Ocultar thumbs Ver también para SSL-2000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 51

Enlaces rápidos

LIT-168
Sunoptic Surgical
Rev. F
SSL-2000
LED Light Source
Operator Manual
Sunoptic Technologies
6018 Bowdendale Avenue
Jacksonville, FL 32216 USA
Customer Service: 904 737 7611
Toll Free 877 677 2832
EC|REP
AJW Technology Consulting GmbH
Königsallee 106
40215 Düsseldorf, Germany
+49 (0) 211 3013 2232
®
Page 1 of 96
®
(English)

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sunoptic Surgical SSL-2000

  • Página 1 SSL-2000 LED Light Source Operator Manual ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Customer Service: 904 737 7611 Toll Free 877 677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany +49 (0) 211 3013 2232 LIT-168 ®...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    LIGHT BRIGHTNESS CONTROL CLEANING AND DISINFECTION SERVICING & REPAIR 8.1 FUSE REPLACEMENT 8.2 LIMITED WARRANTY END OF PRODUCT LIFE TROUBLESHOOTING CHART OF MEDICAL DEVICE SYMBOLS USED CHART OF ELECTRICAL SYMBOLS USED LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 2 of 96...
  • Página 3: Introduction

    1. INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your new SSL-2000 Light Source! This user-friendly LED light source is a high efficiency light source utilizing state-of-the-art superior illumination technology. It offers a variety of features such as: 6500 K daylight brightness for good color definition •...
  • Página 4 The output should never be left on unattended. Caution Use only approved manufacturer accessories and power cables. For more information, contact your distributor. Caution For grounding reliability, use only hospital grade marked power cord and receptacle. LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 4 of 96...
  • Página 5: Specifications

    -20° to +60° C (-4° to 140° F) Relative Humidity 30 to 95%rh, non condensing Air Pressure 700 to 1060 hPa Dimensions 4.65” W x 3.32” H x 7.25” D Weight 2.5 lbs./1.14 kg LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 5 of 96...
  • Página 6: Operating Elements, Symbols And Functions

    Turns the light source on and off. Fan will operate Light guide adapter Turret type to fit your choice of four: Storz, ACMI, Wolf, Olympus Intensity Control Electronically controls the light output LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 6 of 96...
  • Página 7: Rear Panel

    Accepts AC Power cord Fuse 2A, 250V (1/4” x 1 ¼”) time delay Grounding Connector For potential equalization Venting grids Allows adequate ventilation and cooling of the light source LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 7 of 96...
  • Página 8: Bottom Panel

    Figure 3. LED Light Source Product Label Name Function Product Label Product Label containing: Model Number, Serial Number, Electrical Ratings, Manufacturer Name, Regulatory Marks and FDA “Rx Only” Symbol. LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 8 of 96...
  • Página 9: Installation

    5.2 CONNECTING THE FIBER OPTIC CABLE Turn intensity control to the minimum setting. Connect the light cable to the instrument and then plug the light cable endfitting into the port on the front panel. LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 9 of 96...
  • Página 10: Operation

    Replace fuse with 2 AMP (1/4” x 1 ¼”) time delay 250V rated fuse. Insert back into fuse housing. Re-connect the power cord and turn the LED light source on according to section 6.1. LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 10 of 96...
  • Página 11: Limited Warranty

    B. Check the unit fuses. If necessary, replace. The power indicator is lit, but Turn intensity control knob clockwise to increase light output lamp will not ignite. intensity LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 11 of 96...
  • Página 12: Chart Of Medical Device Symbols Used

    Caution: Dangerous Voltage Product Safety Mark Do not use if package is damaged CHART OF ELECTRICAL SYMBOLS USED AC Current Equipotentiality Power on Power off Type BF Protective Earth (Ground) LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (English) Page 12 of 96...
  • Página 13 Jacksonville, FL 32216 USA S.A.V. : +1 904 737-7611 Numéro vert (États-Unis) + 1 877-677-2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany +49 (0) 211 3013 2232 ® LIT-168 Sunoptic Surgical Rév. Français Page 13 sur 96...
  • Página 14 CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ DE L'ÉCLAIRAGE NETTOYAGE ET DÉSINFECTION SERVICE ET RÉPARATION REMPLACEMENT DU FUSIBLE GARANTIE LIMITÉE FIN DE VIE DU PRODUIT 10 . DÉPANNAGE TABLEAU DES SYMBOLES DE DISPOSITIFS MEDICAUX UTILISES SYMBOLES ELECTRIQUES ® LIT-168 Sunoptic Surgical Rév. Français Page 14 sur 96...
  • Página 15: Introduction

    (la chirurgie orthopédique), la laparoscopie (général et la chirurgie gynécologique) et dans l'Endoscopie (général, gastroenterological et la chirurgie TERMINEE) La lumière est transmise de la source légère par un câble de fibres optiques et une étendue. ® LIT-168 Sunoptic Surgical Rév. Français Page 15 sur 96...
  • Página 16: Avertissements/ Mise En Garde

    Le personnel qualifié doit déterminer une distance de travail sécuritaire et le paramètre Intensité pour chaque application. La sortie ne doit jamais être laissé sur sans surveillance. ® LIT-168 Sunoptic Surgical Rév. Français Page 16 sur 96...
  • Página 17: Caractéristiques Techniques

