Página 1
• ISTRUZIONI D’USO • NÁVOD K POUŽITÍ • MODE D’EMPLOI • INSTRUKCJE SPOSOBU • GEBRAUCHSANLEITUNG UŻYCIA • INSTRUCTIONS FOR USE • ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ • INSTRUCCIONES DE USO • KULLANIM BİLGİLERİ • INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • GEBRUIKSAANWIJZINGEN • • ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER...
Página 2
IMPORTANTE: CONSERVARLO PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO – LEGGERE ATTENTAMENTE IMPORTANT: LE CONSERVER EN VUE D’UNE EVENTUELLE CONSULTATION FUTURE – LIRE ATTENTIVEMENT WICHTIG: FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN- BITTE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE - READ CAREFULLY IMPORTANTE: CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
Página 3
LÄS NOGGRANT DŮLEŽITÉ: USCHOVESTE PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ – POZORNĚ SI PŘEČTĚTE! WAŻNE: ZACHOWAĆ NA PRZYSZL·OŚĆ - PRZECZYTAĆ UWAŻNIE ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ - ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО ÖNEMLİ: ILERDE REFERANS OLMAK ÜZERE SAKLAYINIZ - DIKKATLICE OKUYUNUZ ОЧЕНЬ...
Página 6
CHICCO EASY RELAX • Dopo ogni lavaggio verificare la resistenza del tessuto e delle cuciture. • Una prolungata esposizione del prodotto al sole po- trebbe causare uno scolorimento dei tessuti. IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO LI- BRETTO DI ISTRUZIONI PER NON COMPROMETTERE LA Lavare a mano in acqua fredda SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO.
Página 7
“D” e nello spartigambe. Per ulteriori informazioni e per richieste di ricambi contattare il Servizio Clienti Artsana: posta: ARTSANA SPA - Servizio Clienti Via Saldarini Catelli n.1 - 22070 Grandate COMO – ITALY telefono: 800 188 898 sito: www.chicco.com...
Página 8
CHICCO EASY RELAX les. Si une de ces situations se présente, ne plus utiliser le produit. • Suivre les indications sur l’étiquette du produit pour laver les parties textiles. IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE • Après chaque lavage, vérifier la résistance du tissu et D’EMPLOI POUR NE PAS COMPROMETTRE LA SÉCU-...
Página 9
à travers les œillets des anneaux en “D” et à l’entrejambe. Pour plus d’informations et pour les demandes de pièces de rechange, contacter: CHICCO Puériculture de France Rue Gay Lussac ZI Mitry Compans 77292 Mitry Mory Cedex Tel. 0164674488...
Página 10
Pflege-Etikett. CHICCO EASY RELAX • Nach jeder Reinigung die Widerstandsfähigkeit des Stoffes und der Nähte prüfen. • Ein längeres Aussetzen des Produktes an der Sonne WICHTIG: VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM DIESE könnte zum Ausbleichen der Stoffe führen.
Página 11
Abb. 15 gezeigt. WARNUNG: Die Sicherheitsgurte wieder positionieren und prüfen, ob sie korrekt durch die Schlitze der Ringe in „D“-Form und den Mittelsteg gezogen wurden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an: CHICCO Babyausstattung GmbH Postfach 2086 63120 Dietzenbach Webseite: www.chicco.com...
Página 12
Wash by hand in cold water. CHICCO EASY RELAX Do not bleach. WARNING: FOR YOUR CHILD’S SAFETY, READ THESE Do not tumble dry. INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THEM FOR FU- TURE REFERENCE. WARNING: TO AVOID THE DAN- Do not iron.
Página 13
“D” rings and the crotch strap. For further information or spare parts requests, please contact Chicco UK Ltd Customer Service: Postal address: CHICCO UK LTD PROSPECT CLOSE KIRKBY IN ASHFIELD...
• Después de cada lavado verificar la resistencia del teji- CHICCO EASY RELAX do y de las costuras. • En caso de exposición prolongada del producto al sol se podrían decolorar los tejidos. IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA NO COMPROMETER LA SE- Lavar a mano en agua fría...
“D” y del sepa- rapiernas. Para mayor información contactar con el Servicio Clientes Chicco: dirección postal: Chicco Española, S.A. Servicio de Atención al Consumidor C/ Industrias, 10 Polígono Industrial Urtinsa...
Página 16
CHICCO EASY RELAX rificar a existência de eventuais componentes partidos, danificados ou em falta. Se detectar algo nessas condi- ções, não utilize a espreguiçadeira. IMPORTANTE: LEIA ATENTAMENTE ESTE FOLHETO • Para a lavagem, siga as indicações da etiqueta têxtil. DE INSTRUÇÕES PARA NÃO COMPROMETER A SE- •...
Página 17
14. Para voltar a colocar o forro na espreguiçadeira, repi- substituição contacte o Serviço ta as operações, acima indicadas, em ordem inversa, de Assistência Chicco: tendo o cuidado de fazer passar o forro da parte de Morada: Farsana Portugal, S.A.
Página 18
CHICCO EASY RELAX Met koud water met de hand wassen Niet bleken BELANGRIJK: LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN Niet mechanisch drogen GOED OM DE VEILIGHEID VAN JE KIND NIET IN HET GEDRANG TE BRENGEN. BEWAAR ZE VOOR LATERE Niet strijken RAADPLEGING. LET OP: VERWIJDER VÓÓR GEBRUIK...
