agua con un termómetro preciso, ya que la tolerancia de los dispositivos de regulación de la temperatura del agua es variada.
  • Página 87 practicar ejercicio extenuante. inconsciencia. somnoliento. El calor del spa puede causar hipertermia e inconsciencia. No coloque el spa en un ambiente 0°C (32°F) para evitar la congelación del agua restante en la piscina. Se recomienda poner la alfombra como barrera temporal esterilla de material similar al del spa u otros materiales con función de barrera reparar o hacer cualquier ajuste al producto.
  • Página 88 del fabricante. no está en funcionamiento. cuidado. Tenga precaución con el suelo mojado. hidromasaje a menos que el agua llegue hasta la línea mínima. preparado que pueda soportar el peso necesario del spa. completo el agua dentro de la piscina si no va a utilizarlo durante un largo periodo de tiempo.
  • Página 89 Advertencia: diferentes zonas del producto. Consulte el esquema siguiente. (Los reglamentos de instalación cumplen con IEC 60364-7-702) 2.5 m Zona 2 Zona 1 Zona 2 2.5 m Zona 0 Zona 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m NOTA- tabiques fijos.
  • Página 90: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SPA DE JET & BURBUJA Modelo No. Capacidad Capacidad Dimensiones Dimensiones Forma Altura Peso / Código del asiento de agua Exteriores Interiores E-BA049 1.40m 0.70m Redondo / Baikal (71”) (79.4lbs) E-RE049 1.40m 0.70m Redondo / Rêve (71”) (79.4lbs) E-BL069 Cuadrado / Bliss (73”)
  • Página 91: Descripción General Del Producto

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Contenido del Paquete ® ® * redondo o cuadrado NOTA: Dibujosúnicamente con fines ilustrativos. El producto real puede variar. No está a escala.
  • Página 92: Primer Uso Y Preparación De La Instalación

    REF. NO. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES CANTIDAD Cubierta del spa con lámina de aluminio en el interior Bañera de Spa Panel de control Manguera de inflado Juego de cartuchos filtrantes (paquete doble) Adaptador para válvula de drenaje de Spa Kit de reparación Vejiga inflable de funda de Spa Juego de funda de hebilla para el spa y alfombra de suelo DVD de instrucciones...
  • Página 93: Requisitos Adicionales Para La Instalación Al Aire Libre

    Requisitos adicionales para la instalación al aire libre para soportar el peso total del spa lleno de los ocupantes máximos. y daña el suelo del spa. sistema de circulación, la bomba y la tubería no se congelan. Coloque una alfombra de preservación del Prueba PRCD ADVERTENCIA corriente.
  • Página 94: Instalación Del Spa

    1. Mueva el paquete completo al sitio seleccionado. Abra la caja de cartón con cuidado, ya que se puede utilizar para almacenar el spa durante el almacenamiento prolongado o cuando no está en uso. contacto con el Centro de Servicio MSpa) 3. Extienda la alfombra deconservación del calor en el suelo sobre un área limpia. Extienda el revestimiento parte inferior del aparato.
  • Página 95 Amarilla Verde Blanco NOTA: ANTES DE INFLAR, COMPRUEBE SI LA TAPA DEL MANÓMETRO ESTÁ BIEN ATORNILLADA EN LA VÁLVULA DEL CUERPO DE LA PISCINA. SI NO, POR FAVOR APRIÉTELO Y LUEGO INFLE. DESPUÉS DEL INFLADO, EL MANÓMETRO NO SE PUEDE RETIRAR, DE LO CONTRARIO SE DESINFLARÁ...
  • Página 96: Importante

    Llenado de Agua seleccionada y apunte la válvula de drenaje hacia un área de drenaje adecuada antes de inflarla. entre la línea marcada en la pared interior del spa. No llene demasiado el spa. Se recomienda llenar el spa con agua tibia para un rápido calentamiento y ahorro de energía. ADVERTENCIA: para evitar el fallo de la bomba.
  • Página 97 7.1.(1) 7.1.(2) 7.1.(3) ® ® ® de Spa Cuadrado Cerrar la Hebilla suelo en la hebilla de la cubierta del Spa, hasta que escuche un Cerrar Desbloquear Desbloquear la Hebilla tiempo. Presione el botón central y libere el bloqueo. Operación del Botón Chorro (a) (a) E-RE049 / E-BA049 - 4 jets abren o cierran...
  • Página 98: Operación Del Controlador Con Cable

