Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 104

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Candy 40013317

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Index 1. SAFETY REMINDERS Please read and follow these instructions carefully and operate the machine DRAIN HOSE KIT: FITTING accordingly. This booklet provides important INSTRUCTIONS guidelines for safe use, installation, maintenance and some useful advice for best 3. PREPARING THE LOAD results when using your machine.
  • Página 3: Safety Reminders

    SAFETY REMINDERS may reduce the life of the appliance and may void the ● This appliance can be used by manufacturer’s warranty. children aged from 8 years and Any damage to the appliance above and persons with or other damage or loss reduced physical,sensory or arising through use that is not mental capabilities or lack of...
  • Página 4 ● WARNING Do not use the Installation product if the fluff filter is not in ● position or is damaged; fluff Do not use adapters, multiple could be ignited. connectors and/or extensions. ● ● WARNING Where the hot Never install the dryer against surface symbol is located curtains and be sure to prevent...
  • Página 5 petrol, kerosene, spot The Laundry removers, turpentine, waxes ● Do not dry unwashed items in and wax removers should be the tumble dryer. washed in hot water with an WARNING ● Do not tumble dry extra amount of detergent fabrics treated with dry cleaning before being dried in the fluids.
  • Página 6 ● Check frequently the fluff filter after use, and clean, if necessary. ● Prevent items from falling or collecting behind the dryer as these may obstruct the air inlet and outlet ● NEVER install the dryer up against curtains. Air Outlets in the Base ●...
  • Página 7 WARNING: ensure that the openings on appliance WARNING: openings of the compartment Fire hazard Flammable the appliance is fitted in (for materials. built-in models) are clear of obstructions. WARNING:  do not damage the refrigerating The appliance contains R290, circuit. an eco-sustainable refrigerating that flammable.
  • Página 8 Environmental Issues Electrical Requirements ● All packaging materials used are Tumble dryers are supplied to operate at a environmentally-friendly and recyclable. voltage of 220-240V, 50 Hz single phase. Please help dispose of the packaging via Check that the supply circuit is rated to at least environmentally-friendly means.
  • Página 9: Drain Hose Kit: Fitting Instructions

    4. Attach the black DRAIN HOSE : FITTING hose from the kit, INSTRUCTIONS (using the connector a n d p i p e c l i p s To avoid emptying the water container after supplied), to the hose each drying cycle, the water can be discharged removed from the directly to a waste water drain pipe (the same drainage system as household sinks).
  • Página 10: Preparing The Load

    PREPARING THE LOAD If the item does not have a care label it must be assumed that it is not suitable for tumble Before using the tumble dryer for the first time: drying. ● Please read this instruction book thoroughly ●...
  • Página 11: Water Container

    WATER CONTAINER NOTE: If you have the option of drainage The water removed from the laundry during near to the dryer you the drying cycle is collected in a container c a n u s e t h e inside the door of the dryer. When the d i s c h a r g e k i t t o container is full the indicator on the...
  • Página 12 DOOR and FILTER To Clean the Condenser Filter Pull on handle to open the door. To restart the dryer, close the door and press Start / Pause button. R e m o v e t h e kickplate. WARNING! When the tumble dryer is in use the drum and door may be VERY HOT.
  • Página 13: Controls And Indicators

    4.Drying Selection Button CONTROLS AND It allows to set the desired dryness level INDICATORS editable option up to 5 minutes after the starting of the cycle: - Ready to Iron : It leaves the Time Remaining garments slightly wet to facilitate ironing.
  • Página 14 8. Keylock Maximum Drying Weight This function allows to block unwanted Cottons Max. capacity declared changes of the set options on the bezel , Synthetics or Delicates Max. 4 kg during drying phase. Activation/ Inactivation: Push 4 and 5 Drying Guide buttons simultaneously for two seconds .
  • Página 15: Selecting The Programme And Set The Function

    SELECTING THE PROGRAMME AND SET THE FUNCTION PROGRAM DESCRIPTION PROGRAM Full Full Mix & Dry 220’ 70’ 220’...
  • Página 16: First Time

    App. www.candysmarttouch.com HOW TO USE SMART TOUCH Candy simply-Fi App is available for devices running both Android FIRST TIME - Machine registration and iOS, both for tablets and for smartphones. However, you can Enter the "Settings"...
  • Página 17 < 42dB A/m (at 10 meters) μ Magnetic field limit NOTES: With this the Candy Hoover Group Srl, Place your smartphone so that the NFC declares that this appliance marked with antenna on its back matches the position complies with the essential of the Smart Touch logo on the appliance requirements of the Directive 2014/53/EU.
  • Página 18 Smart Check-up function that allows you to confirm the functionality and status of the product at any time. To use the Candy simply-Fi APP you will need an Android smartphone with NFC technology. More info can be found on the App.
  • Página 19 Index RAPPELS DE SÉCURITÉ Veuillez lire et suivre ces instructions avec soin et utiliser la machine en conséquence. 2. KIT TUYAU D'ÉVACUATION: Ce livret contient des instructions importantes INSTRUCTIONS DE MONTAGE sur la sécurité d'utilisation, l'installation et l'entretien de la machine, ainsi que des PRÉPARATION DE LA CHARGE conseils utiles pour obtenir les meilleurs résultats possibles lors de son utilisation.
  • Página 20: Rappels De Sécurité

