Página 1
USER GUIDE Guide d’utilisateur - Manuale d’uso - Guía de usuario - Guia de utilização - Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding - - دليل المستخدمInstrukcja obsługi - Upute za uporabu - Navodilo za uporabo - Uputstvo za korišćenje -...
Página 2
User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
Página 3
(copyright, patent, licence and/or other whatsoever without the express written consent of WIKO. intellectual property laws). These services are for your own personal non-commercial use. It is not permitted to use any...
Página 4
(mobile provided by third parties via networks or transmission or other). The responsibility of WIKO and its authorised devices. Moreover, third-party services may be terminated after-sales service is limited only to the cost of repair or interrupted any time without notice.
Página 5
WIKO IS NOT LIABLE IN THE CASE OF NEGLIGENCE, What’s in the Box : WHETHER CONTRACTUAL OR BASED ON TORT, FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL OR SPECIAL WIKO F100 phone DAMAGE, LEGAL FEES, EXPENSES, OR ANY OTHER AC adaptor DAMAGES RESULTING FROM THE USE BY YOU OR...
Getting Started Inserting the SIM cards ‑ 2 SIM In order to use your telephone, you need to insert your SIM Cards. Insert the SIM cards following the diagrams below.
Installing Memory Card Charging the Battery Your phone takes a MicroSD memory card of up to 16GB. Connect the charger to a power outlet and the micro USB Insert the microSD memory card following the diagram connector to the phone’s USB port. below.
Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone switches on. If your SIM card is locked, you must enter the correct PIN code to unlock the SIM card when the phone is powered up. Your PIN is supplied by your operator;...
Basic Operations SIM Management Network Connection • Enabling Data Connection When you turn on your phone for the first time, various items of information about the SIM card(s) are displayed. To check your data connection settings: You are asked whether you want to modify the settings for Settings >...
Notifications Notification icons on the status bar Signal strength Alarm on Connected to EDGE Silent mode on Connected to GPRS New voicemail No signal Battery level Roaming New SMS or MMS Bluetooth enabled SIM cards modified Voice call in progress No SIM cards Call waiting Depending on the application, notifications may be...
Safety Information parts that could be swallowed or cause choking. Please read this safety information carefully so that you can use your phone in complete safety: Driving safety: Using your mobile phone while driving is prohibited. It is your responsibility to respect the laws and regulations on the use of mobile phones in the Prolonged listening to the music player at country where you drive.
Página 13
5°C and 25°C. To optimise battery that your device is causing interference with a pacemaker, life, only use the WIKO battery and charger supplied in switch it off immediately and contact a doctor for advice on the box. Incorrect use of the battery or replacement with what action to take.
Página 14
Directions for uses Do not use the mobile phone in an environment at too high or too low temperature, never expose your mobile phone to direct sunlight or too wet an environment. The As a preventive mesure, we recommend you use your suitable temperature for the phone is -10°c to +45°c, mobile telephone under optimal signal conditions.
Página 15
Handle the SIM cards with care: wipe them with a soft cloth if they appear dirty. To increase the life of your battery, only use WIKO Emergency calls: the emergency numbers may not chargers and batteries. Replacing the battery with a non- be accessible on all mobile telephone networks, in isolated compliant model may result in the latter exploding.
Página 16
Only qualified service personnel should repair your device. If you give your device to non-qualified personnel for repair, the phone will not be covered by WIKO’s warranty. The IMEI code is the serial number used to identify your device and for After-Sales support. There are several ways of finding your IMEI code: •...
Página 17
WIKO will not be responsible for any their accessories must always undergo selective damages whatsoever, arising from the said negligence.
Página 18
You need to be connected to the mobile internet network phone’s physical data so that they can tell what your for a short time to register your WIKO phone. This may model and hardware specifications are in real time. In...
STATEMENT OF COMPLIANCE Hereby, WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 Marseille – FRANCE, declare that the radio equipment type W-B1880 is in compliance with Directive 2014/53/EU. Software version: W-B1880-V01 The full text of the device’s EU declaration of conformity is available on written request to the following address...
Página 20
Guide d’utilisateur Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
Página 21
être en aucun cas transmises ou reproduites sous quelque du contenu. Vous ne pouvez en aucune manière copier, forme que ce soit et sans l’autorisation écrite de WIKO. publier, transférer, vendre ou exploiter sur quelque support que ce soit, des contenus ou des services édités Marques commerciales par le biais de cet appareil ou d’en produire des formes...
Página 22
Par ailleurs, les services de tiers peuvent système (cellulaire ou autre). La responsabilité de WIKO être interrompus ou résiliés à tout moment. À ce titre, WIKO et de son service après-vente agréé se limite uniquement n’assure aucune représentation ou garantie concernant au coût de la réparation et/ou du remplacement de l’unité...
Contenu du coffret : WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉGLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, Mobile WIKO F100 D E S D O M M A G E S D I R E C T S O U I N D I R E C T S , Adaptateur secteur ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, DES HONORAIRES...
Préparer la mise en route Insertion des cartes SIM ‑ 2 SIM L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion de vos cartes SIM. Insérez les cartes SIM selon les schémas ci-dessous.
Installation de la carte mémoire Chargement de la batterie Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable. jusqu’à 16Go. Insérez la carte mémoire en suivant le Branchez le chargeur à une prise de courant et l’embout schéma ci-dessous.
Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone s'allume. Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone.
Opérations basiques Gestion SIM Connexion réseau • Activer la connexion des données Lorsque vous allumez votre téléphone pour la première fois, diverses informations sur la/les cartes SIM s’affichent, Pour vérifier votre configuration de connexion des vous êtes invité à modifier ou non les paramètres liés à données : l’appel, message et connexion internet.
Página 29
Notifications Icônes de notification sur la barre d’état Puissance du signal Alarme activée Réseau EDGE connecté Mode silencieux activé Réseau GPRS connecté Nouveau message vocal Aucun signal Niveau de charge de la batterie En itinérance Nouveau SMS ou MMS Bluetooth activé Carte SIM modifiée Appel vocal en cours Pas de carte SIM...