    30 à 95 % HR, sans condensation Pression de l'air de 700 à 1060 hPa Dimensions 11,80 cm larg. x 8.43 cm haut. x 18.41 prof. Poids 1,14 kg ® LIT-168 Sunoptic Surgical Rév. Français Page 17 sur 96...
  • Página 18: Éléments De Fonctionnement, Symboles Et Fonctions

    Allume et éteint la source lumineuse. Le ventilateur s'active Adaptateur guide Type de barillet pour adapter un choix de quatre d'éclairage culots : Storz, ACMI, Wolf, Olympus Contrôle de l'intensité Contrôle l'émission de lumière de manière électronique ® LIT-168 Sunoptic Surgical Rév. Français Page 18 sur 96...
  • Página 19: Panneau Arrière

    2 A, 250 V (0,63 cm x 3,17 cm) temporisé Connecteur de mise à la masse Pour une correction potentielle Grilles d'aération Permettent la ventilation et le refroidissement de la source lumineuse ® LIT-168 Sunoptic Surgical Rév. Français Page 19 sur 96...
  • Página 20: Comité De Fond

    à LED É N° Fonction Étiquette de produit Étiquette de produit contenant Numéro de modèle Numéro de série Caractéristiques électriques Nom du fabricant marques réglementaires et la FDA "Rx uniquement" Symbole ® LIT-168 Sunoptic Surgical Rév. Français Page 20 sur 96...
  • Página 21: Installation

    Régler le contrôle de l'intensité au minimum. Brancher le câble d'éclairage sur l'instrument, puis brancher l'autre extrémité du câble dans le port prévu à cet effet sur le panneau avant. ® LIT-168 Sunoptic Surgical Rév. Français Page 21 sur 96...
  • Página 22: Fonctionnement

    2 A (0,63 cm x 3,17 cm) temporisé de 250 V nominal. Remettre le fusible dans son logement. Rebrancher le cordon d'alimentation et rallumer la source lumineuse à LED comme décrit à la section 6.1. ® LIT-168 Sunoptic Surgical Rév. Français Page 22 sur 96...
  • Página 23: Garantie Limitée

    B. Vérifier le fusible de l'unité. Si besoin est, le remplacer. Le témoin d'alimentation est Faire tourner la molette de contrôle de l'intensité pour allumé, mais la lampe ne s'allume augmenter le niveau d'intensité. pas. ® LIT-168 Sunoptic Surgical Rév. Français Page 23 sur 96...
  • Página 24: Tableau Des Symboles De Dispositifs Medicaux Utilises

    Attention : Tension dangereuse Symbole de sécurité du produit Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé 12. SYMBOLES ELECTRIQUES Courant alternatif Equipotentialité Allumer Eteindre Type BF Mise à la terre (masse) ® LIT-168 Sunoptic Surgical Rév. Français Page 24 sur 96...
  • Página 25 Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Kundendienst: 904 737-7611 Gebührenfrei 877-677-2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany +49 (0) 211 3013 2232 ® LIT-168 Sunoptic Surgical Ausg. F (Deutsch) Seite 25 von 96...
  • Página 26 EINSCHALTEN DER LICHTQUELLE HELLIGKEITSKONTROLLE REINIGUNG UND DESINFEKTION WARTUNG & REPARATUR TAUSCHEN DER SICHERUNGEN EINGESCHRÄNKTE GARANTIE ENDE DER PRODUKTLEBENSDAUER FEHLERBEHEBUNG TABELLE MIT SYMBOLEN, DIE AUF MEDIZINISCHEN GERÄTEN VERWENDET WERDEN ELEKTRISCHE SYMBOLE ® LIT-168 Sunoptic Surgical Ausg. F (Deutsch) Seite 26 von 96...
  • Página 27: Einleitung

    1. EINLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihrer neuen SSL-2000-Lichtquelle! Diese benutzerfreundliche LED-Lichtquelle ist eine hocheffiziente Lichtquelle, die sich einer überaus fortschrittlichen Beleuchtungstechnologie bedient. Sie bietet eine Vielzahl von Funktionen wie: Helligkeit von Tageslicht mit 6500 K für eine gute Farbdefinition •...
  • Página 28 Energiedichte bleibt durch die angeschlossenen Lichtleiter und Instrumente. Die Ausgabe eines angeschlossenen Instruments links in unmittelbarer Nähe oder Kontakt mit Gewebe oder brennbaren Materialien können ein Risiko von Verletzungen oder Feuer je nach Anwendung. ® LIT-168 Sunoptic Surgical Ausg. F (Deutsch) Seite 28 von 96...
  • Página 29: Spezifikationen

    30 bis 95 % RH, nicht kondensierend Luftdruck 700 bis 1060 hPa Abmessungen 4,65” B x 3,32” H x 7,25” T (11,80 x 8,43 x 18,41 cm) Gewicht 2,5 Pfund/1,14 kg ® LIT-168 Sunoptic Surgical Ausg. F (Deutsch) Seite 29 von 96...
  • Página 30: Bedienelemente, Symbole Und Funktionen