    RAPPELS DE SÉCURITÉ domestique (même s'ils sont s i t u é s d a n s ● Cet appareil peut être utilisé par environnement domestique des enfants âgés de 8 ans et ou un ménage) ne sera pas plus, ou des personnes acceptée par le fabricant p r é...
  • Página 21 ● ATTENTION L’augmentation de Installation t e m p é r a t u r e p e n d a n t l e ● fonctionnement du sèche-linge N'utilisez pas d'adaptateurs, de peut être supérieure à 60°C là multi-prises et/ou de rallonges. où...
  • Página 22 cire doivent être lavés à l'eau Le Linge chaude avec une quantité supplémentaire de détergent ● Ne séchez pas des vêtements non avant d'être séchés dans le lavés dans le sèche-linge. sèche-linge. ATTENTION NE séchez PAS les ● ● Les agents adoucissants, et tissus qui ont été...
  • Página 23 ● V rifiez r guli rement que l air é é è ’ peut circuler librement autour du sèche-linge. ● Contrôlez régulièrement le filtre à peluches après usage et nettoyez-le si nécessaire. ● Veillez à ce que rien ne puisse tomber ou s’accumuler entre les Air Outlets in the Base...
  • Página 24 ATTENTION: vérifiez que les ouvertures sur l’appareil et les ouvertures du ATTENTION: compartiment dont l’appareil Risque d'incendie / Matériaux est équipé (pour les modèles inflammables. encastrés) présentent aucune obstruction. ATTENTION: n’endommagez pas le circuit  L’appareil contient du R290, un réfrigérant.
  • Página 25 Besoins Électriques Protection de l'environnement ● Tous les matériaux de conditionnement Les sèche-linges sont prévus pour une utilisés sont écologiques et recyclables. tension monophasée de 220-240 V, 50 Hz. Veuillez les éliminer de manière écologique. Vérifiez que la tension nominale du circuit Votre municipalité...
  • Página 26: Kit Tuyau D'ÉVacuation: Instructions De Montage

    KIT TUYAU D'ÉVACUATION: 4. Attacher le tuyau no r du k t (en ut l sant INSTRUCTIONS DE MONTAGE le connecteur et les cl ps fourn s), au tuyau Afin d éviter d avoir à vider le réservoir d eau après chaque cycle de séchage, l eau qui est ret ré...
  • Página 27: Préparation De La Charge

    Convient pour séchage en machine. PRÉPARATION DE LA CHARGE Avant d’utiliser le sèche-linge pour la Séchage à haute température. première fois : Veuillez lire ce manuel d’instruction en détail. ● Séchage à basse température Retirez tous les articles qui se trouvent à ●...
  • Página 28: Réservoir D'EAu

    ● Pour empêcher que la porte n'adhère ou que 3. Appuyez sur le bouton les peluches s'accumulent, nettoyez après pour redémarrer le chaque fin de cycle la surface intérieure et le cycle. joint de la porte avec un chiffon humide. Note: Ne pas ouvrir la ATTENTION! Il est possible que le...
  • Página 29: Porte Et Filtre

    PORTE FILTRE Nettoyage du condenseur Tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Pour remettre le sèche-linge en marche, 1. Enlever la plaque de fermez la porte et appuyez protection Attention! Lorsque le sèche-linge est en 2.Tourner les deux fonctionnement la porte peut être TRES CHAUDE leviers de blocage d a n s...
  • Página 30: Commandes Et Indicateurs

    COMMANDES ET Sélection du niveau de séchage Permet de sélectionner le niveau de INDICATEURS séchage: cette option est paramétrable jusqu'à 5 minutes après le début du cycle: Time Remaining - Prêt à repasser: garde les vêtements humides pour faciliter le repassage - Prêt à...
  • Página 31 8. Sécurité enfants - Cette fonction permet Poids De Séchage Maximum de verrouiller le bandeau de commande Coton Capacité max. déclarée pendant le cycle de séchage, afin d'éviter Synthétiques ou Délicats Max. 4 Kg tout changement indésirable de paramètres. Activer/désactiver: Appuyez sur les boutons Guide De Séchage 4 et 5 simultanément pendant deux secondes.
  • Página 32: Sélection Du Programme

    SÉLECTION DU PROGRAMME TEMPS DE CAPACITE DESCRIPTION DU PROGRAMME SECHAGE PROGRAMME (kg) (min) Le cycle adapté au linge en coton ainsi qu'aux tissus spongieux Full et les serviettes. Programme de séchage normatif économique. Le programme le Full moins énergivore. Convient aux vêtements en coton et lin. Pour sécher tous les différents types de tissus comme le Mix &...
  • Página 33 Téléchargez sur votre smartphone que des trucs & astuces pour une l’application Candy simply-Fi. utilisation plus efficace de votre appareil. L’application Candy Simply-Fi est disponible pour les tablettes, Retrouvez tous les détails des fonctions Smart Touch dans le mode smartphones équipés d’...
  • Página 34 (à 10 mètres) NOTES: Limite du champs magnétique Placer votre smartphone de telle manière Le groupe Candy Hoover Srl déclare que à ce que l’antenne, située à l’arrière du telephone soit proche du logo Smart cet appareil répond aux exigences de la Touch (cf image ci-dessous).
  • Página 35: Dépistage De Pannes