Consignes de sécurité N'utilisez pas votre téléphone mobile dans les avions, les hôpitaux, les stations essence et les garages professionnels. Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez Enfants : Soyez très vigilants. Un appareil portable lire attentivement les consignes de sécurité: n’est pas conçu pour un usage par des enfants.
Página 31
5°C et 25°C. Afin Les appareils sans fils peuvent affecter les performances d’augmenter la durée de vie de votre batterie, utilisez des appareils auditifs ou des simulateurs cardiaques. uniquement des chargeurs et des batteries WIKO. Une...
Página 32
utilisation incorrecte de la batterie, ou si la batterie est à température trop élevée ou trop basse, ne jamais exposer remplacée par un mauvais type de modèle, peut provoquer le téléphone portable sous un fort ensoleillement ou un incendie, une explosion ou tout autre risque. Mettez les environnement trop humide.
Afin d’augmenter la durée de vie de votre batterie, portable dans de bonnes conditions de réception lorsque utilisez uniquement les chargeurs et batteries WIKO. Le les paramètres d'indication du signal de réception remplacement de la batterie par un modèle non-conforme affichent un signal complet de bonne réception.
Página 34
Si vous confiez la réparation de votre La valeur DAS la plus élevée signalée pour votre appareil à des personnes non habilitées, WIKO n’assure pas appareil lorsqu’il est testé en utilisation et qu’il est la garantie du téléphone.
Information sur les bandes • Taper * # 06 # sur le clavier numérique de votre téléphone mobile. de fréquences radio • Consulter la boite d’emballage de votre téléphone. • Retirer la batterie de votre appareil: sur le dos, vous WWAN verrez une étiquette avec votre code IMEI.
DEEE (Directive 2012/19/UE), et de la part d’un tiers dans l’utilisation de votre appareil Batteries (Directive 2006/66/CE). Les produits ou des services tiers accessibles par son biais, WIKO électriques, électroniques, les batteries, les ne sera pas responsable de tout dommage, quel qu’il accumulateurs et leurs accessoires doivent soit, pouvant résulter de ladite négligence.
Página 37
Data) et la de ces informations est nécessaire pour permettre à connexion est plus rapide. WIKO de proposer les mises à jour appropriées pour votre téléphone. Les informations recueillies font l’objet d’un traitement informatique destiné à accéder aux données matérielles de Par l’enregistrement de votre téléphone, vous reconnaissez...
Página 38
6 janvier 1978, vous bénéficiez d’un droit d’accès de rectification ou de suppression des informations personnelles transmises lors de l’enregistrement qui vous concernent, que vous pouvez exercer en vous adressant à WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France, déclarons par la présente que le type d’équipement radio W-B1880 est conforme à la Directive 2014/53/EU. Version du logiciel : W-B1880-V01 Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’appareil est disponible sur simple demande par voie postale à...
Página 40
Manuale d’uso I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal prodotto finale, dal software fornito dal produttore o dal gestore telefonico.
Página 41
(D.Lgs.206/2005). WIKO si riserva il diritto di vostro dispositivo sono disponibili sul nostro sito modificare in qualsiasi momento le informazioni contenute www.wikomobile.com.
Página 42
(cellulare trasmissione. Inoltre i servizi di terzi possono essere o altro). La responsabilità di WIKO e del suo servizio post- interrotti o rescissi in qualsiasi momento. A questo titolo, vendita autorizzato si limita al costo della riparazione e/o WIKO non rilascia nessuna dichiarazione o garanzia della sostituzione dell’unità...
Página 43
W I K O N O N È R E S P O N S A B I L E I N C A S O D I Contenuto della confezione : NEGLIGENZA, INDIPENDENTEMENTE DAL LIVELLO DI RESPONSABILITÀ CONTRATTUALE O EXTRA- Dispositivo WIKO F100 CONTRATTUALE, DEI DANNI DIRETTI O INDIRETTI, Adattatore ACCESSORI, SPECIALI, DEGLI ONERI LEGALI, DELLE...
Operazioni preliminari Installazione SIM ‑ 2 SIM L’utilizzo del telefono necessita l’inserimento delle SIM. Inserire le schede SIM in base agli schemi qui sotto.
Installazione della Micro SD Caricamento della batteria Il dispositivo è predisposto per schede Micro SD fino a Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. 16GB. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica Inserire la Micro SD come indicato nella figura sotto. della batteria è...
Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fino a quando il dispositivo si ascende. Se la SIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloccarla al momento dell’accensione del dispositivo. Il PIN viene fornito dal gestore telefonico;...
Operazioni di base Gestione delle SIM Connessione Internet Quando si accende il dispositivo per la prima volta oppure • Attivare la connessione dati se si cambia la SIM, vengono visualizzate numerose Per controllare le impostazioni della connessione dati: informazioni che suggeriscono il cambiamento o il Vai su Impostazioni >...
Página 49
Notifica Icone di notifica sulla barra di stato Potenza del segnale Allarme attivato Rete EDGE connessa Modalità silenziosa attivata Rete GPRS connessa Nuovo messaggio vocale Nessun segnale Livello di carica della batteria In roaming Nuovo SMS o MMS Bluetooth attivato SIM modificata Chiamata vocale in corso Nessuna scheda SIM...
Precauzioni di sicurezza Prima di utilizzare il presente dispositivo, si prega di Ambiente ospedaliero : Spegnere il dispositivo in leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza : presenza di qualsiasi strumentazione medica, poiché potrebbe interferire con quest’ultima. E’ necessario perciò rispettare tutte le precauzioni e le avvertenze presenti negli ospedali o nei centri di cura.
Página 51
È necessario utilizzare solo accessori approvati da Manutenzione : Per pulire il dispositivo, utilizzare un WIKO. L’uso di accessori non autorizzati può danneggiare panno asciutto (senza solventi quali benzene o alcol). Ricaricare il dispositivo in un ambiente ben aerato. Non il vostro cellulare o causare un rischio per la sicurezza.
