5. Do not leave the machine running. Operate the machine. (Model 6013BR only) machine only when hand-held. Model 6013B (Fig. 4) 6. Do not touch the drill bit or the workpiece To start the machine, simply pull the trigger. Release immediately after operation;...
Página 4
• Drilling in metal Makita Authorized Service Center. To prevent the bit from slipping when starting a hole, make an indentation with a centerpunch and ham- mer at the point to be drilled. Place the point of the bit in the indentation and start drilling.
0 Bouchon du porte-charbon 3 Manchon 7 Rotation inversée q Tournevis 4 Bague 8 Rotation de travail SPECIFICATIONS Modèle 6013B 6013BR Capacités Acier ...................... 13 mm 13 mm Bois ....................... 36 mm 36 mm Vitesse à vide (t/mn.) ................550 Longueur totale ..................
Página 6
être effectués par le Centre d’Entretien Makita. sez ensuite le bouton de verrouillage. Pour arrâter l’outil en cette position, tirez à fond sur la gâchette et relâchez-la.
6 Arretierknopf 0 Bürstenhalterkappe 3 Hülse 7 Linkslauf q Schraubendreher 4 Ring 8 Rechtslauf TECHNISCHE DATEN Modell 6013B 6013BR Bohrleistung Stahl ...................... 13 mm 13 mm Holz ....................... 36 mm 36 mm Leerlaufdrehzahl ..................550 min 550 min Gesamtlänge ................... 340 mm 340 mm Nettogewicht ....................
Página 8
Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieser Maschine zu gewährleisten, sollten Reparatur-, War- Bohren tungs, und Einstellarbeiten nur von durch Makita • Bohren in Holz autorisierten Werkstätten oder Kundendienstzentren Beim Bohren in Holz lassen sich die besten Ergeb- unter ausschließlicher Verwendung von Makita- nisse mit Holzbohrern, die mit einer Gewindespitze Originalersatzteilen ausgeführt werden.
Página 9
0 Coperchio del portaspazzole 3 Manicotto 7 Senso antiorario q Cacciavite 4 Anello 8 Senso orario DATI TECNICI Modello 6013B 6013BR Capacità di perforazione Acciaio ....................13 mm 13 mm Legno ....................36 mm 36 mm Velocità a vuoto (giri/min.) ............... 550 Lunghezza totale ..................
Página 10
Sostituire stesso. (Modello 6013BR soltanto) entrambe le spazzole con tipi di spazzole identici. Modello 6013B (Fig. 4) Per mantenere la sicurezza e l’affidabilità del pro- Per mettere in moto l’utensile semplicemente schiac- dotto, le riparazioni, la manutenzione o le regolazioni ciare il grilletto.
0 Koolborstel dop 3 Bus 7 Linkse draairichting q Schroevedraaier 4 Ring 8 Rechtse draairichting TECHNISCHE GEGEVENS Model 6013B 6013BR Capaciteit Staal ...................... 13 mm 13 mm Hout ...................... 36 mm 36 mm Toerental onbelast (omw/min.) ..............550 Totale lengte .................... 340 mm 340 mm Netto gewicht ...................
Página 12
Model 6013B (Fig. 4) dienen alle reparaties, onderhoud of afstellingen te Voor het inschakelen van het gereedschap, hoeft u de worden uitgevoerd in een erkend Makita service trekkerschakelaar slechts in te drukken. Laat de centrum. trekkerschakelaar los voor het uitschakelen. Voor kontinu boren wordt de trekkerschakelaar en vervol- gens de vergrendelingsknop ingedrukt.
3 Portaherramienta 7 Rotación a la izquirda q Destornillador 4 Anillo 8 Rotación a la derecha ESPECIFICACIONES Modelo 6013B 6013BR Capacidad de taladrado Acero ....................13 mm 13 mm Madera ....................36 mm 36 mm Velocidad en vacio (RPM) ............... 550 Longitud total ...................
(Sólo para Substituya las escobillas de carbón cuando estén 6013BR) desgastadas hasta la marca del límite. Las dos Modelo 6013B (Fig. 4) escobillas de carbón idénticas deberían ser substitui- Para encender la herramienta, simplemente presione das al mismo tiempo.