    DÉPISTAGE DE PANNES UNIQUEMENT POUR LES MODELS SMART TOUCH Grâce à la fonction Smart Touch de votre application Simply-Fi, vous pouvez à n’importe quel moment vérifier le bon fonctionnement de votre lave-linge. Vous devez avoir un smartphone équipé de la technologie NFC. Plus d’informations sont disponibles sur l’application.
  • Página 36 Index 1. SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und richten Sie sich bei der Bedienung der 2. ABLAUFSET – MONTAGEANLEITUNG Wäschetrockner an die Anleitung. Dieses Handbuch enthält wichtige Hinweise für die 3. VORBEREITUNG DER FÜLLUNG sichere Installation, Anwendung und Wartung sowie einige nützliche Hinweise für optimale REINIGUNG UND ROUTINEWARTUNGEN Ergebnisse beim Gebrauch Ihrer Maschine.
  • Página 37: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE d e r o b e n e r w ä h n t e n E i n r i c h t u n g e n ● Kinder unter 8 Jahren sowie ausgeschlossen. Personen, die aufgrund ihrer Sollte das Gerät entgegen physischen, sensorischen oder d i e s e n V o r s c h r i f t e n...
  • Página 38 ● Lehnen Sie sich nicht gegen die Installation Tür, wenn Sie die Maschine ● beladen, und fassen Sie die Verwenden Sie keine Adapter, Maschine nicht an der Tür, Mehrfachsteck dosen und/oder wenn Sie sie hochheben oder Verlängerungskabel. verschieben. ● Stellen Sie den Trockner nie in Lassen Sie Kinder nicht mit der ●...
  • Página 39 kann dies zu Hautreizungen Die Wäsche führen. ● Trocknen keine Gegenstände, ● ungewaschenen Gegenstände Substanzen Speiseöl, im Trockner. Azeton, Alkohol, Benzin, WARNUNG KEINEN ● Kerosin, Fleckenentferner, FALL Stoffe in der Maschine Terpentin, Wachsen trocknen, die mit chemischen Wachsentferner getränkt sind, Reinigungs mitteln behandelt sollten mit einer zusätzlichen wurden.
  • Página 40 Verbrennung von Gas oder WARNUNG: Das Gerät darf nicht einem externen anderen Brennstoffen Schaltgerät wie etwa einem verwendet wird.  Timer betrieben werden oder Prüfen Sie regelmäßig die einen Stromkreis reibungslose Luftzirkulation im aus- regelmäßig ein - und Trockner.  geschaltet wird angeschlossen Bitte alle Filter regelmäßig...
  • Página 41 WARNUNG: Sicherstellen, dass Gehäuseöffnungen am Gerät WARNUNG: Öffnungen Brandgefahr/Brennbares Material Einbauschränke, in die das Gerät (nur Einbaumodelle) eingebaut wurde, frei sind. WARNUNG: Kühlkreislauf nicht beschädigen.  Das Gerät enthält R290, ein  Alle Reparaturen oder Eingriffe umweltverträgliches Kühlgas, am Gerät müssen von einem das brennbar ist.
  • Página 42 GIAS Service Umweltschutz ● ● Um einen sicheren und einwandfreien Das gesamte Verpackungsmaterial besteht Betrieb dieses Geräts zu gewährleisten, a u s u m w e l t f r e u n d l i c h e n , empfehlen wir, alle Wartungs- und wiederverwertbaren Materialien.
  • Página 43: Ablaufset - Montageanleitung

    ABLAUFSET – MONTAGEANLEITUNG Nun den schwarzen S c h l a u c h d e s Damit der Kondenswasserbehälter nicht nach Ablaufsets mit dem jeder Nutzung des Gerätes geleert werden g r a u e n S c h l a u c h muß, kann das Wasser auch über ein Ablaufset verbinden und gut mit ( o p t i o n a l e s Z u b e h ö...
  • Página 44: Vorbereitung Der Füllung

    VORBEREITUNG DER FÜLLUNG Für Trockner geeignet. Bevor Sie den Trockner das erste Mal benutzen: Im Trockner bei hoher Temperatur. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte ● sorgfältig durch! Im Trockner nur bei geringer ● Entfernen Sie alle in der Trommel befindlichen Temperatur.
  • Página 45: Wassertank

    WASSERTANK 3.Drücken Sie die -Taste, um den D a s b e i m T r o c k n e n e n t s t e h e n d e Zyklus wieder in Kondenswasser wird im dafür vorgesehenen Behälter in der Tür gesammelt.
  • Página 46: Tür Und Sieb

    TÜR SIEB Reinigung des Kondensatorfilters Ziehen Sie am Griff, um die Tür zu öffnen. Entfernen Sie die Um den Trocknungs vorgang wieder in Gang zu Wartungsklappe. setzen, schließen Sie die Tür und drücken . WARNUNG! Wenn der Wäschetrockner Drehen Sie die zwei in Betrieb ist, könnten die Trommel und die Ve r s c h l u s s h e b e l Tür SEHR HEISS werden.
  • Página 47: Schalterblende Und Anzeigen

    4.Einstellung des Trocknungsgrades SCHALTERBLENDE UND ANZEIGEN Ermöglicht die Einstellung des gewünschten Trocknungsgrades: die Wahl kann bis 5 Minuten nach Beginn des Zyklus geändert werden: Time Remaining -Bügeltrocken: Die Kleidungsstücke bleiben leicht nass, um das Bügeln zu erleichtern. -Aufhängtrocken: Die Kleidungsstücke können aufgehängt werden - Schranktrocken: Die Wäsche kann direkt in den Schrank geräumt werde...
  • Página 48 8.Tastensperre - Funktion ermöglicht die Maximales Fassungsvermögen Verriegelung unerwünschter Änderungen der auf der Blende eingestellten Optionen, während der Cottons Max. Kapazität Trocknungsphase. Aktivierung/Deaktivierung: Synthetik oder Feinwäsche Max. 4 kg Drücken Sie die Tasten 4 und 5 gleichzeitig zwei Sekunden lang. Das Symbol „LOC” erscheint auf Trocknungswerte dem Display.
  • Página 49: Auswählen Des Programms