    OPERACIÓN DEL CONTROLADOR CON CABLE Botón de Jet Botón Calefaccion Botón de Filtro Botón de Burbuja Botón del Temporizador - Ajuste el nivel de burbujas presionando el Botón Arriba Botón Abajo Botón para alternar Botón Ozonizador Celsius/Fahrenheit Jet Button: Para activar la función de hidromasaje por jet. NOTA: continuo.
  • Página 99: Botón De Burbuja

    Botón de Burbuja: BUBBLE 3 (720W ). Presione de nuevo al nivel 1 (300W ). Para desactivar la función, pulse el botón BURBUJA durante 3 segundos. NOTA: Atención: posición <OFF> (apagado). Botones de ajuste: Al presionar el botón ARRIBA o ABAJO, en la pantalla parpadea el valor de ajuste.
  • Página 100: Mantenimiento De Agua Y Químicos

    LECTURA CAUSA SOLUCIÓN DEL LED Cambie el agua o póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa. Fallo del sensor de temperatura Fallo del interruptor de presión del agua Póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa. Fallo del filtro El nivel del agua no llega a la línea de...
  • Página 101 químicos anulará la garantía. Mantenimiento del Agua y Cartuchos de Spa Proteja a todos los ocupantes del spa de posibles enfermedades relacionadas con el agua manteniendo el apropiada del agua del spa siguiendo estos procedimientos: Desenrosque el cartucho de la pared de la bañera del spa y retire el cartucho girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig.1.1).
  • Página 102 1. Sumerja toda la tira en el agua y retírela inmediatamente 3. Compare el bloc de tiras con la tabla de colores de la etiqueta del envase. Si es necesario, puede ajustar el nivel químico en el agua de la piscina NOTA: TRATAMIENTO DEL AGUA: BUBBLE...
  • Página 103: Drenaje, Limpieza Y Almacenamiento

    DRENAJE, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Drenaje del Spa 1. Apagar todos los botones (calefacción, filtro y burbuja) en el aparato del panel de control. 2. Conectar el adaptador de la válvula de drenaje a una manguera de jardín y dirigir el otro extremo de la manguera de jardín a un área de drenaje adecuada con las regulaciones ambientales locales (Fig.
  • Página 104 Reparación de la Cuenca del Spa y el Colchón de Aire (*Opcional) Utilizar el parche de reparación incluido para reparar cualquier pinchazo: 2. Aplicar el pegamento al parche de PVC y fijarlo rápidamente sobre la superficie dañada. (No incluye pegamento) NOTA: El pegamento no está...
  • Página 105: Disposición Y Protección Del Medio Ambiente

    MUESTRA NADA EN EL PANEL Póngase en contacto con el Centro de PRCD está roto DE CONTROL Servicio MSpa Al presionar el botón Reinicio, no Póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa se muestra el panel de control Temperatura ajustada Ajustar a una temperatura más alta...
  • Página 106 Apretar la conexión de entrada y salida spa no es firme Cierre la válvula de drenaje. Póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa, si FUGA DEL SPA completamente cerrada el spa sigue goteando...
  • Página 107 Cartucho de filtro sucio a tiempo Mantenimiento inadecuado del agua Consultar las instrucciones de fabricante quí PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL DE MSPA O CON EL CENTRO DE SERVICIO SI TIENE CUALQUIER PREGUNTA O PROBLEMA RELACIONADO CON EL PRODUCTO.
  • Página 108: Garantía Limitada De Mspa

    Cuando el costo de las reparaciones o el reemplazo no está cubierto por esta garantía, MSpa asesorará a los propietarios y el costo será a cargo del propietario.

Este manual también es adecuado para:

E-ba049 baikalE-re049 reveE-bl069 bliss

Tabla de contenido