Página 2
OVERVIEW Computer & Bracket Computer Sensor Magnet NOTE: Follow instructions carefully. Proper installation and adjustment may take up to 30 minutes.
STEP 1 Use a small coin to remove the battery cover from the computer. Place provided battery (3.0V/CR2032) in unit with positive side facing up and replace Install Batteries battery cover. NOTE: Sensor comes with same type of battery pre-installed. For optimal performance, we recommend changing the sensor battery...
Página 4
STEP 2 Install Computer Bracket Remove the adhesive tape shield and position the bracket on the handle bar. Secure the bracket using two of the zip ties provided. Insert the computer into the bracket Make sure bracket tab is facing toward bike as shown in illustration.
Página 5
STEP 3 Install Computer Sensor CORRECT CORRECT INCORRECT INCORRECT Position the computer sensor on the right front fork so that: A) The battery compartment faces away from the bike. B) The sensor is as close to the spokes as possible. You can adjust the positioning as necessary.
Página 6
STEP 4 Install Magnet Secure the magnet to a spoke on the right side of the front wheel. Clamp will work with both (A) thick and (B) thin spokes. Screw to attach. Make sure magnet faces toward the outside of the wheel.
Página 7
STEP 5 Adjust the sensor & magnet location so that: A) The magnet passes by the edge of the sensor marked with the arrow when the wheel rotates Fine Tune B) There is no more than ⁄ (3 mm) clearance "...
Página 8
PROGRAMMING THE COMPUTER STEP 1: Set the Wheel Value– First, using the table provided, determine the correct, 4-digit, wheel value based on the size of your tire. The wheel value is the distance in millimeters per one revolution of the wheel. Next, press and hold the RIGHT button and the LEFT button for two seconds.
Página 9
PROGRAMMING THE COMPUTER STEP 4: Set Distance for Maintenance Reminder– After setting age and weight, the preset number of 600 km (or miles) will flash. This is the default distance in KM or Miles for the Maintenance Reminder function. Press the RIGHT button to select 200, 400, 600 or 800 km (or mile) maintenance interval, then press the LEFT button to confirm.
Página 10
ADDITIONAL FUNCTION MODES ODOMETER (ODO)– Total distance traveled is indicated by “ODO” and displayed on the bottom line. To reset ODO, press the LEFT button for 2 seconds or remove and replace the battery. Adjust each flashing digit by pressing the RIGHT button and then press LEFT to confirm.
Página 11
ADDITIONAL FUNCTION MODES AVERAGE SPEED (AVS) – Average speed is indicated by AVS and is displayed on the bottom line. AVS works in conjunction with the Trip Timer (TM) to calculate the average speed for a specific trip. Now press the RIGHT button to advance to the (TM) mode.
Página 12
ADDITIONAL FUNCTION MODES CALORIES BURNED (CAL)– This function estimates the number of calories burned while riding, based on the age and weight inputed by the user. To reset CAL, press and hold the LEFT button for 2 seconds. Now press the RIGHT button to advance to the (FAT) mode.
Página 13
ADDITIONAL FUNCTION MODES FREEZE FRAME MEMORY – At the end of a ride segment you can press the LEFT button to set Freeze Frame Memory. This function locks the computer saving TM, DST and AVS which will flash. Info can be read at a later time by pressing the RIGHT button.
Página 14
ADDITIONAL FUNCTION MODES SPEEDOMETER – Instantaneous Speed is indicated on the top line. The range of measurement is from 0 to 99 KM/hr (0 to 99 M/hr) and accuracy is ±0.5 KM/hr (M/hr). SPEEDOMETER COMPARATOR– A "+" or "-" sign appears to the right of the speed.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE RECOMMENDED ACTION No speedometer Possible interference from electrical sources Move computer to different area display and/or no Improper magnet/sensor alignment Ensure speedometer sensor and magnet are data reading properly installed and aligned (STEP 5) Poor battery contact or low/dead battery Replace Battery Slow display Temperature outside of operational...
FCC WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
VUE D’ENSEMBLE REMARQUE : Suivre les instructions attentivement. Il faut jusqu'à 30 minutes pour faire l'installation et l'ajustement correctement. Ordinateur et son support Capteur Aimant...
En utilisant une petite pièce de monnaie, enlever le couver- ÉTAPE 1 cle du compartiment des piles. Placer la pile fournie (3.0V/ CR2032) dans l’appareil en orientant le contact positif vers Installation le haut, puis replacer le couvercle. REMARQUE : le capteur est fourni avec le même type de pile mais pré-installée.
Página 19
ÉTAPE 2 Installation du support de l’ordinateur Enlever la protection de la bande adhésive et positionner le support sur le guidon. Assurer le support en utilisant deux des attaches zip fournies. Insérer l’ordinateur sur le support. S’assurer que l’ergot du support pointe vers la bicyclette, comme le montre l’illustration.