    AUSWÄHLEN DES PROGRAMMS TROCKNEN KAPAZITÄT ÜBERSETZUNG PROGRAMME ZEIT (min) (kg) Der richtige Zyklus zum Trocknen von Baumwolle, Schwämmen Full und Handtüchern Programm Eco Normales Trocknen (Bü g eltrocken). Das Full effizienteste Programm für den Energieverbrauch. Geeignet für Baumwolle und Bettzeug. Zum Trocknen für verschiedene Stoffe wie Baumwolle, Mix &...
  • Página 50 App im Demo-Modus oder zugreifen. gehen Sie zu: www.candysmarttouch.com ● Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf Ihr ARBEITEN MIT SMART TOUCH Smartphone . ALS ERSTES - das Gerät registrieren Die Candy simply-Fi App funktioniert Gehen Sie auf "Einstellungen"...
  • Página 51 < 42dBμA/m (bei 10 Metern) Magnetfeldgrenze NFC Antenne auf der Rückseite sich am Logo von Smart Touch befindet (siehe Abbildung hier unten). Hiermit erklärt die Candy Hoover Group Srl, dass dieses mit gekennzeichnete Gerät die wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
  • Página 52 FEHLERSUCHE NUR FÜR GERÄTE MIT SMART TOUCH. Mit der Funktion SmartCheckUp Ihrer Candy simply-Fi-App können Sie jederzeit prüfen, ob Ihr Gerät ordungsgemäß arbeitet. Sie benötigen nur ein Android Smartphone mit NFC Technologie. Weitere Infos finden Sie der App. Wenn das Gerät eine Störung anzeigt (durch einen Code oder aufblinkende LED), schalten Sie bitte Ihre App ein, und halten Ihr Android Smartphone mit NFC an das Smart Touch-Logo auf dem Bedienerfeld.
  • Página 53 Indice CONSIGLI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni per un corretto funzionamento della macchina. KIT ACCESSORIO TUBO FLESSIBILE Questo opuscolo fornisce importanti linee DI SCARICO: guida per una manutenzione,un uso e ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO un'installazione sicuri. Esso contiene inoltre utili consigli che consentiranno di sfruttare al PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA meglio le potenzialità...
  • Página 54: Consigli Di Sicurezza

    CONSIGLI DI SICUREZZA vita del prodotto e può invalidare la garanzia del ● Questo apparecchio può essere costruttore. Qualsiasi danno utilizzato da bambini di 8 anni e all’apparecchio o ad altro, oltre e da persone con capacità derivante da un utilizzo fisiche, sensoriali o mentali diverso da quello domestico ridotte o con mancanza di...
  • Página 55 ● ATTENZIONE Non utilizzare il ciclo di asciugatura senza che tutti i capi siano rimossi prodotto se il filtro antifilacce n o n è c o r r e t t a m e n t e velocemente e separati in modo p o s i z i o n a t o o r i s u l t a che il calore si dissolva Massimo carico di asciugatura:...
  • Página 56: Evitare Assolutamente

    vetro . La contaminazione dei La Biancheria capi con le fibre di vetro può ● Non asciugare capi non lavati infatti dar luogo a fenomeni nell'asciugatrice. d’irritazione cutanea. ATTENZIONE ● E v i t a r e d i ● I capi che sono stati asciugare articoli trattati con macchiati con sostanze...
  • Página 57 dispositivo di commutazione e il pavimento non dev'essere esterno, come tempo- ostruito. rizzatore, o connesso ad un ● Non scaricare l’ aria nella canna circuito viene rego- fumaria utilizzata per lo scarico di larmente acceso e spento. fumi provenienti da attrezzature funzionanti a gas o altri combustibili.
  • Página 58 ATTENZIONE: assicurarsi che le aperture sull'apparecchio e per i modelli ATTENZIONE: da incasso anche quelle nel Rischio di incendio / Materiali vano di installazione non siano infiammabili. ostruite.  ATTENZIONE: L'apparecchio contiene l'R290, non danneggiare il circuito un gas refrigerante ecosostenibile, refrigerante.
  • Página 59 Requisiti lettrici Tutela ell’ambiente ● Tutti i materiali utilizzati per l’imballaggio Le asciugatrici sono state progettate per funzionare ad una tensione di 220-240V, sono ecologici e riciclabili. Smaltite 50 Hz monofase. Controllare che il circuito l’imballaggio con metodi ecologici. Presso dell’alimentazione sia idoneo per valori di il comune di residenza si potranno reperire corrente di almeno 6A.
  • Página 60: Kit Accessorio Tubo Flessibile Di Scarico: Istruzioni Per Il Montaggio

    2. KIT ACCESSORIO TUBO 4.Fissare il raccordo FLESSIBILE DI SCARICO: n e r o d e l s e t ( u t i l i z z a n d o ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO connettore e i ganci per tubi forniti) al raccordo rimosso dal collegamento a ponte.
  • Página 61: Preparazione Della Biancheria