Página 52
Importanti precauzioni d’uso Batterie - SIM - Chiamata d’emergenza - SAR - Riparazione Per aumentare la durata della batteria, utilizzare unicamente i caricabatterie e le batterie WIKO. Sostituire la batteria con un modello non conforme può provocare un’esplosione di quest’ultima.
Página 53
Nel caso in cui il tronco e di 4 W/kg per gli arti. dispositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati, WIKO Il più alto valore SAR registrato per questo dispositivo non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo.
Página 54
Informazioni sulle bande Il codice IMEI è il numero di serie che permette l’identificazione del tuo apparecchio e il controllo del di radiofrequenza servizio post-vendita. Vi sono diversi modi per rilevare il codice IMEI: WWAN Frequency Band Maximum output power (dBm) •...
Direttiva relativa alle batterie (Direttiva parte di un terzo in relazione all’utilizzo del dispositivo 2006/66/EC). Apparecchiature elettriche ed o dei servizi di terzi accessibili attraverso di esso, WIKO elettroniche, batterie, accumulatori e loro non sarà responsabile per eventuali danni di qualsiasi accessori devono sempre essere soggetti alla gestione natura, derivanti da detta negligenza.
Página 56
Il destinatario dei dati e WIKO SAS. Beneficiate di un diritto di accesso e rettifica o cancellazione riguardanti il tuo dispositivo WIKO, i software di sistema e le applicazioni; raccoglieremo regolarmente le informazioni dei dati personali trasmessi durante l’iscrizione, diritto che potete esercitare rivolgendovi a WIKO SAS, sopra indicate per rendere più...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, Con il presente si dichiara che l’apparecchiatura radio tipo W-B1880 è conforme alla Direttiva 2014/53/EU. Versione software : W-B1880-V01 Il testo integrale della dichiarazione di conformità del dispositivo è disponibile su richiesta scritta, inviata al seguente indirizzo...
Página 58
Guía de usuario El contenido de esta guía podrá diferir de las funcionalidades de tu teléfono en función de la versión del software o de tu operador telefónico...
Página 59
Nota WIKO F100 Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO se reserva el derecho de modificar en cualquier (W‑B1880). En esta guía encontrarás toda la información momento la información de esta guía, la cual se ha relativa a la utilización de este teléfono móvil para que, elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la información...
Página 60
(telefónico u otro). La responsabilidad redes o dispositivos de transmisión. Además, los servicios de WIKO y su servicio post-venta autorizado se limita de terceros pueden interrumpirse o cancelarse en cualquier únicamente al coste de reparación y/o de sustitución del momento.
Página 61
Contenido de la caja : WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NEGLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON L A R E S P O N S A B I L I D A D C O N T R A C T U A L O Móvil WIKO F100...
Instalación de la tarjeta de memoria Recarga de la batería Tu telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD de Este teléfono está alimentado por una batería recargable hasta 16Gigas. no extraíble. Inserta la tarjeta de memoria siguiendo los esquemas Conecta el cargador a una toma de corriente y el extremo siguientes.
Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla ON/OFF. Si tu tarjeta SIM está bloqueada por PIN, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en funcionamiento el teléfono. El código PIN es suministrado por tu operador telefónico, si no dispones del mismo o lo has extraviado, ponte en contacto con tu operador.
Funciones básicas Administración de las tarjetas SIM Conexión de datos Al poner en marcha el teléfono por primera vez, se • Activar la conexión de datos mostrarán diferentes mensajes acerca de la tarjeta o Para verificar la configuración de la conexión de datos: tarjetas SIM, los cuales te invitarán a modificar o no los Accede a Ajustes >...
Barra de estado Iconos de notificación en la barra de estado Potencia de la señal Alarma activada Red EDGE conectada Modo silencio activado Red GPRS conectada Nuevo mensaje de voz Sin señal Nivel de carga de la batería En itinerancia Nuevo SMS o MMS Bluetooth activado Tarjeta SIM modificado...
Página 68
Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones uso de teléfonos móviles es tu responsabilidad. de seguridad, lee atentamente las siguientes En un avión: Apaga tu teléfono en el avión. recomendaciones : No olvides apagar tu teléfono cuando te encuentres en un avión (GSM + Bluetooth), ya que podrían producirse interferencias.
5 y 25ºC. Para mejorar la autonomía de la en condiciones atmosféricas de temperaturas demasiado batería usa sólo la batería y el cargador WIKO que vienen altas o bajas. Tampoco lo expongas a una fuerte radiación en la caja. Un uso incorrecto de la batería o, si la batería es directa del sol o a situaciones de humedad elevada.
Con objeto de aumentar la vida de funcionamiento de la carcasa del teléfono móvil, es necesario utilizar una tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías WIKO. conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o superior. Una Sustituir la batería original por una batería no conforme conexión a una alimentación como la denominada Power...
Página 71
Específica). autorizado. Si se confía la reparación del teléfono a una La tasa de absorción específica (Specific Absorption Rate, persona no habilitada, WIKO no asumirá la garantía del SAR) local cuantifica la exposición del usuario a las ondas teléfono. electromagnéticas del equipo corres pondiente. La SAR El código IMEI es el número de serie que sirve para...
Información de banda • Marcar *#06# en el teclado de tu teléfono. de frecuencias de radio • Consultar la caja del teléfono. • Retirar la batería de tu teléfono (en caso de que ésta sea WWAN extraíble), en la parte posterior encontrarás una etiqueta Frequency Band Maximum output power (dBm) con tu código IMEI.
(Directiva WEEE 2012/19/ en el uso del dispositivo o de los servicios de terceros EU) y a la Directiva Europea accesibles a través del mismo, WIKO no será responsable sobre baterías (2006/66/ de ningún tipo de daños causados por dicha negligencia. El EC).
WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este servicio le permite a los técnicos de WIKO estar conectados con Para registrar tu teléfono WIKO se necesita una conexión los datos de tu teléfono para conocer en tiempo real tus a la red de datos móvil.
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO Nosotros, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella – FRANCIA , por la presente declaramos que el equipo radioeléctrico tipo W-B1880 está en conformidad con la Directiva 2014/53/EU. Versión de software: W-B1880-V01 Fabricante: WIKO SAS / Importador: Wikomobile Iberia S.L.