Página 20
ÉTAPE 3 Installation du capteur de l’ordinateur CORRECT CORRECT INCORRECT INCORRECT Placer le capteur sur la branche de droite de la fourche en s’assurant que : A) Le compartiment de la pile fait face à l’extérieur. B) Le capteur est aussi proche que possible des rayons.
Página 21
ÉTAPE 4 Fixer l’aimant sur un rayon sur la droite de la roue avant. La Installation de l’aimant pince s’accroche aussi bien sur les rayons épais (A) ou fins (B). Visser pour attacher. S’assurer que l’aimant fait face vers l’extérieur de la roue.
Página 22
ÉTAPE 5 Ajuster la position du capteur et de l’aimant pour que : A) L’aimant passe devant le bord du capteur flèché quand la roue tourne. Ajustement B) La distance entre l’aimant et le capteur lorsque de position l’aimant passe devant le capteur ne dépasse pas 3mm. Ensuite, soulever l’avant de la bicyclette et faire de l’aimant tourner la roue avant.
Página 23
PROGRAMMATION DE L’ORDINATEUR ÉTAPE 1 : Configurer la valeur de référence de la roue – À l’aide du tableau ci-joint, déterminer la valeur de référence correcte, à quatre chiffres, caractérisant la roue, basée sur la dimension du pneu. La valeur de référence de la roue est la distance en millimètres parcourue par une révolution de la roue (longueur de la circonférence).
Página 24
PROGRAMMATION DE L’ORDINATEUR ÉTAPE 3 : Saisie de l’âge et du poids – Après avoir configuré le choix de l’unité km/mille, deux nombres apparaissent. On saisit son âge en gros caractères, au-dessus de la ligne horizontale. Saisir l’âge en appuyant sur le bouton de DROITE , pour accéder au chiffre des unités et le fixer à...
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES COMPTEUR KILOMÉTRIQUE (ODO) – La distance totale parcourue est indiquée par « ODO » et affichée sur la ligne du bas. Pour remettre le compteur ODO à zéro, appuyer sur le bouton de GAUCHE pendant deux secondes ou sortir la pile et la remettre en place.
Página 26
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES VITESSE MOYENNE (AVS) – La vitesse moyenne est indiquée par le sigle AVS et est affichée sur la ligne du bas. La vitesse moyenne fonctionne de pair avec le Chronométrage (TM) pour le calcul de la vitesse moyenne d’une course particulière. Appuyer sur le bouton de DROITE pour passer au mode Chronométrage (TM).
Página 27
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES CALORIES BRÛLÉES (CAL) – Cette fonction estime le nombre de calories brûlées pendant le pédalage, en fonction de l’âge et du poids configurés par l’utilisateur. Pour remettre le mode CAL à zéro, appuyer sur le bouton de GAUCHE et le maintenir enfoncé...
Página 28
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES MÉMOIRE DES DONNÉES INSTANTANÉES – À la fin d’un segment de course, on peut appuyer sur le bouton de GAUCHE, pour utiliser la mémoire des données instantanées et verrouiller l’affichage. Les informations TM, DST et AVS clignotent alors, et peuvent être lues plus tard en appuyant sur la touche de DROITE. Pour libérer la mémoire, appuyer sur la touche de GAUCHE jusqu’à...
Página 29
INSTALLATION COMPTEUR KILOMÉTRIQUE – La vitesse instantanée est indiquée sur la ligne du haut. La plage des mesures est comprise entre 0 et 99 km/h (0 à 99 M/h) et la précision est de ± 0,5 km/h (M/h). COMPARATEUR DE VITESSES – Un signe «...
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURES RECOMMANDÉES Aucun affichage Brouillage possible provenant de diverses Placer l’ordinateur à un autre endroit de l’indicateur sources électroniques de vitesse et/ou Mauvais alignement de l’aimant et du Vérifier que le capteur de l’indicateur de vitesse aucune donnée capteur et l’aimant sont correctement installés et alignés...
Página 31
AVERTISSEMENT DE L' ADMIN. DES COMM. DES USA (FCC) Ce dispositif est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) le dispositif ne doit pas causer de brouillage nuisible, et (2) le dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris des brouillages pouvant entraîner son mauvais fonctionnement.
GENERALIDADES Computador y Soporte Sensor del computador Imán ADVERTENCIA: Siga las instrucciones cuidadosamente. Asegúrese que ninguna pieza del conjunto del computador interfiere con los frenos o ruedas. Revise las tuercas y pernos a menudo para asegurarse que están firmemente ajustados. NOTA: La instalación y el ajuste correctos pueden tomar hasta...
