English
Safety Notes
Gloves should be worn during installation to prevent
crushing and cutting injuries.
The shower system may only be used for bathing,
hygienic and body cleansing purposes.
The hot and cold supplies must be of equal pres-
sures.
The product may not be used as a holding handle. A
separate handle must be installed.
Installation Instructions
•
The fitting must be installed, flushed and tested after
the valid norms.
Technical Data
Operating pressure:
Recommended operating pressure:
Test pressure:
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Hot water temperature:
Recommended hot water temp.:
Symbol description
Do not use silicone containing acetic acid!
Dimensions (see page 19)
Flow diagram
(see page 19)
Spare parts (see page 21)
Operation (see page 20)
Cleaning (see page 22)
enclosed brochure
Assembly
see page 17
Istruzioni per il montaggio
•
La rubinetteria deve essere installata, pulita e testata
secondo le istruzioni riportate!
max. 1 MPa
Dati tecnici
0,1 – 0,5 MPa
1,6 MPa
Pressione d'uso:
Pressione d'uso consigliata:
max. 80°C
Pressione di prova:
65°C
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura dell'acqua calda:
Temp. dell'acqua calda consigliata:
Descrizione simbolo
Italiano
Indicazioni sulla sicurezza
Durante il montaggio, per pevitare ferite da schi-
acciamento e da taglio bisogna indossare guanti
protettivi.
Il sistema doccia deve essere utilizzato esclusiva-
mente per l'giene del corpo.
Attenzione! Compensare le differenze di pressione
tra i collegamenti dell'acqua fredda e dell'acqua
calda.
Il prodotto non deve essere utilizzato come maniglia,
questa deve essere motata separatamente.
Non utilizzare silicone contenente acido
acetico!
Ingombri (vedi pagg. 19)
Diagramma flusso
(vedi pagg. 19)
Parti di ricambio (vedi pagg. 21)
Procedura (vedi pagg. 20)
Pulitura (vedi pagg. 22)
e brochure allegata
Montaggio
vedi pagg. 17
max. 1 MPa
0,1 – 0,5 MPa
1,6 MPa
max. 80°C
65°C