14. Pair/Unpair – Press the Pair/Unpair button to pair a Bluetooth® device or to disconnect a paired Bluetooth device. 15. Pair LED – The Pair Status LED will illuminate when MultiMix 10 Wireless is paired with a Bluetooth audio device.
“insert” cable, which has a TRS (Tip-Ring-Sleeve) connector on one end for connection to MultiMix 10 Wireless and two TS (Tip-Sleeve) connectors on the other end. Attach the “Send” connector to the INPUT of your external processor. Then, attach the “Return” connector to the OUTPUT of your processor. See the insert cable diagram under USING MULTIMIX 10 WIRELESS FOR MULTITRACK AUDIO RECORDING.
Note: If your Bluetooth device prompts for a pairing code, enter ‘0000’. MultiMix 10 Wireless’s pairing LED will light up solid when it is 'paired'. Note: If your Bluetooth device is not able to pair to the mixer, press the Pair/Unpair button on the mixer to break previous Bluetooth connections and reset the Bluetooth module.
CD/MP3) • MultiMix 10 Wireless 8. Al apagar, realice siempre esta operación en forma inversa: • MultiMix 10 Wireless • por último, cualquier dispositivo de entrada Visite www.alesis.com para registrar el producto. DIAGRAMA DE CONEXIÓN COMPRESOR* ALTAVOCES* MICRÓFONO*...
14. Aparear/desaparear – Pulse el botón Pair/Unpair para aparear un dispositivo Bluetooth® o desconectar un dispositivo Bluetooth apareado. 15. LED de apareamiento – El LED Status de apareamiento se ilumina cuando el MultiMix 10 Wireless está apareado con un dispositivo de audio Bluetooth.
Wireless y dos conectores TS (punta-manguito) en el otro extremo. Conecte el conector de “envío” a la ENTRADA de su procesador externo. Luego, conecte el conector de “retorno” a la SALIDA de su procesador. Consulte el diagrama del cable de inserción en CÓMO USAR EL MULTIMIX 10 WIRELESS PARA GRABACIÓN DE AUDIO MULTIPISTAS.
Nota: Si su dispositivo Bluetooth solicita un código de apareamiento, ingrese ‘0000’. El LED de apareamiento del MultiMix 10 Wireless se enciende con luz permanente cuando está 'apareado'. Nota: Si su dispositivo Bluetooth no es capaz de aparearse con el mezclador, pulse el botón Pair/Unpair del mezclador para romper las conexiones Bluetooth anteriores y reinicie el módulo Bluetooth.
MP3) • MultiMix 10 Wireless 8. Pour mettre hors tension, toujours inversez l'opération : • MultiMix 10 Wireless • Et en dernier, tous les appareils d'entrée. Pour enregistrer le produit, veuillez visiter www.alesis.com. SCHÉMA DE CONNEXION HAUT-PARLEURS* COMPRESSEUR* MICROPHONE*...
14. Pair/Unpair – Appuyez sur le bouton Pair/Unpair pour jumeler/déjumeler un périphérique Bluetooth 15. DEL de connexion Bluetooth – La DEL Status s’allume lorsque le MultiMix 10 Wireless est jumelé à un périphérique Bluetooth. VUMÈTRES DEL – Contrôle le niveau du signal audio des sorties principales.
« d’insert », qui disposent d’un connecteur TRS (Tip-Ring-Sleeve) sur l’une des extrémités afin de le brancher au MultiMix 10 Wireless et de deux connecteurs TS (Tip-Sleeve) sur l’autre. Branchez le connecteur de sortie (Send) à l’entrée de votre processeur externe. Branchez ensuite le connecteur de retour (Return) à...
Página 14
Bluetooth qui prend en charge A2DP. Les utilisateurs Android devraient envisager de mettre à jour leur système d'exploitation si des ennuis surviennent durant le jumelage ou lors de la lecture de musique. Accédez à l'écran de configuration de votre périphérique Bluetooth, recherchez « Alesis MultiMix » et lancez le jumelage.
