24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungs- anleitung. • Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf! •...
24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 3 Inbetriebnahme • Vor dem ersten Gebrauch reinigen Sie bitte den Korb und den Fettbehälter mit Spülwasser. • Haken Sie den Griff in den Korb ein, indem Sie auf den Hebel drücken und das Griffunterteil in die Korbaussparung schieben, bis der Haken in die Nut einra- sten kann.
24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 4 Algemene veiligheidsinstructies • Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvul- dig door. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed! • Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industri- ele doeleinden.
24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 5 • Frituurvet (voor 2 liter) in de pan vullen. De vetspiegel moet zich tussen de markeringen MIN en MAX bevinden. Gebruik van het apparaat 1. U steekt de stekker in een stopcontact met 230V/50 Hz.
24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 6 Consignes de sécurité générales • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son mode d’emploi. • Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur!
24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 7 • Accrochez la poignée au panier en même temps que vous poussez sur le levier. Introduisez le dessous de la poignée dans la fente du panier jusqu'à ce que le crochet s'engage dans la rainure.
24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 8 Indicaciones generales para su seguridad • Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en fun- cionamiento este aparato. • Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior.
24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 9 • Llene con 2 litros de aceite para freir. El nivel de aceite debe de estar entre MIN y MAX. Utilización del aparato 1. Conecte el aparato en un enchufe de 230 V / 50 Hz.
24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 10 Instruções gerais de segurança • Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar. • Queira, por favor, conservar este manual, o certificado de garantia, o talão da caixa e, se possível, o cartão com a balagem interior, devidamente guardados.
24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 11 • Colocar a pega na rede, premendo a alavanca e introduzindo ao mesmo tempo a parte inferior da pega no entalhe da rede até o gancho ficar engatado. • Deitar 2 litros de gordura/óleo no recipiente da fritadeira.
24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 12 General safety instructions • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully. • Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging! •...
24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 13 Using the Fryer 1. Insert the electric plug into a 230 V, 50 Hz socket. The control lamp now illumi- nates. 2. The fat is heated to the right temperature when the control lamp goes off.
24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 14 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. • Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem! •...
24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 15 Uruchamianie • Przed pierwszym uruchomieniem prosimy o oczyszczenie siatki oraz zbiorni- ka tłuszczu pod bieżącą wodą.. • Aby zamontować uchwyt w siatce, prosimy nacisnąć dźwignię, a następnie wsunąć dolną część uchwytu w otwór w siatce, tak aby zahaczył on ściśle w wyżłobienie.
24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 16 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu pročtěte pečlivě návod k použití! • Uschovejte dobře tento návod k použití, záruční list, pokladní stvrzenku a pokud možno i krabici s vnitřním obalem! •...
24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 17 Uvedení do provozu • Před prvním použitím vymyjte koš zásobník tuku teplou vodou. • Zahákněte držadlo do koše tak, že zatlačíte na páku a spodní část držadla zasunujte do vybrání v koši, až hák zaskočí do drážky.
24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 18 Общие указания по безопасности • Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно прочитайте руководство по эксплуатации • Пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации, гарантийное свидетельство, кассовый чек, а также, по возможности, картонную упаковку вместе с внутренней упаковкой! •...
24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 19 Подготовка прибора к работе • При первом пользовании прибором промойте корзинку и ёмкость для жира в моющем растворе. • Оденьте ручку на корзинку, для этого наложите ручку нижней стороной на корзинку, в предназначенном для этого месте, и давите на рычаг до тех...
Página 20
24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 20 Гарантия На наш прибор мы берем на себя гарантийные обязательства в течение 12 месяцев со дня продажи (кассовый чек). В течение гарантийного срока мы безвозмездно устраняем дефекты прибора, которые являются следствием ошибок в материале или ошибок в процессе...
24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 21 Genel güvenlik talimatları • Cihazı çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu itinalı şekilde okuyunuz. • Bu tarifeyi, garanti belgesini, kasa fişini ve mümkünse iç ambalajıyla birlikte kartonu da lütfen saklayınız! • Cihaz sadece şahsi kullanım için öngörülmüştür, ticari amaçla kullanılamaz.
24462-05-FR 2368 04.12.2002 16:42 Uhr Seite 22 Aletin kullanımı 1. Aletin fişini bir 230 V, 50 Hz lik bir pirize sokunuz. Kontrol lambası yanması gerek. 2. Kontrol lambası söndüğü an yağ kızgın durumdadır. 3. Kızartılacak yiyeceği kovaya doldurunuz- en fazla 0,8 kg! Doldurduğunuz kızartmalık yağ...