Guia de utilização A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telemóvel em função da versão do software ou do seu operador móvel...
Página 77
Wiko. informação e recomendações contidas neste manual A versão completa das diretrizes, normas de segurança não constituem uma garantia. Wiko reserva o direito de e instruções para a utilização do seu dispositivo estão modificar em qualquer momento a informação contida disponíveis no nosso website: es.wikomobile.com.
Página 78
(móvel ou outro). A responsabilidade serviços que são transmitidos por terceiros, por meio de de WIKO e do seu serviço pós-venda certificado limita-se redes ou dispositivos de transmissão. Ademais, os serviços exclusivamente ao custo dos reparos e/ou da substituição de terceiros podem ser interrompidos ou rescindidos a todo da unidade durante o período de garantia.
Página 79
WIKO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL EM CASO DE Conteúdo da embalagem : N E G L I G Ê N C I A , Q U E R S EJA E M T E R M O S D E RESPONSABILIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, Telemóvel WIKO F100...
Página 80
Descubra o seu telemóvel On‑Off/ Bloqueio...
Instalação do cartão de memória Carregamento da bateria O seu telemóvel está preparado para um cartão de O seu telemóvel é alimentado por uma bateria recarregável. memória MicroSD até 16GB. Ligue o carregador a uma tomada e o adaptador micro USB, Insira o cartão de memória no lugar previsto.
Ligar e desligar Para ligar o telemóvel, pressione o botão ON/OFF de forma prolongada até que o telefone liga. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o código PIN correcto para desbloquear o cartão SIM durante a colocação em tensão do telefone. Depois de três tentativas erradas de introdução do código PIN, o telemóvel bloqueia e é...
Operações de básicas Gestão SIM Ligação à rede • Activar a ligação dos dados Quando ligar o seu telemóvel pela primeira vez, ou Para verificar sua configuração de conexão de dados: mudar de cartão SIM, aparecerão informações diversas relativas ao(s) cartão(ões) SIM. Será questionado se Vá...
Página 85
Notificação Símbolos de notificação na barra de estado Potência do sinal Alarme activado Rede EDGE ligada Modo Silencioso activado Rede GPRS ligada Novo correio de voz Sem sinal Nível de carga da bateria Em itinerância Novo SMS ou MMS Bluetooth ativado Cartão SIM modificado Chamada verbal em curso Sem cartão SIM...
Instruções de segurança Por favor, leia estas instruções de segurança para No avião: Desligue o seu telemóvel no avião. Lembre-se de desligar o seu telemóvel quando estiver num poder utilizar com toda a segurança o seu telemóvel: avião (GSM + Bluetooth). Poderá provocar interferências. Meio hospitalar: Desligue o seu telemóvel se estiver perto de um aparelho médico.
5 e os 25°C. Para melhorar a autonomia da bateria use exponha a uma forte radiação solar direta ou em situações apenas a bateria e carregador WIKO que vêm na caixa. O de humidade elevada. A temperatura ótima para este...
Devido aos materiais utilizados para o revestimento Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, utilize apenas carregadores e baterias WIKO. A substituição de do telemóvel, os telemóveis GSM só podem ser ligados uma bateria por um modelo não conforme pode provocar com uma versão de interface USB 2.0 ou mais recentes.
Página 89
Se confiar a reparação do seu aparelho considerado. O SAR máximo autorizado é de 2 W/kg a pessoas não habilitadas, a WIKO não assegura a garantia para a cabeça e o tronco e de 4 W/kg para os membros.
Página 90
Informação Faixa de Frequências • Retirar a bateria do telemóvel (se for extraível): na parte de dentro, verá uma etiqueta com o código IMEI de Rádio correspondente. (Para as baterias não extraíveis, consulte a etiqueta na WWAN parte traseira do telemóvel) Frequency Band Maximum output power (dBm) GSM 900...
(pela Directiva 2006/66/CE). Os terceiros que são acessíveis através deste aparelho, equipamentos elétricos, eletrónicos, as baterias a empresa WIKO não será responsável por quaisquer e os seus equipamentos devem ser sempre eliminados de danos decorrentes de tal negligência. É a única pessoa forma seletiva.
Página 92
Este serviço não nos dá acesso aos seus conteúdos e ficheiros pessoais. O registo do seu telemóvel WIKO é um serviço gratuito que permite aos técnicos da WIKO estarem conectados aos O registo do seu telefone WIKO necessita de uma curta ligação dados materiais do seu telemóvel, para conhecer em tempo...
Página 93
DECLARAÇÃO SOBRE A HARMONIZAÇÃO Nós, empresa WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsilha - FRANÇA, abaixo assinados, declaramos que o equipamento de rádio do tipo W-B1880 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. Versão do software : W-B1880-V01 O texto integral da Declaração de Conformidade do aparelho está...
Página 94
Bedienungsanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten, je nach Software-Version oder Telefonanbieter, leicht von Ihrem Gerät abweichen.
Página 95
(W‑B1880). In dieser Anleitung finden Sie Empfehlungen unterliegen nach anwendbarem Recht alle notwendigen Informationen zur Benutzung des keiner Garantie. WIKO behält sich das Recht vor, die Mobiltelefons, um sich möglichst schnell mit dem WIKO- in diesem Handbuch aufgeführten Informationen zu Umfeld vertraut machen zu können.
Página 96
Dienstleistungen, die von Dritten über Netzwerke das Netz oder Übertragungssystem (für Mobiltelefone oder andere Übertragungswege übertragen werden. oder andere) ab. Die Haftung von WIKO und seines Außerdem können die Dienstleistungen Dritter jederzeit anerkannten Kundendiensts beschränkt sich einzig auf unterbrochen oder gekündigt werden. Aus diesem Grund die Reparaturkosten und/oder den Austausch des Geräts...