Página 34
Quite la tapa de la pila del ciclocomputador mediante el uso PASO 1 de una moneda pequeña. Instale la pila del ciclocomputador (3,0 V/CR2032) con el polo positivo (+) hacia arriba y vuelva Instale las a instalar la tapa de la pila. NOTA: El sensor se presenta con el mismo tipo de pila ya instalada.
PASO 2 Instale el soporte de montaje Quite el material protector de la cinta adhesiva y coloque el soporte en el manubrio de la bicicleta. Sujete el soporte contra el manubrio mediante las bridas de plástico provistas. Inserte el ciclocomputador en el soporte de montaje.
PASO 3 Cómo instalar el sensor del ciclocomputador Coloque el sensor del ciclocomputador en lado derecho de la horquilla delantera de manera tal que: A) El compartimiento de la pila está dirigido hacia fuera de la bicicleta. B) El sensor está tal cerca de los rayos como sea posible.
Página 37
PASO 4 Fije el imán a un radio en el lado derecho de la rueda delantera. La Instale el imán en abrazadera funcionará de igual la rueda manera tanto en rayos (A) gruesos como en rayos (B) delgados. Atornille para fijarlo. Asegúrese que el imán está...
Página 38
Ajuste el sensor y el imán de manera tal que: PASO 5 A) El imán pasa por el borde del sensor marcado con la flecha cuando la rueda gira. B) No hay más de 3 mm (1/8”) de separaciónn entre el Ajuste preciso sensor y el imán.
CÓMO PROGRAMAR EL CICLOCOMPUTADOR PASO 1: Fije el Valor de la Rueda – Primero, mediante la tabla provista, determine el valor correcto de 4 dígitos de la rueda, basándose en el tamaño de su cubierta. El valor de la rueda es la distancia en milímetros por revolución de la rueda.
Página 40
CÓMO PROGRAMAR EL CICLOCOMPUTADOR PASO 3: Introduzca Edad y Peso – Después de fijar la selección de KM/M aparecerán dos números. Pulse su edad como el número grande situado arriba de la línea horizontal. Pulse el botón de DERECHO para modificar el dígito de las “unidades”...
MODALIDADES DE FUNCIÓN ADICIONALES ODÓMETRO (ODO) – “ODO” indica la distancia total recorrida y se visualiza en la línea más inferior. Para restaurar ODO, pulse el botón de IZQUIERDO durante dos segundos o desmonte y reemplace la pila. Ajuste cada dígito parpadeante al pulsar el botón de DERECHO y luego pulsar IZQUIERDO para confirmar.
Página 42
MODALIDADES DE FUNCIÓN ADICIONALES VELOCIDAD PROMEDIO (AVS) – AVS indica la velocidad promedio y aparece en la línea más inferior. AVS trabaja conjuntamente con el Tiempo de recorrido (TM) para calcular la velocidad promedio para un recorrido específico. Ahora pulse el botón de DERECHO para avanzar a la modalidad de Tiempo de recorrido (TM).
Página 43
MODALIDADES DE FUNCIÓN ADICIONALES GASTO DE CALORÍAS (CAL) – Esta función calcula el número de calorías consumidas al andar en bicicleta, basándose en la edad y peso aportados por el usuario. Para restaurar CAL, pulse y mantenga el botón de IZQUIERDO durante dos segundos.
Página 44
MODALIDADES DE FUNCIÓN ADICIONALES MEMORIA DE IMAGEN CONGELADA – Al final de un segmento de recorrido, usted puede pulsar el botón de IZQUIERDO para fijar la Memoria de Imagen Congelada; esta función fija el ciclocomputador y guarda la información TM, DST y AVS, que parpadean.
Página 45
MODALIDADES DE FUNCIÓN ADICIONALES VELOCÍMETRO – En la línea superior se indica la Velocidad instantánea. La gama de medición es de 0 a 99 km/h (0 a 99 millas/h) y la precisión es de ±0.5 km/h (millas/h). COMPARADOR DE VELOCÍMETRO – Aparece un signo de "+"...
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMAS POSIBLE MOTIVO MEDIDA CORRECTIVA RECOMENDADA No se visualiza la Posible interferencia de fuentes Cambia el computador a otro lugar lectura del electrónicas velocímetro y/o no Alineación incorrecta del imán y sensor Asegúrese que el sensor del velocímetro y el aparece ninguna imán se encuentren instalados y alineados lectura de datos...
Página 47
ADVERTENCIA DE LA FCC (EEUU) Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC): (1) Este dispositivo no debe provocar una interferencia nociva y, (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquella que pudiera provocar una operación incorrecta. ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a esta unidad no autorizados expresamente por la parte encargada del cumplimiento de la misma, podrían invalidar la autorización concedida al usuario para operar el...