    3. PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA Solo asciugatura a bassa temperatura. Prima di utilizzare l’asciugatrice per la prima volta: Articolo non idoneo all’asciugatura ● Leggere attentamente il presente libretto d’istruzioni. meccanica. ● Togliere tutti gli articoli presenti all’interno del cestello. Se il capo è sprovvisto di etichetta di lavaggio, ●...
  • Página 62: Vaschetta Dell'ACqua

    VASCHETTA DELL’ACQUA 3. Premere il pulsante per riavviare il ciclo. L’acqua eliminata dalla biancheria durante il ciclo di asciugatura viene raccolta in una Non aprire la porta vaschetta posta all’interno della porta della d u r a n t e i c i c l i macchina.
  • Página 63: Portellone E Filtro

    6. PORTELLONE FILTRO Pulizia Filtro Tirare la maniglia per aprire lo sportello. Per avviare la macchina, richiudere il 1.Rimuovere lo zoccolo portellone e premere il tasto . AVVERTENZA! Quando l'asciugatrice è in funzione, il cestello e il portellone possono 2 . G i r a r e i n s e n s o essere molto caldi.
  • Página 64: Controlli E Indicatori

    CONTROLLI E INDICATORI 4.Selezione livello di asciugatura Permette di selezionare il livello di asciugatura desiderato (opzione modificabile Time Remaining fino a 5 minuti dopo la partenza del ciclo): Pronto Stiro: lascia i panni leggermente umidi, per facilitare la stiratura. Asciutto No Stiro: per capi da appendere direttamente dopo l'asciugatura, senza stirarli.
  • Página 65 8. Blocco Tasti - Questa opzione consente Il programma "ciclo di evitare che vengano effettuate modifiche l a n a " d i q u e s t a indesiderate o accidentali durante la fase di asciugabiancheria è asciugatura. Attivazione/disattivazione: stato approvato da premere contemporaneamente per 2 T h e...
  • Página 66: Selezione Del Programma E

    8. SELEZIONE DEL PROGRAMMA TEMPO DI CAPACITÀ ASCIUGATURA IDEALE PER PROGRAMMA (kg) (min) Full Ciclo ideale per asciugare capi in cotone, spugne e asciugamani. Programma Eco normativo (hang dry) ideale per capi in cotone. Il Full più efficiente in termini di consumo energetico per l'asciugatura di questi tessuti.
  • Página 67 Accedere al menu "Impostazioni" proprio smartphone Android e attivare la funzione NFC all’interno di "Wireless e L’App Candy simply-Fi è disponibile Reti". sia per dispositivi con sistema operativo Android che per iOS, sia In relazione al modello dello per tablet che per smartphone; è...
  • Página 68 < 42dBμA/m (a 10 metri) Limite Campo magnetico Posizionare lo smartphone in modo che l’antenna NFC sul retro dello stesso sia in Con questo il gruppo Candy Hoover Group corrispondenza del logo Smart Touch sul Srl, dichiara che questo apparecchio è cruscotto della macchina.
  • Página 69: Ricerca Guasti

    9. RICERCA GUASTI SOLO PER I MODELLI DOTATI DI TECNOLOGIA SMART TOUCH Grazie al ciclo Smart Check-up all'interno dell'App Candy simply-Fi e con uno smartphone Android dotato di tecnologia NFC, è possibile verificare in ogni momento la corretta funzionalità della macchina. Maggiori dettagli sull'App.
  • Página 70 Index VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Lees deze instructies zorgvuldig door en gebruik deze machine op basis van deze AFVOERSLANG KIT: aanwijzingen. Dit boekje geeft u naast MONTAGE-INSTRUCTIES belangrijke richtlijnen voor het veilige gebruik de veilige installatie en het veilige onderhoud HET WASGOED VOORBEREIDEN van de machine ook enkele nuttige tips over hoe u de beste resultaten bekomt wanneer u SCHOONMAKEN EN...
  • Página 71: Veiligheidsaanwijzingen

    1. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN t o e p a s s i n g e n . A l s h e t apparaat wordt gebruikt op ● Dit apparaat kan worden een wijze die onverenigbaar gebruikt door kinderen van 8 i s m e t d e z e k a n d e jaar en ouder en personen met levensduur van het apparaat verminderde lichamelijke,...
  • Página 72 ● ● WAARSCHUWING: Stop nooit Sta niet toe dat kinderen met de een wasdroger voor het einde machine of de bediening ervan spelen. van de droogcyclus, tenzij alle ● artikelen snel verwijderd en WAARSCHUWING Gebruik uitgehangen worden, zodat de het apparaat niet als de hitte wordt verdreven.
  • Página 73 ● Wasgoed dat is verontreinigd De Was substanties, zoals ● kookolie, aceton, alcohol, Geen ongewassen wasgoed in p e t r o l e u m , de droogtrommel drogen k e r o s i n e , vlekverwijderaars, terpetine, ●...
  • Página 74 stroomt, niet geblokkeerd WAARSCHUWING: wordt. apparaat mag niet via een extern schakelsysteem, bijvoorbeeld via Controleer regelmatig de ● een timer, worden gevoed, of pluizenfilter na gebruik en aangesloten zijn op een circuit maak proper indien nodig. regelmatig door Er dient een minimale afstand ●...
  • Página 75 WAARSCHUWING: zorg ervoor dat de openingen op het apparaat en de openin- WAARSCHUWING: gen van het compartiment Brandgevaar/brandbare materialen. waar het apparaat op beves- tigd is (voor inbouwmodellen) vrij zijn van obstakels.  Het apparaat bevat R290, een WAARSCHUWING: milieuvriendelijk koelgas dat beschadig het koelcircuit niet.
  • Página 76: Het Milieu