WIKO ÜBERNIMMT IN FÄLLEN VON FAHRLÄSSIGKEIT Lieferumfang : KEINERLEI HAFTUNG, WEDER HINSICHTLICH DER VERTRAGLICHEN HAFTUNG NOCH DER Mobiltelefon WIKO F100 VERANTWORTUNG FÜR KRIMINALDELIKTE, NOCH Netzadapter FÜR DIREKTE ODER INDIREKTE, MITTELBARE ODER Micro-USB-Kabel BESONDERE SCHÄDEN, NOCH FÜR ANWALTSKOSTEN Kopfhörer mit Mikrofon ODER JEGLICHE ANDERE KOSTEN ODER SCHÄDEN,...
Einsetzen der Speicherkarte Aufladen des Akkus Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarte bis zu 16GB Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom ausgelegt. versorgt. Setzen Sie nun die Speicherkarte in die dafür vorgesehene Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose und das Aussparung ein.
Ein‑ und Ausschalten des Geräts Halten Sie zum Einschalten des Geräts die Ein/Aus-Taste so lange gedrückt, bis das Telefon schaltet sich ein. Wenn Ihre SIM-Karte gesperrt ist, müssen Sie diese zunächst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes entsperren. Ihren PIN-Code erhalten Sie von Ihrem Telefonanbieter.
Grundlegende Bedienvorgänge SIM‑Management Netzwerkverbindung • Aktivieren der Datenverbindung Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten, werden Überprüfen der Verbindungs-Einstellungen: verschiedene Informationen über die SIM-Karte(n) Gehen Sie zu Eistellungen > Verbindungen > angezeigt. Sie können nun verschiedene Parameter zu Netwerkkonto und geben Sie den Zugangspunkt für Ihren Anrufen, Kurzmitteilungen oder Internet-Verbindungen jeweiligen Netzbetreiber/Tarif ein.
Página 103
Benachrichtigung Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Signalstärke Alarm aktiviert Mit EDGE‑Netz verbunden Stumm‑Modus aktiviert Mit GPRS‑Netz verbunden Neue Sprachnachricht Kein Signal Akku‑Ladezustand Roaming Neue SMS oder MMS Bluetooth aktiviert SIM‑Karte geändert Laufender Anruf Keine SIM‑Karte Anklopfen Je nach Anwendung können die Benachrichtigungen Anruf in Abwesenheit durch Signalton, Vibration.
Sicherheitshinweise einzuhalten. Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Im Flugzeug: Vergessen Sie nicht, Ihr Handy im Ihres Geräts nachstehende Sicherheitshinweise Flugzeug auszuschalten (GSM + Bluetooth + WLAN). Es aufmerksam durch: können Interferenzen hervorgerufen werden. Im Krankenhaus : Schalten Sie Ihr Telefon in der Nähe von medizinischen Geräten aus.
Página 105
Benutzen Sie das Mobiltelefon nicht in einer zu heißen bis 25°C zu laden. Um die Lebensdauer der Batterie zu oder zu kalten Umgebung, setzen Sie das Mobiltelefon erhöhen, verwenden Sie bitte nur die mitgelieferte WIKO niemals starker Sonneneinstrahlung oder zu hoher Batterie und das Netzteil. Unsachgemäße Benutzung der Feuchtigkeit aus.
Página 106
Der Adapter sollte sich in der Nähe des Geräts befinden Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte verwendet und leicht zugänglich sein. werden.Wird der Akku durch ein nicht-konformes Modell Das Ladegerät ist nur zumGebrauch in Innenräumen ausgetauscht, besteht Explosionsgefahr.
Página 107
Wellen, die von dem Wenn Sie eine nicht zugelassene Person mit der Reparatur betreffenden Gerät ausgehen. Der maximal erlaubte beauftragen, übernimmt WIKO keine Garantie mehr für SAR-Wert beträgt für Kopf und Oberkörper 2 W/kg und das Telefon. für die Gliedmaßen 4 W/kg.
Página 108
Bandinformationen Frunkfrequenzen • Auf der Verpackungsschachtel Ihres Telefons nachsehen. • Den Akku aus Ihrem Gerät nehmen: Auf dem Gehäuserücken befindet sich ein Etikett mit dem IMEI Code WWAN (Bei nicht herausnehmbaren Akkus sehen Sie bitte auf dem Frequency Band Maximum output power (dBm) Etikett am hinteren Gehäuseteil Ihres Telefons nach).
Página 109
Dieses Produkt unterliegt der European Innerhalb der Grenzen der gültigen Gesetzgebung in Ihrem Directive (WEEE Directive 2012/19/EU) and Land, ist WIKO im Fall von Fahrlässigkeit Ihrerseits oder batteries (Directive 2006/66/EC). Elektrisches, seitens von Dritten bei Verwendung Ihres Gerätes oder elektronisches Equipment, Batterien, Akkus Dienste von Dritten durch das Gerät nicht für verursachte...
Página 110
Internetverbindung. Je nach Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit bekannt, Vertrag kann Ihnen Ihr Telefonanbieter dafür zusätzliche so dass WIKO Sie über für Ihr System verfügbare Updates Kosten in Rechnung stellen. Wir empfehlen Ihnen die oder eventuelle technische Probleme eines Modells oder Nutzung einer WLAN-Verbindung.
Página 111
Besitzen Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung oder Löschung hinsichtlich Ihrer persönlichen Daten, die Sie bei der Anmeldung übermittelt haben. Sie konnen von diesem Recht Gebrauch machen, indem Sie sich an die WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, dass das Funkgerät vom Typ W-B1880 den Anforderungen der EU-Direktive 2014/53/EU entspricht. Softwareversion: W-B1880-V01 Den kompletten Text der Entsprechenserklärung des Gerätes können Sie schriftlich unter folgender Adresse anfordern...
Página 113
Gebruikershandleiding De beschrijving in deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoonoperator.
Página 114
Uitgebreide richtlijnen voor veilig en efficiënt gebruik, is. WIKO behoudt zich het recht voor om op ieder moment kunt u vinden op internetpagina: www.wikomobile.com. de informatie in dit handboek te wijzigen.
Página 115
Daarbij kunnen diensten van derden of systeem (cellulair of anders). De verantwoordelijkheid willekeurig onderbroken of ontbonden worden. Om deze van WIKO en zijn erkende klantenservice is beperkt tot de redenen kan WIKO geen vertegenwoordiging of garantie reparatiekosten en/of vervanging van het apparaat tijdens bieden betreffende de beschikbaarheid van de gehele de garantieperiode.