    Betriebsschalter Zum Ein- und Ausschalten der Lichtquelle. Das Gebläse wird eingeschaltet. Lichtleiteradapter Turret-Typ für eine der vier folgenden Marken: Storz, ACMI, Wolf, Olympus Intensitätssteuerung Zur elektronischen Kontrolle der Lichtausgabe. ® LIT-168 Sunoptic Surgical Ausg. F (Deutsch) Seite 30 von 96...
  • Página 31: Rückwand

    Bezeichnung Funktion Strombuchse Für ein Netzkabel geeignet Sicherung 2A, 250 V (1/4” x 1 ¼”) Zeitverzögerung Erdungsstecker Für einen möglichen Ausgleich Lüftungsschlitze Zur ausreichenden Belüftung und Kühlung der Lichtquelle ® LIT-168 Sunoptic Surgical Ausg. F (Deutsch) Seite 31 von 96...
  • Página 32: Bodenplatte

    4.3 BODEN PLATTE Figure 3. Produktkennzeichnung der LED-Lichtquelle Name Funktion Etikett Produkt Aufkleber mit Modellnummer Seriennummer Elektrische Leistungen Hersteller Name gesetzlichen Kennzeichnungen und FDA Rx "nur" Symbol ® LIT-168 Sunoptic Surgical Ausg. F (Deutsch) Seite 32 von 96...
  • Página 33: Installation

    5.2 ANSCHLIESSEN DES GLASFASERKABELS Stellen Sie die Intensitätssteuerung auf den Mindestwert. Schließen Sie das Lichtkabel am Instrument an und stecken Sie dann das Endstück des Lichtkabels in den Anschluss an der Frontblende. ® LIT-168 Sunoptic Surgical Ausg. F (Deutsch) Seite 33 von 96...
  • Página 34: Bedienung

    (1/4” x 1 ¼”), 250V (Zeitverzögerung). Dann den Deckel wieder auf das Sicherungsgehäuse aufsetzen. Schließen Sie das Netzkabel wieder an und schalten Sie die LED-Lichtquelle gemäß den Anweisungen unter Abschnitt 6.1. wieder ein. ® LIT-168 Sunoptic Surgical Ausg. F (Deutsch) Seite 34 von 96...
  • Página 35: Eingeschränkte Garantie

    4.1) leuchtet nicht auf. ist. B. Überprüfen Sie die Sicherungen; falls notwendig, ersetzen. Die Betriebsanzeige leuchtet Drehen Sie die Intensitätssteuerung im Uhrzeigersinn, um die auf, die Lampe jedoch nicht. Lichtstärke zu erhöhen. ® LIT-168 Sunoptic Surgical Ausg. F (Deutsch) Seite 35 von 96...
  • Página 36: Tabelle Mit Symbolen, Die Auf Medizinischen Geräten Verwendet Werden

    In Gebrauchsanweisung nachlesen CE-Kennzeichnung Nicht im allgemeinen Hausmüll entsorgen Achtung:heiße Oberfläche Achtung:gefährliche Spannung Produkt-Sicherheitskennzeichnung Falls Verpackung beschädigt, nicht verwenden ELEKTRISCHE SYMBOLE Wechselstrom (AC) Potenzialgleichheit Einschalten Ausschalten Typ BF Schutzerde (Masse) ® LIT-168 Sunoptic Surgical Ausg. F (Deutsch) Seite 36 von 96...
  • Página 37 SSL-2000 Fonte di luce a LED Manuale operatore ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Servizio clienti: 904 737-7611 Numero Verde 877-677-2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany +49 (0) 211 3013 2232 LIT-168 ®...
  • Página 38 CONTROLLO LUMINOSITÀ DELLA LUCE PULIZIA E DISINFEZIONE ASSISTENZA E RIPARAZIONE SOSTITUZIONE FUSIBILE GARANZIA LIMITATA FINE VITA PRODOTTO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI TABELLA DEI SIMBOLI USATI SUI DISPOSITIVI MEDICI SIMBOLI ELETTRICI LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 38 di 96...
  • Página 39 1. INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato la tua nuova fonte di luce a SSL-2000! Questa fonte di luce a LED semplice da usare è una fonte di luce a elevata efficienza che utilizza tecnologia di illuminazione all'avanguardia. Essa offre una varietà di caratteristiche quali: Luminosità...
  • Página 40 Il personale qualificato deve determinare la distanza di sicurezza e impostazione di intensità per ciascuna applicazione. L'uscita non deve mai essere lasciato su incustodito. LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 40 di 96...
  • Página 41: Specifiche Tecniche

    -20° a +60° C (da -4° a 140° F) Umidità relativa da 30 a 95%rh, non condensa Pressione aria da 700 a 1060 hPa Dimensioni 4.65” L x 3.32” A x 7.25” P Peso 2.5 lbs./1.14 kg LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 41 di 96...
  • Página 42: Pannello Anteriore

    Accende e spegne la fonte di luce. Si attiverà una ventola alimentazione Adattatore guida luce Il tipo di torretta si adatta a quattro possibilità di scelta: Storz, ACMI, Wolf, Olympus Controllo intensità Controlla elettronicamente l’uscita di luce LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 42 di 96...
  • Página 43: Pannello Posteriore

    Fusibile 2A, 250V (1/4” x 1 ¼”) tempo di ritardo Connettore messa a Per equalizzazione potenziale terra Griglia di ventilazione Garantisce un'adeguata ventilazione e raffreddamento della fonte di luce LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 43 di 96...
  • Página 44: Pannello Inferiore