    Het Milieu Elektrische Vereisten ● A l l e v e r p a k k i n g s m a t e r i a l e n z i j n Drogers worden geleverd om te kunnen werken op een voltage van 220-240V, 50Hz milieuvriendelijk en recycleerbaar.
  • Página 77: Afvoerslang Kit: Montage-Instructies

    2. AFVOERSLANG KIT: 4. Bevestig de zwarte slang uit de kit (met MONTAGE-INSTRUCTIES b e h u l p v a n Om te voorkomen dat u de waterbak na elke geleverde brug en de droogcyclus moet legen, kan het tijdens het g e l e v e r d e droogprogramma verzamelde water via een pijpbeugels), aan de...
  • Página 78: Het Wasgoed Voorbereiden

    3. HET WASGOED VOORBEREIDEN rogen in de droogtrommel alleen op lage temperatuur. Alvorens de droogtrommel voor de eerste keer te gebruiken: iet in de droogtrommel drogen. ● Lees deze handleiding a u b aandachtig door . . . Als de stof geen wasvoorschrift heeft, kunt u ●...
  • Página 79: Watercontainer

    5. WATERCONTAINER 3. Duw op de knop om de cyclus te herstarten. Het water dat tijdens de droogcyclus uit de was wordt verwijderd, wordt verzameld in Open de deur niet een reservoir in de droger. Als het reservoir t i j d e n s vol is brandt dit lampje en dan moet het a u t o m a t i s c h e...
  • Página 80: Deur En Filter

    6. DEUR FILTER De Condens Filter Schoonmaken Trek aan de hendel om de deur te openen. m de droger opnieuw te starten, doet u de deur dicht n drukt u op . 1.V e r w i j d e r WAARSCHUWING! Wanneer de droger schopplaat.
  • Página 81: Bedieningsknoppen En Indicatielampjes

    4. Knop drogen selecteren - BEDIENINGSKNOPPEN EN Het maakt het mogelijk om het gewenste INDICATIELAMPJES droogniveau in te stellen: tot 5 minuten aanpasbaar na het starten van de cyclus: Klaar om te strijken: de kleding blijft een Time Remaining b e e t j e v o c h t i g o m h e t s t r i j k e n t e vergemakkelijken.
  • Página 82 8. Sleutel slot - Met deze functie kunnen Het wol programma van ongewenste wijzigingen van de opgestelde deze droger is door The opties op het bedieningspaneel tijdens de Woolmark Company droogfase verhinderd worden. goedgekeurd voor het Activering / Opheffen Duw de knoppen 4 en 5 drogen van machine tegelijkertijd in gedurende twee seconden.
  • Página 83: Het Programma Kiezen

    8. HET PROGRAMMA KIEZEN CAPACITEIT DROOGTIJD PROGRAMMA OMSCHRIJVING PROGRAMMA (min) (kg) De juiste cyclus voor katoen, sponzen en handdoeken te drogen. Full Programma Eco Katoen (hangdroog) drogen. Het meest Full efficiënte programma omtrent energieverbruik Geschikt voor katoen en linnen. Om allemaal verschillende soorten stoffen zoals katoen, Mix &...
  • Página 84 SMART TOUCH GEBRUIKEN Android-besturingssysteem en een NFCfunctie (Near Field Communication). EERSTE GEBRUIK – Registreren apparaat ● Download de Candy simply-Fi -applicatie op uw smartphone. Zoek en activeer de NFC-functie in het menu "Wireless & Netwerken" in het " I n s t e l l i n g e n "...
  • Página 85 < 42dBμA/m (op 10 meter) Magnetic field limit op de achterkant ter hoogte van het Smart Touch-logo op uw apparaat (zie afbeelding Met deze parameter, verklaart Candy Hoover hieronder). Group Srl, dat dit product gemarkeerd is voldoet aan de essentiële eisen van de richtlijn 2014/53 / EU.
  • Página 86: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN ALLEEN VOOR SMART TOUCH-MODELLEN. Met het Controleprogramma van de Candy simply-Fi-App kunt u op ieder moment het functioneren van het apparaat controleren. Het enige dat u nodig heeft is een Android smartphone met NFC-technologie. Meer informatie vindt u in de App.
  • Página 87 Índice 1. SEGURANÇA Por favor leia e siga estas instruções cuidadosamente antes de pôr a máquina a 2. TUBO DE DRENAGEM: funcionar. Este manual fornece-lhe instruções INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO importantes para proceder em segurança à utilização, instalação e manutenção, assim 3.
  • Página 88: Segurança