Página 116
Inhoud van de doos : WIKO KAN NIET AANSPRAKELIJK GESTELD WORDEN IN GEVAL VAN VERWAARLOZING, OF DIT NU DE CONTRACTUELE OF ONRECHTMATIGE Mobiele telefoon WIKO F100 V E R A N T W O O R D E L I J K H E I D I S , D I R E C T E...
De geheugenkaart installeren De batterij opladen Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van maximaal Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. 16GB bevatten. Sluit de lader aan op een stopcontact en de USB-connector Installeer de geheugenkaart in de hiervoor bestemde sleuf. van de microfoon op de USB-poort van de telefoon.
Aan‑ en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de AAN/UIT knop, tot de telefoon vibreert. Als uw simkaart vergrendeld is, moet u de juiste pincode opgeven om de simkaart te ontgrendelen wanneer de telefoon wordt ingeschakeld.
Página 121
Basisfuncties Simbeheer Netwerkverbinding • De dataverbinding activeren Wanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt of van simkaart verandert, verschijnt er informatie Controleer uw instellingen voor gegevensverbinding: over de simkaarten. U wordt dan verzocht om de Ga naar Instellingen > Verbindingen > Netwerkaccount, instellingen verbonden aan de oproep, het bericht en schakel vervolgens het toegangspunt in op basis van uw de internetverbinding al dan niet te wijzigen.
Meldingen Meldingspictogrammen op de statusbalk Signaalsterkte Alarm Aan Ingelogd op EDGEIngelogd Geluid uit op GPRSGeen Nieuw voicemailbericht signaal Batterijniveau Roaming Sms of mms Bluetooth Aan Simkaart gewijzigd Spraakoproep in uitvoering Geen simkaart Oproep in de wachtrij Meldingen kunnen afhankelijk van de toepassingen Gemiste oproep vergezeld gaan van een geluidssignaal, trillingen.
Veiligheidsvoorschriften Lees voor veilig gebruik de volgende richtlijnen gebruik van mobiele telefoons in het land waar u rijdt. aandachtig door: In het vliegtuig: Zet uw telefoon uit in het vliegtuig. Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen wanneer u zich in een vliegtuig bevindt (gsm + Bluetooth).
Página 124
Het wordt aanbevolen om de batterij op te laden bij een Stel uw mobiele telefoon niet bloot aan extreem hoge kamertemperatuur van 5 tot 25°C. Om de levensduur van of lage temperaturen, noch aan direct zonlicht of vochtige de batterij te verhogen, gebruik enkel WIKO batterij en...
+40°C. Vanwege de materialen verwerkt in de behuizing Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de batterij van het toestel, kunnen GSM toestellen enkel op USB vervangt met een niet-conform model kan dit leiden tot een apparatuur, versie 2.0 of recentere versies, worden...
Página 126
2 W/kg voor het hoofd en borstkas, en 4 W/kg voor een erkende technicus. Als u de reparatie van uw apparaat de ledematen. toevertrouwt aan onbevoegde personen, geeft WIKO geen De hoogste SAR-waarde voor uw toestel bedraagt bij garantie op de telefoon.
Página 127
Radio frequentieband informatie De IMEI code is het serienummer die de identificatie van uw apparaat mogelijk maakt en die gebruikt wordt door de dienst na verkoop. Er zijn meerdere manieren om WWAN uw IMEI code te vinden: Frequency Band Maximum output power (dBm) GSM 900 33,5 •...
Op dit product is de Europese richtlijn van Binnen de in de wet vastgelegde grenzen van uw land, toespassing (Richtlijn betreffende Afval van aanvaardt de firma Wiko geen enkele verantwoordelijkheid Elektrische en Elektronische Apparaten en is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door...
Página 129
Met Wifi is de gegevensoverdracht onbeperkt (als uw technische oplossing voor te bieden. De verzameling van telefoonabonnement slechts beperkte gegevensuitwisseling deze informatie is nodig om WIKO in staat te stellen de voor toestaat) en is de verbinding sneller. uw telefoon bestemde updates te bieden.
Página 130
Indien u toegang wenst tot uw persoonlijke gegevens, een wijziging ervan wil aanvragen of een verzoek wil indienen om uit ons bestand verwijderd te worden, kan u zich met een schrijven richten tot WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANKRIJK.
Página 131
CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren WIKO SAS - 1,rue Capitaine Dessemond-13007 Marseille - FRANCE, bij deze dat de radioapparatuur van het type W-B1880 in overeenstemming is met de 2014/53/EG-richtlijn. Softwareversie: W-B1880-V01 De volledige verklaring van overeenstemming betreffende dit apparaat is op verzoek beschikbaar via het volgende adres...
Página 132
دليل االستعمال قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه .وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك...
Página 133
WIKO F100 (W‑B1880) ت م ّ انجاز هذا الدليل بحرص شديد وهو يهدف لمساعدتكم على استعمال هذا WIKO الهاتف المحمول؛ والتي نتمنى أن تساعدك على التعرُّ ف على عالم .الجهاز. المعلومات والتوصيات الواردة في هذه الوثيقة ال تشكل ضمانا بشكل سريع. بشرائك هاتف محمول يوجد دليل كامل بالتوجيهات وتعليمات...
Página 134
تق د ّ م الخدمات والمحتويات المملوكة للغير كما هي. ال تضمن مسؤولة في حال اهمال، سواء على مستوى المسؤولية WIKO لن تكون WIKO المحتويات والخدمات المقدمة سواء كان ذلك بشكل صريح أو ضمني بأي غاية ،التعاقدية و الجزائية، وعن األضرار المباشرة أو غير المباشرة...
Página 135
: محتويات الصندوق WIKO F100 جهاز هاتف محمول محوّ ل كهربائي كابل يو إس بي سماعة أذن عيرس مادختسا ليلد و كتاب السالمة البطارية...