    Figure 3. Pannello anteriore della fonte di luce a LED N° Definizione Funzione Etichetta del prodotto Etichetta del prodotto contenente Numero Modello Numero di Serie elettrici nominali Nome produttore marchi di omologazione e FDA "Rx" LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 44 di 96...
  • Página 45 5.2 COLLEGAMENTO DEL CAVO A FIBRE OTTICHE Portare il controllo di intensità all’impostazione minima. Collegare il cavo a fibre ottiche alla strumentazione e l'altra estremità del cavo alla porta sul pannello frontale. LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 45 di 96...
  • Página 46: Pulizia E Disinfezione

    2 AMP (1/4” x 1 ¼”) tempo di ritardo 250V nominale. Inserirlo nell'alloggiamento del fusibile. Ricollegare il cavo di alimentazione e accendere la fonte di luce a LED seguendo la sezione LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 46 di 96...
  • Página 47: Garanzia Limitata

    B. Verificare i fusibili dell’unità. Se necessario, sostituire. L’indicatore di alimentazione si Ruotare la manopola di controllo dell’intensità in senso illumina, ma la lampada non si orario per aumentare l’intensità di uscita della luce. accende. LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 47 di 96...
  • Página 48 Attenzione: Tensione pericolosa Marca della sicurezza del prodotto Non utilizzare se la confezione è danneggiata SIMBOLI ELETTRICI Corrente Alternata Equipotenziale Acceso Spento Tipo BF Messa a terra di protezione LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (Italiano) Pagina 48 di 96...
  • Página 49 SSL-2000 Manual del Operador Fuente de Luz LED ® Sunoptic Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Servicio al cliente: 904 737-7611 Llamada gratuita 877-677-2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany +49 (0) 211 3013 2232 LIT-168 ®...
  • Página 50 REVISIÓN Y REPARACIÓN SUSTITUCIÓN DE FUSIBLES GARANTÍA LIMITADA FIN DE VIDA DEL PRODUCTO 10 . LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE SÍMBOLOS USADOS EN DISPOSITIVOS MÉDICOS SÍMBOLOS ELÉCTRICOS LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 50 de 96...
  • Página 51: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN ¡Enhorabuena por la compra de su nueva Fuente de Luz SSL-2000! Esta fuente de luz LED fácil de utilizar es una fuente de luz de alta eficacia que utiliza una tecnología de iluminación último modelo. Ofrece una variedad de características, como: 6500 K de temperatura del color de la luz para una buena definición del color...
  • Página 52: Advertencias/ Atención

    El personal cualificado debe determinar una distancia de trabajo segura y ajuste de intensidad para cada aplicación. La salida nunca debe dejarse en desatendido. LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 52 de 96...
  • Página 53: Especificaciones

    -20° hasta +60° C (-4° hasta 140° F) Humedad Relativa 30 hasta 95% hr, sin condensación Presión atmosférica 700 hasta 1060 hPa Dimensiones 4,65” Ancho x 3,32” Alto x 7,25” Fondo Peso 2,5 libras./1,14 kg LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 53 de 96...
  • Página 54: Panel Frontal

    Adaptador guía de luz Tipo de torreta para encajar con su elección de cuatro: Storz, ACMI, Wolf, Olympus Control de intensidad Controla electrónicamente la salida de la luz LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 54 de 96...
  • Página 55: Panel Posterior

    2A, 250V retardo (1/4” x 1 ¼”) Conector de puesta a Para ecualización potencial tierra Rejillas de ventilación Permiten la ventilación adecuada y el enfriamiento de la fuente de luz LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 55 de 96...
  • Página 56: Panel Inferior

    Nº Nombre Función Etiqueta del producto Etiqueta del producto que contenga Número de Modelo Número de serie Nombre del fabricante Clasificación eléctrica marcos regulatorios y la FDA "Rx" Símbolo LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 56 de 96...
  • Página 57: Instalación

    Gire el control de intensidad hasta el ajuste mínimo. Conecte el cable de luz al instrumento y luego enchufe el terminal del cable de luz en el puerto del panel frontal. LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 57 de 96...
  • Página 58: Funcionamiento

    2 AMP con retardo (1/4” x 1 ¼”) de 250V. Introdúzcalo en la carcasa del fusible. Vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda la fuente de luz LED según se indica en la sección 6.1 LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 58 de 96...
  • Página 59: Garantía Limitada

    Gire el mando del control de la intensidad en el sentido de las encendido, pero la lámpara no agujas del reloj para aumentar la intensidad de la salida de la se enciende. LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 59 de 96...
  • Página 60: Tabla De Símbolos Usados En Dispositivos Médicos

