ATTACCO SU FUNE - SUSPENSION JUNCTION ON CABLE - FIXATION SUR CATENAIRE
VERBINDUNG FUR KABELVERBINDUNG - ENGANCHE SOBRE CABLES
Allentare le viti dei morsetti alle estremità del sostegno (Fig. F); agganciare
I
l'attacco al cavo di sostegno in acciaio (Fig. G). Attenzione, i morsetti sono idonei
a stringere cavi con diametro da 8,5 a 12 mm. Stringere a fondo le viti (Fig. H).
Inserire il cavo elettrico attraverso la semicurva dell'attacco, ed estrarne circa
500-600 mm (Fig. I).Fissare il cavo elettrico con fascette al cavo di sostegno,
avendo cura di farlo curvare come mostrato nella foto (Fig. L).
Loosen the screws of the terminals at the ends of the support (Fig. F); attach the
GB
junction to the steel support cable (Fig. G). Attention, the terminal are suitable
to tighten cables from 8.5 to 12 mm of diameter. Finally fasten the screws of the
cable clamping terminals (Fig. H). Fit the electric cable through the semi-curve
of the junction, and take out about 500-600 mm of it (Fig. I). Fasten the electric
cable to the supporting cable using clamps and remembering to bend it as shown
on the picture (Fig. L).
Relâcher les vis des bornes aux extrémités du soutien (Fig. F), accrocher la
F
fixation au câble de soutien en acier (Fig. G). Attention, les bornes conviennent
pour tendre des câbles avec 8,5-12 millimètres de diamètre. Enfin, bloquer
les vis des bornes serre-câbles (Fig. H). Insérer le câble électrique au travers
de la semi-courbe de la fixation et en extraire environ 500-600 mm (Fig. I).
Fixer le câble électrique avec des colliers de serrage au câble de soutien en
ayant soin de lui faire prendre une courbe comme montré sur la photo (Fig. L).
Lockern Sie die Schrauben der Klemmen an den Enden der Halterungen (Abb.
D
F). Hängen Sie den Sockel am Haltekabel aus Stahl ein (Abb. G). Achtung, die
Klemmen ist verwendbar, Kabel mit 8,5-12 Millimeter des Durchmessers zu
spannen. Blockieren Sie schließlich die Schrauben der Kabelklemmen (Abb. H).
Führen Sie das Kabel über die Halbkurve des Sockels ein und ziehen Sie zirka
500-600 mm heraus (Abb. I). Befestigen Sie das Elektrokabel mit Schellen am
Stützkabel. Achten Sie dabei darauf, dieses wie im Photo zu sehen zu biegen
(Abb. L).
Aflojen los tornillos de las mordazas del extremo del soporte (Fig. F); sujeten
E
el enganche al cable de soporte de acero (Fig. G); Atención, mordazas
es conveniente tensar los cables con 8,5-12 milímetros del diámetro.
Luego, bloqueen los tornillos de las mordazas de apriete del cable (Fig.
H). Introduzcan el cable eléctrico a través de la semicurva del enganche y
extraerlo aproximadamente 500-600 mm (Fig. I).Fijen el cable eléctrico con
las abrazaderas al cable de soporte prestando atención en que quede curvado
como se ilustra en la foto (Fig. L).
I
500-600 mm
18
F
G
H
10 Nm
L