Página 138
شحن البطارية تثبيت بطاقة الذاكرة .يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى 61جيجابايت .يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن لتثبيت بطاقة الذاكرة، قم بإطفاء الهاتف، ثم إنزع غطائه الخلفي، وأخرج قم بتوصيل الشاحن في مقبس كهربائي، وطرف كابل اليو إس بي في منفذ اليو .البطارية،...
Página 139
التشغيل واإليقاف لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة طويلة حتى .تشغيل الهاتف (رقمPIN الخاصة بك م ُقفلة، يجب إدخال رمزSIM إن كانت بطاقة الـ عند تشغيل الهاتف. يمكنكSIM التعريف الشخصي) الصحيح لفتح بطاقة الـ ...
Página 140
العمليات األساسية االتصال بالشبك SIM ضبط بطاقة الـ تشغيل توصيل البيانات • عندما تقوم بتشغيل هاتفك ألول مرة، سيتم عرض معلومات مختلفة على بطاقة انتقل إلى اإلعدادات > االتصال > حساب البيانات، مكن نقطة الوصول ، يمكنك عندها تغيير إعدادات المكالمات والرسائل واالتصالSIM / بطاقتي الـ >...
Página 141
اإلشعارات أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة تم تفعيل المنبه قوة الشبكة تم تفعيل الوضع الصامت شبكة اإلي دي جي إي متصلة رسالة صوتية جديدة شبكة الجي بي آر إس متصلة مستوى شحن البطارية ال توجد إشارة رسالة نصية قصيرة / متعددة الوسائط جديدة في...
Página 142
معلومات السالمة لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تما م ًا؛ ي ُرجى قراءة إرشادات :السالمة بعناية في المستشفى قد يؤدي إستماع للمشغل بأعلى درجة لفترة طويلة إلى ترك الهاتف مفتوح ا ً بالقرب من جهاز طبي يمثل خطورة شديدة. قد يسبب أضرار...
Página 143
.حيث أن جميع الخسائر التي يسببها الماء ال يمكن عالجها الصيانة : إذا رغبت في تنظيف هاتفك، استخدم قطعة .WIKO ال تستخدم سوى االكسسورات المعتمده من شركة قد يتسبب استخدامك إلكسسوار غير معتمد في تدهور حالة هاتفك أو ينتج .)قماش جافة (ال تستخدم مذيبات كالبنزين أو الكحول...
Página 144
ال م ُص ن ّ ع في هذا الصدد. إذا تعرضت البطارية للتلف، تأكد من إحضارها .WIKO لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َ ل لتقليل معدل استهالكك للطاقة، إفصل الشاحن عن مقبس الحائط فور...
Página 145
يجب إصالح هاتفك على يد تقني م ُعتمد. إذا عهدت إصالح هاتفك يحدّ د معدّل االمتصاص المحدّ د المحلي مدى تعر ّ ض المستخدم للموجات . ضمان الهاتفWIKO إلى أشخاص غير مصرح لهم، لن تك ف ُ ل الكهرومغناطيسية للجهاز المعني. إنّ معدّ ل االمتصاص المحدّ د األقصى...
Página 146
معلومات حول نطاق الترددات الالسلكية WWAN Frequency Band Maximum output power (dBm) GSM 900 33,5 GSM 1800 30,0 BLUETOOTH Bluetooth Version Frequency Range EIRP (dBm) Bluetooth 4.2 2.4~2.48GHz 8,49...
Página 147
القوانين المعمول بها في بلدكم، في استخدام الجهاز أو خدمات الطرف بالتخلص من مخلفات األجهزة الكهربائية واإللكترونية WIKO الثالث التي يتم الحصول عليها من خالل الجهاز، فال تتحمل /91/2102 والتوجيه الخاص بالبطاريات رقمEU رقم مسؤولية أي نوع ٍ من األضرار الناتجة عن هذا اإلهمال المذكور. تتحمل...
Página 148
.أمر شاذ؛ وذلك إليجاد حل تقني في أسرع وقت ممكن وبالمثل، يمكنكم ألسبا ب ٍ مشروعة االعتراض على معالجة البيانات وفريقها التقني جمع وحفظWIKO بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ .الخاصة بك ،وتحليل واستخدام معلومات تشخيصية وتقنية ومعلومات خاصة باالستخدام...
Página 149
إقرار مطابقة نعلن بموجبWIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 MARSEILLE - FRANCE 2014/53/EU يتوافق مع التوجيهW-B1880 هذا التصريح أنّ الجهاز الالسلكي من نوع W-B1880-V01: إصدار البرمجية :النص الكامل إلقرار مطابقة الجهاز متاح بحسب الطلب بالمراسلة البريدية على العنوان التالي...
Instrukcja obsługi Treść niniejszych informacji może się różnić w niektórych częściach, w zależności od wersji jego oprogramowania i od operatora sieci.
Página 151
Użytkownik nie może w żadnym wypadku powielać, publikować, przesyłać, Znaki handlowe to zastrzeżony znak towarowy spółki WIKO SAS. sprzedawać czy używać na jakimkolwiek nośniku treści WIKO czy usług edytowanych za pomocą tego urządzenia, ani...
Página 152
(komórkowego Spółka nie posiada żadnej kontroli nad treścią lub innego). Odpowiedzialność spółki WIKO oraz jej WIKO i usługami przekazywanymi przez strony trzecie za upoważnionego działu posprzedażnego ogranicza się pomocą sieci lub systemów transmisyjnych. Ponadto, jedynie do kosztów naprawy i/lub wymiany urządzenia...
Página 153
SPÓŁKA WIKO NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI Zawartość opakowania: W PRZYPADKU ZANIEDBANIA, ZARÓWNO NA POZIOMIE ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Z Telefon WIKO F100 UMOWY JAK I Z NARUSZENIA PRAWA, ZA SZKODY Ładowarka BEZPOŚREDNIE I POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, Kabel micro USB SPECJALNE, ZA KOSZTY SĄDOWE, ZA WYDATKI Zestaw słuchawkowy...
Página 154
Opis Twojego telefonu Przycisk Włączania Wyłączania / Blokowania...