    Precaución: Superficie caliente Precaución: Voltaje peligroso Marca de seguridad del producto No usar si el envase está dañado SÍMBOLOS ELÉCTRICOS Corriente CA Equipotencialidad Encendido Apagado Tipo BF Tierra de protección (tierra) LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (Español) Página 60 de 96...
  • Página 61 SSL-2000 LED-lichtbron Gebruikershandleiding Sunoptic Technologies ® 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Klantenservice: 904 737 7611 Gratis nummer 877 677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany +49 (0) 211 3013 2232 ® LIT-168 Sunoptic Surgical Rev.
  • Página 62 LICHTBRON INSCHAKELEN HELDERHEIDSREGELAAR REINIGING EN DESINFECTIE ONDERHOUD & REPARATIE 8.3 ZEKERING VERVANGING 8.4 BEPERKTE GARANTIE EINDE VAN GEBRUIKSDUUR PROBLEMEN OPLOSSEN TABEL VAN GEBRUIKTE MEDISCHE SYSTEEMSYMBOLEN TABEL VAN ELEKTRISCHE SYMBOLEN ® LIT-168 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 62 van 96...
  • Página 63: Inleiding

    1. INLEIDING Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe SSL-2000 lichtbron! Deze gebruiksvriendelijke LED-lichtbron is zeer efficiënt en maakt gebruik van de modernste verlichtingstechnologie. Het biedt een verscheidenheid functies, zoals: 6500 K-daglichthelderheid voor een goede kleurdefinitie • Geruisloze werking •...
  • Página 64 De uitvoer van een aangesloten instrument dat in de directe nabijheid achterblijft of in contact komt met weefsel of brandbare materialen kan het risico van letsel of brand met zich meebrengen, afhankelijk van de toepassing. Gekwalificeerde personeel moet een veilige werkafstand ® LIT-168 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 64 van 96...
  • Página 65: Specificaties

    -20° tot + 60°C (-4° tot 140°F) Relatieve vochtigheid 30 tot 95% rv, niet-condenserend Luchtdruk 700 tot 1060 hPa Afmetingen 4,65” B x 3,32" H x 7,25” D Gewicht 2.5 lbs / 3,42 kg ® LIT-168 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 65 van 96...
  • Página 66: Bedieningselementen, Symbolen En Functies

    Figuur 1. LED-lichtbron voorpaneel Naam Functie Hoofdschakelaar Schakelt de lichtbron in en uit. Ventilator wordt ingeschakeld Lichtgeleideradapter Turrent-type voor lampen naar keuze: Storz, ACMI, Wolf, Olympus Intensiteitsregelaar Regelt elektronisch de lichtuitvoer ® LIT-168 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 66 van 96...
  • Página 67: Achterpaneel

    Figuur 2. LED-lichtbron achterpaneel Naam Functie Netsnoeraansluiting Voor aansluiting netsnoer Zekering 2A, 250V (1/4” x 1 ¼”) tijdsvertraging Aardingsaansluiting Voor potentiaalvereffening Ontluchtingsroosters Zorgt voor ventilatie en koeling van de lichtbron ® LIT-168 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 67 van 96...
  • Página 68: Onderpaneel

    4.3 ONDERPANEEL Figuur 3. Productlabel LED-lichtbron Naam Functie Productlabel Productlabel met: Modelnummer, serienummer, elektrische gegevens, fabrieksnaam, wettelijke markeringen en FDA-symbool „Alleen Rx". ® LIT-168 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 68 van 96...
  • Página 69: Installatie

    5.2 VEZELOPTISCHE KABEL VERBINDEN Draai de intensiteitsregelaar naar de minimumstand. Sluit de lichtkabel aan op het apparaat en sluit vervolgens de lichtkabel aan op de poort op het voorpaneel. ® LIT-168 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 69 van 96...
  • Página 70: Bediening

    Vervang door een zekering van 250V en 2 AMP (1/4” x 1¼"). Plaats de zekering terug in de behuizing. Sluit het netsnoer opnieuw aan en zet de LED-lichtbron aan zoals beschreven in paragraaf 6.1. ® LIT-168 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 70 van 96...
  • Página 71: Beperkte Garantie

    B. Controleer de zekeringen van het apparaat. Vervang indien nodig. De voedingsindicator brandt, A. Draai de intensiteitsregelaar met de klok mee om de maar de lamp gaat niet lichtuitvoerintensiteit te verhogen branden. ® LIT-168 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 71 van 96...
  • Página 72: Tabel Van Gebruikte Medische Systeemsymbolen

    Niet voor verwijdering met het normaal afval Opgelet: Heet oppervlakte Opgelet: Gevaarlijke spanning Productveiligheidsmarkering Gebruik niet als pakket is beschadigd. TABEL VAN ELEKTRISCHE SYMBOLEN Wisselstroom Equipotentiaalstekker Inschakelen Uitschakelen Type BF Beschermende aardaansluiting (aarding) ® LIT-168 Sunoptic Surgical Rev. F (Dutch) Pagina 72 van 96...
  • Página 73 SSL-2000 LED-ljuskälla Användarhandbok Sunoptic Technologies ® 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Kundtjänst: 904 737 7611 Gratisnummer 877 677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany +49 (0) 211 3013 2232 LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev.
  • Página 74 SERVICE & REPARATION 8.5 BYTE AV SÄKRING 8.6 BEGRÄNSAD GARANTI SLUT PÅ PRODUKTENS LIVSLÄNGD FELSÖKNING KARTA ÖVER SYMBOLER FÖR MEDICINSKA ENHETER SOM ANVÄNDS KARTA ÖVER ELEKTRISKA SYMBOLER SOM ANVÄNDS LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (Swedish) Sida 74 of 96...
  • Página 75: Introduktion