3 Manga 7 Rotação à esquerda q Chave de fendas 4 Anel 8 Rotação à direita ESPECIFICAÇÕES Modelo 6013B 6013BR Capacidade de perfuração Aço ......................13 mm 13 mm Madeira ....................36 mm 36 mm Velocidade em vazio (RPM) ..............550 Comprimento total ...................
Página 16
Modelo 6013B (Fig. 4) MANUTENÇÃO Para ligar a ferramenta basta carregar no gatilho. PRECAUÇÃO: Solte-o para pará-la. Para o funcionamento em Certifique-se sempre de que a ferramenta está des- contínuo, carregue no gatilho e no botão de bloqueio. ligada e a ficha retirada da tomada antes de efectuar Para parar a ferramenta quando estiver a funcionar qualquer inspecção ou manutenção.
0 Kulholderdæksel 3 Muffe 7 Mod uret q Skruetrækker 4 Ring 8 Med uret SPECIFIKATIONER Model 6013B 6013BR Borekapacitet Stål ......................13 mm 13 mm Træ ....................... 36 mm 36 mm Omdrejninger (per min.) ................550 Længde ....................340 mm 340 mm Vægt ......................
Página 18
For at opretholde produktets sikkerhed og pålidelig- afbryderknappen for omdrejning med uret, og den hed, må istandsættelse, vedligeholdelse eller juste- øvre del for omdrejning mod uret. Slip afbryderknap- ring kun udføres af et autoriseret Makita service pen for at stoppe. center. Boring •...
Página 19
6 Låsknapp 0 Kolhållarlock 3 Hylsa 7 Moturs q Spårmejsel 4 Ring 8 Medurs TEKNISKA DATA Modell 6013B 6013BR Borrkapacitet Stål ......................13 mm 13 mm Trä ......................36 mm 36 mm Varvtal ...................... 550/min 550/min Längd ....................... 340 mm 340 mm Vikt ......................
Página 20
För att bibehålla produktens säkerhet och tillförlitlig- larknappen trycks in och vänstergång då dess övre het, bör alltid reparationer, underhållsservice och del trycks in. justeringar utföras av auktoriserad Makita service- Borrning verkstad. • Borrning i trä Använd spiralborr med centrumskruv. Dessa borr ger raka och fina hål och något tryck på...
0 Børsteholderdeksel 3 Mansjett 7 Mot urviserne q Skruetrekker 4 Ring 8 Med urviserne TEKNISKE DATA Modell 6013B 6013BR Kapasitet Stål ......................13 mm 13 mm Tre ......................36 mm 36 mm Hastighet (R.P.M.) ................... 550 Total lengde ..................... 340 mm 340 mm Netto vekt ....................
Página 22
For å garantere at verktøyet arbeider sikkert og del av bryteren for rotasjon mot urviserne. Slipp pålitelig bør reparasjoner, servicearbeider eller innstil- bryteren for å stoppe. linger utføres av et autorisert Makita-serviceverksted. Boring • Boring i tre Bruk fortrinnsvis trebor med entringsgienger, man behøver da ikke bruke boretrykk, verktøyet ‘‘mater’’...
6 Lukituspainike 0 Harjanpitimen kansi 3 Holkki 7 Vastapäiään q Ruuvitaltta 4 Rengas 8 Myötäpäivään TEKNISET TIEDOT Malli 6013B 6013BR Poraustehot Teräkseen ..................... 13 mm 13 mm Puuhun ....................36 mm 36 mm Tyhjäkäyntinopeus (k/min) ............... 550 Kokonaispituus ..................340 mm 340 mm Nettopaino ....................
Página 24
Malli 6013B (Kuva 4) HUOLTO Kone käynnistetään yksinkertaisesti liipaisinkytkintä VARO: painamalla. Kone pysähtyy, kun liipaisinkytkin vapau- Ennen koneelle tehtäviä huoltotoimia on varmistet- tetaan. Kone saadaan käymään jatkuvasti pitämällä tava, että se on sammutettu ja akku irrotettu. liipaisinkytkin alaspainettuna ja työntämällä lukitus- painike sisään.