Página 19
“D” ringen en tussen de beentjes door gaan. Voor nadere informatie en verzoeken om onderdelen kan je contact opnemen met de klantenservice: PHARSANA NV Maccabilaan 34 2660 Hoboken - België telefoon: (0032) 03 828 08 80 website: www.chicco.com...
Página 20
Tvättas för hand i kallt vatten CHICCO EASY RELAX Använd ej blekmedel VIKTIGT: LÄS DENNA BRUKSANVISNING NOGA INN- Torka inte mekaniskt AN PRODUKTEN ANVÄNDS FÖR ATT UNDVIKA FAROR OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUK. DITT BARNS Får ej strykas SÄKERHET KAN ÄVENTYRAS OM DU INTE NOGA FÖLJER...
Página 21
“D”-formade ringarnas slitsar och genom mittremmen mellan benen. För ytterligare informationer och för begäran om reservdelar kontakta Artsana Kundtjänst: post: ARTSANA SPA Servizio Clienti (Kundtjänst) Via Saldarini Catelli n.1 22070 Grandate COMO – ITALY telefon: (0039) 031 382086 hemsida: www.chicco.com...
Página 22
Perte v ruce ve studené vodě – při prvním CHICCO EASY RELAX máchání doporučujeme použít prostředek pro fixaci barev DŮLEŽITÉ: POZORNĚ SI PROČTĚTE TENTO NÁVOD, Nebělte ABYSTE NEOHROZILI BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE A USCHOVEJTE JEJ PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ. Nesušte v sušičce POZOR: PŘED POUŽITÍM ODSTRAŇTE A VYHOĎTE...
Página 23
„D“ a očkem pásu mezi nohama dítěte. Další informace vám poskytne: adresa: ARTSANA S.p.A. Servizio Clienti Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO - ITÁLIE telefon: (0039) 031 382086 webové stránky: www.chicco.com ást “scrivici”...
Página 24
CHICCO EASY RELAX • W praniu stosować się do instrukcji przytoczonych na wszywce. • Po każdym praniu należy sprawdzić wytrzymałość WAŻNE: PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ tkaniny oraz szwów. INSTRUKCJĘ, ABY ZAPEWNIĆ BEZPIECZEŃSTWO •...
W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skontaktować się z: Adres pocztowy: Artsana Spa Servizio Clienti Via Saldarini Catelli, 1 22070 Grandate – Como – Italia Telefon: 031382086 Strona internetowa: www.chicco.com Baby Collection ul. Miła 12, 05-090 Raszyn Infolinia (22) 716 16 16, www.chicco.pl...
Página 26
αναγράφονται στην ετικέτα του προϊόντος. CHICCO EASY RELAX • Μετά από κάθε πλύσιμο ελέγχετε την ανθεκτικότητα του υφάσματος και των ραφών. • Η παρατεταμένη έκθεση του προϊόντος στον ήλιο ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ μπορεί να προκαλέσει τον αποχρωματισμό των...
Página 27
με την αντίθετη σειρά, προσέχοντας έτσι ώστε η παραγγελία ανταλλατικών επικοινωνήστε με το ταινία του κάτω υφάσματος να περνά ανάμεσα Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Chicco από τους συνδέσμους ρύθμισης της πλάτης (D), όπως υποδεικνύεται στο σχέδιο 15. Β. & Μ. ΣΚΑΡΜΟΥΤΣΟΣ Α.Ε.
Página 28
CHICCO EASY RELAX • Ürünün uzun süre güneş altında bırakılması kumaşların solmasına neden olabilir. ÖNEMLİ: ÇOCUĞUNUZUN GÖVENLİĞİNİ TEHLİKEYE Soğuk su ile elde yıkayınız SOKMAMAK İÇİN BU KULLANMA KILAVUZUNU DİKKATLE OKUYUNUZ. İLERDE REFERANS OLMAK Çamaşır suyu kullanmayınız ÜZERE SAKLAYINIZ. DİKKAT: KULLANMADAN ÖNCE OLASI PLASTİK TORBALARI, ÜRÜNÜN PAKETLEME...
Página 29
(D) arasından geçmesine özen göstererek yineleyiniz. DİKKAT: Emniyet kemerlerini, “D” halkaların iliklerinden ve bacak ayırıcı kısımdan düzgün şekilde geçtiklerinden emin olarak yeniden takınız. Daha detaylı bilgi için: Artsana S.p.A. Via SALDARINI CATELLI, 1 22070 GRANDATE – Como – İtalya www.chicco.com...
недостающих частей: в таком случае не CHICCO EASY RELAX используйте кресло. • Для стирки обращайтесь к указаниям на этикетке изделия. ВНИМАНИЕ: ВНИМАТЕ ЛЬНО ПРОЧТИТЕ ЭТ У • После каждой стирки проверяйте прочность ИНСТРУКЦИЮ, ЧТОБЫ НЕ ПОДВЕРГАТЬ ОПАСНОСТИ ткани и швов.
Página 31
Via Saldarini Catelli 1 - ВНИМАНИЕ: поместите обратно ремни безопасности, 22070 Grandate COMO – ITALY Тел: +39 031 382 086 следя за тем, чтобы они правильно были вставлены в www.chicco.com петли колец в форме “D” и в разделитель для ног.