    1. INTRODUKTION Gratulerar till köpet av din nya SSL-2000 Ljuskälla! Denna användarvänliga LED-ljuskälla är en väldigt effektiv ljuskälla som använder den senaste teknologin för belysning. Den erbjuder flera funktioner som: 6500 K dagsljusstyrka för bra färgdefinition • Tyst drift •...
  • Página 76 Kvalificerad personal måste bestämma ett säkert arbetsavstånd och intensitetsinställning för varje användning. Utmatningen ska aldrig lämnas obevakad. Varning Använd endast godkända tillbehör och strömkablar från tillverkaren. För mer information, kontakta din distributör. LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (Swedish) Sida 76 of 96...
  • Página 77: Specifikationer

    -20° till +60° C (-4° till 140° F) Relativ Fuktighet 30 till 95%rh, ej kondensering Lufttryck 700 till 1060 hPa Mått 4.65” W x 3.32” H x 7.25” D Vikt 2.5 lbs./1.14 kg LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (Swedish) Sida 77 of 96...
  • Página 78: Användning, Symboler Och Funktioner

    Sätter på och stänger av ljuskällan. Fläkt kommer att användas Light guide adapter Fyra former av torn för att passa ditt val: Storz, ACMI, Wolf, Olympus Intensitetskontroll Kontrollerar ljusutmatningen elektroniskt LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (Swedish) Sida 78 of 96...
  • Página 79: Bakpanel

    Figur 2. LED-ljuskälla Bakpanel Namn Funktion AC huvudingång Tillåter AC nätsladden Säkring 2A, 250V (1/4” x 1 ¼”) tidsfördröjning Jordad Koppling För potentiell utjämning Avluftningsnät Ger tillräcklig ventilation och kylning för ljuskällan LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (Swedish) Sida 79 of 96...
  • Página 80: Nedre Panel

    4.3 NEDRE PANEL Figur 3. LED-ljuskälla Nedre Panel Namn Funktion Produktetikett Produktetikett innehåller: Modellnummer, Serienummer, Elektriska Betyg, Tillverkarens Namn, Regleringsmärken och FDA:s "Rx Only" Symbol. LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (Swedish) Sida 80 of 96...
  • Página 81: Instalering

    ANVÄND INTE denna utrustning nära RF energiutrustning. 5.2 ANSLUTNING AV FIBEROPTISK KABEL Vrid intensitetskontrollen till minsta inställningen. Anslut ljuskabeln till instrumentet och anslut sedan ljuskabelns ändkabel till porten på frontpanelen. LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (Swedish) Sida 81 of 96...
  • Página 82: Användning

    Byt ut säkringen med en 2 AMP (1/4” x 1 ¼”), tidsfördröjd 250V säkring. För in i platsen för säkringen. Återkoppla nätsladden och slå på LED-ljuskällan i enlighet med kapitel 6.1. LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (Swedish) Sida 82 of 96...
  • Página 83: Begränsad Garanti

    A. Kontrollera att AC-nätsladden är kopplad inte tänd. som den ska vara. B. Kontrollera enhetens säkringar. Byt om nödvändigt. Strömindikatorn lyser men Vrid intensitetsreglaget medurs för att öka ljusintensiteten lampan tänds inte. LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (Swedish) Sida 83 of 96...
  • Página 84: Karta Över Symboler För Medicinska Enheter Som Används