    1. SEGURANÇA e x p l i c i t a d a s conformidade. Se o aparelho ● Este electrodoméstico não deve for utilizado para além das ser usado por crianças com situações previstas, isso pode menos de 8 anos nem por r e d u z i r a v i d a ú...
  • Página 89 ● Não permita que as crianças do fim do ciclo de secagem, a brinquem com a máquina ou os menos que todas as peças de r o u p a s e j a m r a p i d a m e n t e respectivos controlos ●...
  • Página 90 cozinha acetona , á lcool Tipos de roupa g a s o l i n a , q u e r o s e n e , ● Não seque itens não lavados no produtos para a remoção de secador nódoas, terebintina, ceras e ●...
  • Página 91  A tomada deve estar acessível ar na máquina.  para ser ligada e desligada Verifique frequência após a instalação do aparelho. limpeza do filtro, pois é natural ATENÇÃO: que este tenha cotão acumulado o aparelho não deve ser ligado a um dispositivo após cada utilização.
  • Página 92 ATENÇÃO: certifique-se aberturas no aparelho e as ATENÇÃO: aberturas no compartimento Perigo de incêndio / Materiais onde o aparelho está instalado inflamáveis. (para modelos encastrados) estão desimpedidas obstruções. ATENÇÃO: Não danifique circuito  refrigerante. O aparelho contém R290 um  Quaisquer reparações gás refrigerante eco sustentá-...
  • Página 93 Requisitos eléctricos Ambiente ● Todos os materiais de embalagem utilizados As máquinas de lavar são concebidas não são hostis ao ambiente e são recicláveis. para funcionarem com uma corrente Ajude, desfazendo-se das embalagens por monofásica de 220-240 volts e 50 Hz. meios não hostis ao ambiente.
  • Página 94: Tubo De Drenagem: Instruções De Instalação

    2. TUBO DE DRENAGEM: Encaixe a mangueira p r e t a d o c o n j u n t o INSTRUÇÕES DE (usando a ligação e os INSTALAÇÃO c l i p e s t u b o f o r n e c i d o s ) Para evitar esvaziar o recipiente de água mangueira removida da...
  • Página 95: Preparação Da Carga

    Secagem apenas a baixa temperatura. PREPARAÇÃO DA CARGA Lãs, sedas, tecidos delicados, meias de nylon, Não pôr na máquina de secar roupa. bordados delicados, tecidos com decoração metálica, vestuário com guarnições de PVC ou e o artigo não possuir uma etiqueta de couro, ténis, artigos volumosos, tais como sacos- cuidados, deve assumir-se que não se cama, etc.
  • Página 96: Depósito Da Água

    DEPÓSITO DA ÁGUA 3. Pressione b o t ã o p a r a A água removida da roupa durante o ciclo de restabelecer o ciclo. s e c a g e m é r e c o l h i d a p a r a u m recipiente/depósito que se encontra dentro da porta do secador Quando o recipiente estiver Não abra a porta...
  • Página 97: Porta E Filtro

    PORTA E FILTRO Para Limpar o Filtro do Condensador Puxe o manípulo para abrir a porta. ara reiniciar a máquina de secar, feche a porta e prima Retire o rodapé. AVISO! Quando o secador está em funcionamento a porta está muito quente. 2 .
  • Página 98: Controlos Eindicadores

    CONTROLOS E 4.Seleção do nível de secagem - Permite definir o nível de secagem desejado: INDICADORES opção editável até 5 minutos após o início do ciclo: Pronto para engomar: deixa as roupas Time Remaining ligeiramente húmidas para facilitar o engomar. Secagem para cabide: Para ter as suas roupas prontas para serem penduradas.
  • Página 99 8. Tranca - Esta função permite bloquear Garga máxima para secar alterações indesejadas das opções de ajuste no painel, durante a fase de secagem. Algodões Máx.capacidade Ativação / Inativação: Pressione os botões 4 Sintéticos ou Delicados Max. 4 kg e 5 simultaneamente por dois segundos. O sinal "LOC"...
  • Página 100: Selecção Do Programa

    8. SELECÇÃO DO PROGRAMA TEMPO DE CAPACIDADE FUNÇÕES PROGRAMMA SECAGEM (kg) (min) O ciclo certo para secar algodões e atoalhados. Full Programa Eco normativo (secar) secagem. O programa mais eficiente Full em consumo de energia. Adequado para algodão e roupa de cama. Para secar juntamente diferentes tipos de tecidos, como Mix &...
  • Página 101: Como Usar O Smart Touch

    Entre no menu "Configurações" do seu smartphone Android e active a função A App simply-Fi da Candy está NFC (wifi sem fios) dentro do menu disponível para aparelhos com "Wireless & Redes" sistema Android e iOS, para tablets e smartphones.
  • Página 102 13,553-13,567 MHz (frequência central 13,560 MHz) < 42dBμA/m (até 10 metros) Limite do campo magnético NOTAS: Desta forma a Candy Hoover Group Srl, Coloque o smartphone de forma a que a declara que este eletrodoméstico está em antena NFC na parte traseira corresponda conformidade com os requisitos essenciais à...
  • Página 103: Resolução De Problemas

    Graças ao ciclo inteligente de Verificação Smart da sua App Candy simply-Fi, pode verificar a qualquer momento se a máquina está a funcionar correctamente. Só precisa de um smartphone Android com tecnologia NFC para o fazer. Mais informações podem ser encontradas na App.
  • Página 104 Índice Por favor lea cuidadosamente estas 1. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD instrucciones y utilice la máquina según las indicaciones. Este folleto presenta directrices D E S A G Ü E : I N S T R U C C I O N E S importantes para el seguro, la instalación y el DE INSTALACIÓN mantenimiento seguros y algunos consejos...
  • Página 105: Advertencias Sobre Seguridad

    1. ADVERTENCIAS SOBRE diferentes del doméstico o SEGURIDAD similar, por ejemplo, con ● f i n e s c o m e r c i a l e s o Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores profesionales. de 8 años y por personas con El empleo de la lavadora con fines no recomendados c a p a c i d a d e s...
  • Página 106: Advertencia En El Lugar