• sorgenti di ingresso audio (microfoni, strumenti, lettori CD/MP3, ecc.) • MultiMix 10 Wireless 8. Al momento dello spegnimento, invertire questa operazione spegnendo: • MultiMix 10 Wireless • infine, qualsiasi dispositivo di ingresso Recarsi alla pagina www.alesis.com per la registrazione del prodotto. SCHEMA DEI COLLEGAMENTI COMPRESSORE* ALTOPARLANTI* MICROFONO*...
14. Pair/Unpair – Premere il tasto Pair/Unpair per accoppiare un dispositivo Bluetooth® o per scollegare un dispositivo Bluetooth collegato. 15. LED Pair – Il LED di stato Pair si accende quando il MultiMix 10 Wireless viene accoppiato con un dispositivo audio Bluetooth.
I jack insert richiedono l'uso di un cavo di “inserimento” dotato di un connettore TRS (Tip- Ring-Sleeve) da un capo per il collegamento al MultiMix 10 Wireless e due connettori TS (Tip-Sleeve) all'altro capo. Fissare il connettore “Send” all’ingresso (INPUT) del processore esterno. Quindi, fissare il connettore “Return”...
Página 18
Bluetooth che supportano l'A2DP. Gli utenti Android dovrebbero aggiornare il loro sistema operativo in caso di problemi con l'accoppiamento o con la riproduzione di musica. Navigare nella schermata di configurazione del dispositivo Bluetooth, trovare “Alesis MultiMix” e collegarlo. Nota bene: se il dispositivo Bluetooth richiede un codice, inserire ‘0000’.
Página 19
• Audio-Eingangsquellen (z.B. Mikrofone, Instrumente, CD/MP3-Player) • MultiMix 10 Wireless 8. Beim Ausschalten gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor: • MultiMix 10 Wireless • Alle Eingabegeräte zum Schluss Besuchen Sie www.alesis.com, um Ihr Produkt zu registrieren. ANSCHLUSSÜBERSICHT KOMPRESSOR* LAUTSPRECHER* MIKROFON*...
Página 20
2 gesteuert. Wenn die Mic-Eingänge 1 und 2 an der Frontplatte verwendet werden, werden Mic-Eingänge 1 und 2 an der Rückseite deaktiviert. 12. Power LED – Zeigt an, ob MultiMix 10 Wireless ein- oder ausgeschaltet ist. 13. Phantomspeisung Power-LED – Zeigt an, ob die Phantomspeisung für die Mikrofoneingänge aktiviert ist.
Página 21
Insert-Buchsen erfordern die Verwendung eines "Insert"-Kabels, das einen TRS-Stecker (Tip-Ring-Sleeve) an einem Ende hat, um es mit dem MultiMix 10 Wireless zu verbinden, und zwei TS-Stecker (Tip-Sleeve) am anderen Ende. Stecken Sie den "Send"-Stecker in den EINGANG Ihres externen Prozessors. Dann stecken Sie die "Return"-Stecker in den AUSGANG Ihres Prozessors.
Página 22
Hinweis: Wenn Ihr Bluetooth-Gerät die Eingabe eines Koppel-Codes verlangt, geben Sie '0000' ein. Die Koppel-LED des MultiMix 10 Wireless wird dauerhaft leuchten, wenn das Gerät gekoppelt ist. Hinweis: Wenn Ihr Bluetooth-Gerät nicht mit dem Mixer gekoppelt werden kann, drücken Sie am Mixer die Taste Koppeln/Entkoppeln, um alte Bluetooth-Verbindungen zu trennen und das Bluetooth-Modul zurückzusetzen.
Página 23
SPECIFICATIONS Input Voltage: 115-230V AC, 50-60Hz Frequency Response: 20Hz–50kHz, ±0.5dB Dynamic Range: 108dB Distortion: <0.005% THD+N (mic/line to L/R main out) Maximum Gain: 70dB (mic in to L/R main out) Headroom: 24dB FCC ID: Y40-LXUC FCC Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body.