    Varning: Varm Yta Varning: Farlig Spänning Produktsäkerhetsmärke Använd inte om paketet är skadat KARTA ÖVER ELEKTRISKA SYMBOLER SOM ANVÄNDS AC Ström Spänningsutjämning Ström på Ström av BF-typ Skyddsjord (Jordning) LIT-168 ® Sunoptic Surgical Rev. F (Swedish) Sida 84 of 96...
  • Página 85 SSL-2000 LED光源装置 オペレーターマニュアル Sunoptic Technologies ® 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA カスタマーサービス:904 737 7611 フリーダイヤル: 877 677 2832 EC|REP AJW Technology Consulting GmbH Königsallee 106 40215 Düsseldorf, Germany +49 (0) 211 3013 2232 ® LIT-168 Sunoptic Surgical 改訂. F (英語)...
  • Página 86 目次 はじめに 1.1使用方法 注意事項 仕様 操作エレメント、記号と機能 フロントパネル リアパネル ボトムパネル 据付 光源装置のセットアップ 光ケーブルの接続 操作 光源装置の動力供給 光輝度制御 洗浄と消毒 アフターサービスと修理 8.1 ヒューズ取り替え 8.2 制限付き保証 製品寿命 トラブルシューティング 使用医療機器記号表 使用電気機器記号表 ® LIT-168 Sunoptic Surgical 改訂. F (英語) ページ86/ 96...
  • Página 87 1. はじめに SSL-2000光源装置をご購入いただき、誠にありがとうございます。 本製品はユーザーの使いやすさを考えたLED光源装置で、優れた最新照光技術を活用した高性能光源装 置です。下記のような様々な特徴があります: • 高輝度の6500Kの昼白色 • 操作音が静か • 長寿命(50,000時間) • コンパクトで軽量 • 様々なタイプのライトガイドに合うタレット • パルス幅変調(PWM)電動調光 要するに、弊社光源装置はベストな選択であり、お客様が新規購入されたLED光源装置を正しくご使用いた だき、最適な結果を得ていただけるように致します。 本オペレーターマニュアルは、装置の据付、およびお客様が現在お使いのその他のコンポーネントとの最適な統 合をサポートします。 また、LED光源装置の操作方法と清掃方法も説明しています。さらに、メンテナンスとサ ービスに関するガイドラインと、最高性能結果を得るための推奨事項に関する情報も提供しています。 1.1 使用方法: LED光源装置は、関節鏡検査法(整形外科手術)、腹腔鏡検査法(一般外科手術お よび婦人科系手術)、内視鏡検査法(一般外科手術、消化器病および耳鼻咽喉科手術)における、低侵 襲外科手術中に、手術部位を照らすために使用されます。光ファイバーケーブルとスコープを使い、光源装置 から光を送ります。 ® LIT-168 Sunoptic Surgical 改訂. F (英語) ページ87/ 96...
  • Página 88 装置に接続する場合、医療機関とそのオペレーターは、適切な最終製品基準(IEC 60950やIEC 60065およ び医療機関用基準であるIEC 60601-1-1など)への準拠を確認しなければなりません。 注意 輝度制御装置を常に最低レベルになるようにセットし、電源を入れる前にユニットに光ファイバーケーブルを挿入して 下さい。手術現場で照明が必要でない場合、輝度制御装置は一番暗いポジションにセットして下さい。 ユニッ トの電源を切らずに、光ファイバーケーブルを抜く必要がある場合、輝度制御装置を一番暗いポジションにして下 さい。 注意 機器接続 光ファイバーケーブルは非伝導ケーブルでなければなりません。 患者と機器の間に、伝導 シールドやその他の伝導接続は設けないで下さい。 そのような接続があると、機器の安全性が損なわれます。 LED光源装置レセプタクルに接続する前に、浸漬溶液/消毒液を含まない溶剤ですすぎ、乾かして下さい。 光 源装置を作動させる前に、光学面に汚れがないことを確認して下さい。 注意 本機器は、手術現場を照らすためのものです;許容できないリスクをうむことになる電磁波による障害の影響を含む 、光出力の障害があるかどうか、ユーザー自身が見極める必要があります。かかる見極めをした場合、ユーザ ーはリスクを軽減するため、別のアレンジメント(スタンバイ用のイルミネーターを用意するなど)を行って下さい。 注意 イルミネーターは高濃度光源(面積当たりの光量)を使用し、接続されたライトガイドと機器を通じて、この高エネル ギー濃度が維持されます。ティッシュペーパーや燃焼性のある材料に近い場所にある場合や接触している場合、 用途によっては、接続機器の出力がケガや火災のリスクとなる場合があります。有資格担当者が、各用途に合っ た安全な作業距離と強度設定を見極めて下さい。出力中は絶対に誰かが監視して下さい。 注意 認定メーカーのアクセサリや電源ケーブルのみをご使用下さい。詳細情報は、代理店にお問い合わせ下さい。 注意 しっかり接地するため、病院用とマークがついたグレードの電源コードレセプタクルのみを使用して下さい。 ® LIT-168 Sunoptic Surgical 改訂. F (英語) ページ88/ 96...
  • Página 89 防水性 防水性なし、IPX0 作動環境 +0~+40° C (32~104° F) 温度 0~85%、結露なし 相対湿度 700~1060ヘクトパスカル 大気圧 保存環境 -20~+60° C (-4~140° F) 温度 30~95%、結露なし 相対湿度 700~1060ヘクトパスカル 大気圧 幅4.65” x 高さ3.32” x 深さ7.25” 寸法 2.5ポンド/1.14 kg 重量 ® LIT-168 Sunoptic Surgical 改訂. F (英語) ページ89/ 96...
  • Página 90 4. 操作エレメント、記号と機能 4.5 フロントパネル 図1. LED光源装置フロントパネル 番号 名前 機能 電源スイッチ 光源装置をオンオフして下さい。ファンが作動します。 ライトガイドアダプター 下記4つの中からタレットをお選び下さい:シュトルツ、ACMI、Wolf、オリンパ ス 輝度制御装置 光出力を電子制御します ® LIT-168 Sunoptic Surgical 改訂. F (英語) ページ90/ 96...
