Página 1
N o t i c e d e M o n t a g e Ventilateur en caisson VEC micro-watt Assembly Instructions Fan in casing VEC micro-watt Montageanleitung Lüfter in Gehäuse VEC micro-watt Istruzioni di montaggio Ventilatore in cassone VEC micro-watt...
Página 2
IDENTIFICATION Identification Identifizierung Identificazione Identificación Ejecteur Ejector Auswerfer Espulsore Eyector Notice de Notice de Montage Montage Assembly Instructions Montageanleitung Istruzioni di montaggio Manual del operador Vue de face Vue de côté Front view Side view Frontansicht Seitenansicht Vista frontale Vista laterale Vista frontal Vista lateral...
Página 3
INSTALLATION Installation Installation Installazione Instalación Socle anti-vibratile Anti-vibration mounting base Schwingungsdämpfender Sockel Zoccolo antivibrazioni Base antivibración Espace minimum : L Minimum space: L Mindestabstand: L Spazio minimo: L Espacio mínimo: L Respecter les préconisations de la norme NF P 50-411-1 (DTU 68.2). Comply with the recommendations of the Standards for mounting and assembly in force.
Página 4
MISE EN GARDE Warnings Warnhinweise Avvertenze Advertencia En cas d'intervention, couper l'alimentation Switch off power supply when carrying out work. Vor einem Eingriff dis Stromversorgung abziehen. Interrompere l'alimentazione prima di effettuare qualunque intervento. En caso de intervenciòn, cortar la alimentaciòn. Ne laisser aucun corps étranger dans le caisson Do not leave any foreign body in the casing...
MISE EN ROUTE Start-up Inbetriebnahme Avviamento Puesta en marcha Montage du boitier micro-watt sur le VEC Mounting the micro-watt box on to the VEC Einbau des Mikrowatt-Geräts in VEC Montaggio dell'unità micro-watt sul ventilatore in cassone Montaje de la caja microwatio en el VEC Connexions du boitier sur le VEC Tube crystal Connections of the box on the VEC...
Página 6
Vergessen Sie nicht die Erdung Attenzione: L'uso di un interruttore automatico differenziale inferiore a 300 mA è incompatibile con l'uso di un VEC micro-watt. Il raccordo elettrico deve essere effettuato conformemente alle norme vigenti nel proprio paese. No dimenticare la messa a terre.
Página 7
MISE EN ROUTE : Réglages Start-up: adjustments Einschalten: Einstellungen Accensione: regolazioni Puesta en funcionamiento: ajustes Vérifier le sens de rotation de la roue. Pression de fonctionnement pré-réglée Vérifier qu’il n’existe pas de bruits anormaux. en usine CVEC 240H : 110 Pa Check the direction of the impeller's rotation.
CE DECLARATION OF CONFORMITY Type de matériel Type of product Ventilateur en caisson VEC micro-watt est développé, conçu et fabriqué conformément aux Directives et Normes citées ci-après is developped, designed and manufactured in accordance with the following Directives and Standards...