    ● ADVERTENCIA No use el separados de manera que el producto si el filtro de pelusa no calor se disperse. está en su lugar o si está ● Máxima capacidad de secado: dañado , ya que la pelusa Ver etiqueta energética. podría arder.
  • Página 107 contaminan con fibras de La olada vidrio. ● No utilice la secadora con ● Las prendas que se hayan prendas que no haya lavado ensuciado con sustancias ● ADVERTENCIA debe como aceite de cocina, usarse para secar tejidos acetona, alcohol, gasolina, tratados con líquidos para queroseno, limpiamanchas,...
  • Página 108 • revise el filtro de pelusas y El enchufe debe estar accesible para la desconexión después de límpielo si es necesario. la instalación del dispositivo. ● Instalar la parte trasera del ATENCIÓN: el dispositivo aparato cerca de un muro o no debe ser alimentado por un pared vertical.
  • Página 109 ATENCIÓN: asegúrese aberturas del electrodoméstico ATENCIÓN: y las aberturas del com- Peligro de incendio / Materiales partimento en el que está inflamables. instalado el electrodoméstico (para modelos encastrados) estén libres de obstrucciones.  El electrodoméstico contiene ATENCIÓN: R290, refrigerante dañe circuito ecosostenible refrigeración.
  • Página 110: Cuestiones Medioambientales

    Requisitos léctricos Cuestiones Medioambientales ● Todos los materiales de embalaje utilizados Las secadoras están preparadas para funcionar con un voltaje monofásico de 220-240 V, a 50 Hz. son ecológicos y reciclables. Por favor Verifique que el circuito de suministro tenga una deshágase de los materiales de embalaje corriente nominal de al menos 6 A.
  • Página 111: Desagüe: Instrucciones De Instalación

    2. DESAGÜE: INSTRUCCIONES Conecte la manera negra del kit,(Usando DE INSTALACIÓN e l c o n e c t o r a b r a z a d e r a s suministradas),a la manguera retirado de la conexión de puente. 5.
  • Página 112: Importante

    3.PREPARACIÓN DE L E Usar secadora solamente a baja temperatura. CARGA No secar en secadora. Antes de usar por primera vez la secadora: i el artículo no tiene etiqueta de cuidado, se ● Por favor lea con atención las instrucciones de debe presuponer que no es apropiado para este manual.
  • Página 113: Depósito De Agua

    DEPÓSITO DE AGUA 3. Pulse Botón para reiniciar el ciclo El agua que se elimina de la colada durante el ciclo de secado se recoge en No abra la puerta un contenedor que hay dentro de la durante los programas puerta de la secadora.
  • Página 114: Puerta Y Filtro

    PUERTA Y FILTRO Para limpiar el filtro del condensador Tire de la palanca para abrir la puerta. Para poner la secadora en marcha nuevamente, cierre la puerta y presione ¡ATENCIÓN! Cuando la secadora está 1.Extraiga el zócalo. funcionando el tambor y la escotilla pueden estar a muy alta temperatura.
  • Página 115: Controlese Indicadores

    4.Selección de nivel de secado - CONTROLES Permite ajustar el nivel de secado deseado; E INDICADORES opción editable de hasta 5 minutos después del inicio del ciclo: -Listo para planchar: Deja las prendas Time Remaining ligeramente húmedas para facilitar el planchado.
  • Página 116 8. Bloqueo - Esta función te permite Peso máximo de secado bloquear posibles cambios no deseados en los ajustes. Activación/Desactivación: Pulsa Cottons Capacidad máxima declarada los botones 4 y 5 simultaneamente durante 2 Sintéticos o Delicados Max. 4 Kg segundos. La señal "LOC" aparece en el monitor.
  • Página 117: Selección Del Programa

    8. SELECCIÓN DEL PROGRAMA TIEMPO DE CAPACIDAD SECADO PROGRAMA DESCRIPCIÓN (kg) (min) El ciclo perfecto para secar tejidos de algodón, paños y toallas. Full Programa Eco normativo (Secado No Plancha). El programa más Full eficiente en consumo de energía. Adecuado para algodón e hilo. Para secar diferentes tipos de tejidos como algodón, lino, Mix &...
  • Página 118: Funciones

    App, con smartphones con sistema operativo Android y función NFC CÓMO USAR SMART TOUCH (Near Field Communication). PRIMERA VEZ - Registro de la ● Descarga la App Candy Wizard en tu lavadora smartphone. Entre en el menú "Ajustes" de su smartphone Android y active la función...
  • Página 119: Siguiente Vez

    Coloque su smartphone de forma que la Magnético antena posterior del NFC coincida con la posición del logo Smart Touch en el Mediante el presente Candy Hoover Group electrodoméstico (ver foto más abajo). Srl declara que este electrodoméstico con el distintivo cumple los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU.
  • Página 120: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLO PARA MODELOS SMART TOUCH. Gracias al ciclo Smart Check-up de su App Candy simply-Fi puede comprobar en cualquier momento el correcto funcionamiento de su lavadora. Solo necesita un smartphone Android con tecnología NFC. Puede encontrar información adicional en la App. Si el display de la lavadora muestra un error (a través de un código o de LEDs parpadeando),...
  • Página 124 Time Min. 2,73 Energy kWh 2,00 2,20 2,40 Whites Time Min. 2,48 Energy kWh 1,72 1,94 2,18 Cotton Time Min. Energy kWh 0,98 1,08 1,15 1,18 Cotton ½ Time Min. Energy kWh 1,35 1,55 1,74 1,98 Whites Time Min. 40013317...

Tabla de contenido