  • Página 91 リアパネル 図2. LED光源装置リアパネル 番号 名前 機能 ACメインインレット AC電源コードのみ挿入可 2A、250V (1/4” x 1 ¼”) 時間遅延 ヒューズ アースコネクタ 等電位化用 ベンチレーショングリッド 光源装置に対する十分な通気と冷却を可能にします ® LIT-168 Sunoptic Surgical 改訂. F (英語) ページ91/ 96...
  • Página 92 ボトムパネル 図3.LED光源装置製品ラベル 番号 名前 機能 製品ラベル 製品ラベルには下記が含まれます:モデル番号、シリアル番号、電 気定格、メーカー名、規制当局マークおよび米国食品医薬品局( FDA)「Rx専用」記号。 ® LIT-168 Sunoptic Surgical 改訂. F (英語) ページ92/ 96...
  • Página 93 5.1 LED光源装置のセットアップ LED光源装置を安定した面(カート、カウンター、スタンドなど)の上に置いて下さい。 重要 光源装置に液体がかかる可能性があるような場所は避けて下さい。 爆発性または可燃性ガスのある環境では絶対に使用しないで下さい。 光源装置のベンチレーショングリッドをブロックしたり、排気流を妨げたりしないで下さい。ユーザーは通気 温度が光源装置の最大定格よりも低くなるようにし、その他の機器からの温かい排気の影響を受けな いように注意しなければなりません。 電源スイッチがオフポジションになるようにして下さい。 AC電源コードを光源装置のリアパネルにある電源インレットに接続して下さい。 光源装置に付随のコードのみ使用して下さい。 注意 ユニットに同梱の三又電源コンセントを使用して、壁のコンセントにAC電源コードを挿入して下さい。 感電を防ぐため、医療用絶縁変圧器を通して周辺機器の電源コードを接続して下さい。 注意 重要 医療用絶縁変圧器を使用する場合、変圧器の出力定格を 必ずチェックして下さい。電源コードが三又 電源コンセントでメイン電源に接続されていることを確認して下さい(米国では、UL2601-1規格の絶縁 変圧器および/または配電盤のみを使用して下さい)。 臨床現場あるいは住宅地でラジオやテレビの近くで使用する場合、本装置は無線妨害の影響を受ける 注意 可能性があります。 有害な電磁影響 で下さい。 5.2 光ファイバーケーブルの接続 輝度制御装置を最低になるように設定します。 光ケーブルを機器に接続してから、光ケーブルの端をフロント パネルのポートにプラグインして下さい。 ® LIT-168 Sunoptic Surgical 改訂. F (英語) ページ93/ 96...
  • Página 94 7. 洗浄と消毒 重要 清掃前および、濡れ拭きした場合に装置を乾かしている間は、常に電源コードを 抜いたままにして下さい。 洗剤と消毒剤は、エチルアルコールやイソプロピルアルコール、第4級アンモニウム化合物や過酸化水素を含む消毒 スプレーなど、病院で電子機器キャビネットの清掃や消毒に一般的に使用される業務用の洗浄液にして下さい。 「Clorox」次亜塩素酸塩漂白、アンモニア、塩酸や同様の製品など、苛性や酸性の強い洗浄液は使用しないで 下さい。アセトン、メチル・エチル・ケトンやハロゲン/塩素化炭化水素溶剤や、このような制限化合物を含む洗浄液 は使用しないで下さい。 洗浄剤を軽くスプレーするか、濡らしたタオルに塗布して下さい。キャビネットに液体を注がないで下さい。 キャビネット継ぎ目や通気開口部に液体が入らないようにし、また、スイッチや制御装置の割れ目に残らないようにし て下さい。 8. アフターサービスと修理 メーカー認定担当者のみが、機器の不具合のあるアイテムをサービス・修理して下さい。 修理作業には、オリジ ナルメーカーのパーツのみを使用して下さい。 8.2 ヒューズ取り替え ヒューズを取り替える前に、いつも電源コードを抜き、メインスイッチを切って下さい。 注意 光源装置の電源を切って、電源コードを抜いて下さい。ユニット背面で、ヒューズカバーを回転させ、ヒューズを引 き出して、ヒューズを取り除いて下さい。2 AMP (1/4” x 1 ¼”)時間遅延250V定格ヒューズと取り替えて下さい 。ヒューズハウジングに挿入し直して下さい。 電源コードを再接続し、セクション6.1に従って、LED光源装置の電源を入れて下さい。 ® LIT-168 Sunoptic Surgical 改訂. F (英語) ページ94/ 96...
  • Página 95 877 -677-2832 (フリーダイヤル) アメリカ: • FAX: 904 733-4832 • 904 -737-7611 カスタマーサービス 製品寿命 ヨーロッパの廃電気電子機器指令に従い、可能であれば必ず、本製品をリサイクルするよう、お客様に推奨し ています。 該当する現地環境基準に従って、本ユニットを廃棄しなければなりません。 米国では、居住地域のリサイクル業者リストは下記でご覧いただけます:http:/www.eiae.org/. 製品寿命後にメーカーに製品を返品するための、返品承認の発行はカスタマーサービスにご連絡下さい。 トラブルシューティング 問題 解決策 A. AC電源コードがきちんと接続されているかどうか確認して下さい。 通電表示灯(4.1を参照)が点灯し B. ユニットのヒューズを確認して下さい。 必要であれば、取り替えて ない。 下さい。 通電表示灯が点灯しているが、 輝度制御装置のノブを時計回りに回し、光出力強度を上げます。 ランプがつかない。 ® LIT-168 Sunoptic Surgical 改訂. F (英語) ページ95/ 96...
  • Página 96 使用医療機器記号表 メーカー 製造日(年年年年-月月-日日) 欧州共同体での「認定レプリゼンタティブ」 注意 注意:連邦法は、認可を受けた医療開業医の 注文による場合にのみ、本機器の販売を許可 しています。 使用の際は指示を参照すること CEマーク 一般ごみとして廃棄しないこと 注意:表面高温 注意:危険な電圧レベル 製品安全マーク パッケージが損傷している場合、使用しないこと 使用電気機器記号表 AC電流 等電位 電源オン 電源オフ タイプBF 保護アース(接地) ® LIT-168 Sunoptic Surgical 改訂. F (英語) ページ96/ 96...

Tabla de contenido