6. Montar la placa enchufe batiente.
7. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos de la
tabla.
Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el
manual de instalación de taller.
Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación.
Consultar para el montaje y desmontaje del sistema de la bola
extraíble las instrucciones de montaje adjuntas.
N.B.:
* Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al
concesionario.
* Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay
que quitarla.
* Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la pre-
sión de la bola admitida de su vehículo.
* No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina"
* Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de sol-
dadura por punto.
* Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo des-
pués del montaje del enganche.
I
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO.
1. Smontare il paraurti e la barra d'acciaio dal veicolo; la barra in acciaio
non dovrà più essere montata. Rimontare bulloni.
2. Montare il gancio traino completo di contropiastre.
3. Per la versione 3 Touring + 3 Sedan vale: Segare via dalla parte cen-
trale inferiore del paraurti un pezzo largo 80 mm e profondo 52 mm.
4. Montare il paraurti.
5. Montare l'alloggiamento della sfera.
6. Montare la piastra di contatto a scomparsa.
7. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate in tabella.
Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo con-
sultare il manuale tecnico dell'officina.
Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio.
Per il montaggio e lo smontaggio del sistema a sfera rimovibile,
consultare le istruzioni di montaggio allegate.
N.B.:
* Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo" si consiglia di consul-
tare il fornitore.
* Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco.
* Per il peso complessivo trainabile della Vostra vettura, consultate il
Vostro rivenditore autorizzato.
* Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elettrici, i
cavi del freno e i condotti del carburante.
* Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per
punto.
* Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del
veicolo dopo l'installazione del gancio.
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU.
1. Zdemontować z pojazdu zderzak wraz ze stalową belką zderzakową,
belka zderzakowa nie będzie ponownie używana. Zderzak ponownie
2. Zamontować hak holowniczy wraz z płytkami zabezpieczającymi.
śruby.
3. Dla typu 3 Touring + 3 Sedan obowiązuje: Wypiłować w środkowej
części od spodu zderzaka odcinek szerokości 80 mm i 52 mm w głąb.
5. Zamontować obudowę kuli.
4. Zamontować zderzak.
6. Zamontować składaną płytę z gniazdem wtykowym.
7. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z tabelą.
Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z
podręcznikiem warsztatowym.
© 425370/22-04-2005/6