Página 155
Wprowadzenie Instalowanie karty - 2 SIM Włóż kar ty SIMpostępując zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Wkładanie karta pamięci Ładowanie baterii Telefon obsługuje karta pamięci micro SD o pojemności Bateria powinna być naładowana, ponieważ zbyt niski do 16GB. Włóż kar tę pamięci micro SD zgodnie poziom naładowania baterii może mieć negatywny instrukcją przedstawioną poniżej. wpływ na jej żywotność. Podłącz ładowarkę do gniazda elektrycznego, a następnie końcówkę...
Página 157
Włączanie i wyłączanie telefonu Aby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon się włącza. Jeśli kar ta SIM jest zablokowana, podaj kod PIN przy uruchamianiu telefonu, aby odblokować kartę SIM. Po trzykrotnym wprowadzeniu błędnego kodu PIN telefon zostanie zablokowany. Możesz go odblokować za pomocą...
Página 158
Konfiguracja telefonu Połączenie internetowe Karta SIM Przy pierwszym uruchomieniu telefonu, na jego ekranie Uruchom przesyłanie danych • Aby sprawdzić ustawienia przesyłania danych: pojawią się różne informacje dotyczące kart/kart SIM. Przejdź do Ustawienia > Połącenia > Sieć konta, włącz Zostaniesz zapytany o zmianę ustawień dotyczących punkt dostępu swojego operatora sieci/abonamentu.
Página 159
Powiadomienia Ikony powiadomień wyświetlane są na panelu powiadomień Moc sygnału Alarm ustawiony Połączenie z siecią EDGE Tryb wibracji włączony Połączenie z siecią GPRS Nowa wiadomość głosowa Brak sygnału Poziom naładowania baterii Roaming Nowa wiadomość SMS lub MMS Funkcja Bluetooth włączona Karta SIM zmodyfikowana Brak karty SIM Trwa połączenie...
Informacje o bezpieczeństwie samolocie (GSM i Bluetooth). Może on spowodować Przeczytaj uważnie poniższe informacje, aby bezpiecznie zakłócenia. korzystać z telefonu: W szpitalu: W pobliżu urządzeń medycznych należy wyłączyć telefon. Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki może Pozostawienie włączonego telefonu w pobliżu urządzeń spowodować...
Página 161
5 do 25°C . Aby zwiększyć żywotność baterii Nie przechowuj urządzenia w bardzo wysokiej korzystaj wyłącznie z baterii i ładowarek firmy Wiko lub niskiej temperaturze, nigdy nie narażaj telefonu na dostarczonych wraz z urządzeniem. działanie promieni słonecznych lub wilgoci. Odpowiednia Niewłaściwe używanie baterii lub korzystanie z...
Página 162
USB jest zabronione. Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać Gniazdko powinno się znajdować w pobliżu aparatu wyłącznie ładowarek i baterii firmy WIKO. Użycie i być łatwo dostępne. niezatwierdzonych do użytku baterii wiąże się z ryzykiem Ładowarka jest przeznaczona wyłącznie do użytku wybuchu.
Página 163
Lokalny współczynnik absorpcji swoistej (SAR) telefonu przez osoby nieupoważnione spowoduje określa ilościowo narażenie użytkownika na fale unieważnienie gwarancji przez firmę WIKO. elektromagnetyczne z danego urządzenia. Maksymalny dopuszczalny SAR wynosi 2 W/kg dla głowy i tułowia Numer IMEI, to indywidualny numer identyfikacyjny telefonu komór kowego i serwisu po sprzedaży.
Página 164
Znajdywanie numeru IMEI: Informacja o paśmie częstotl wości radiowych • Wybierz * # 06 # na klawiaturze telefonu. • Zobacz na pudełku telefonu. WWAN Wyciągnij baterię z telefonu, z tyłu zobaczysz etykietkę • Frequency Band Maximum output power (dBm) z numerem IMEI. GSM 900 33,5 (W bateriach niewymiennych etykietka znajduje się...
Página 165
Recykling Ograniczanie odpowiedzialności Niniejszy produkt jest objęty dyrektywą 2012/19/ Spółka WIKO nie ponosi odpowiedzialności w przypadku EU, a bateria dyrektywą 2006/66/EW. Produkty zaniedbania, zarówno na poziomie odpowiedzialności elektryczne i elektroniczne, baterie, akumulatory wynikającej z umowy, jak i z naruszenia prawa, za szkody i akcesoria muszą...
Página 166
Gromadzenie uzyskanie danych technicznych o telefonie. Będą one tych informacji jest konieczne, gdyż umożliwia firmie przechowywane przez firmę WIKO w specjalnie do tego WIKO proponowanie aktualizacji dostosowanych do przeznaczonym i zabezpieczonym miejscu przez okres Twojego telefonu.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsylia - FRANCJA, niniejszym oświadczamy, że sprzęt radiowy typu W-B1880 jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/EU. Wersja oprogramowania: W-B1880-V01 Pełny tekst deklaracji zgodności urządzenia jest dostępny na żądanie pod adresem WIKO SAS - 1, rue Capitaine...
Página 168
Upute za uporabu Sadržaj ovog Uputstva može se u nekim karakteristikama razlikovati od vašeg telefona u zavisnosti od verzije softvera koja je instalirana na njemu i vašeg mobilnog operatera.
Página 169
Ovo Uputstvo je sastavljeno s najvećom marljivošću informacije za korištenje telefona kako biste se vrlo i pažnjom, s ciljem da Vam bude vodič kroz funkcije brzo upoznali, nadamo se, sa svijetom WIKO mobilnih i karakteristike Vašeg uređaja. Ipak, informacije i uređaja.
Página 170
SADRŽAJ I SERVISI KOJE PRUŽAJU TREĆE WIKO neće snositi odgovornost za obradu i/ili OSOBE SU DATI "U VIĐENOM STANJU". WIKO NE praćenje sadržaja i servisa trećih osoba kojima se DAJE GARANCIJE, BILO IZRIČITE ILI PREŠUTNE, može pristupiti ovim uređajem. Svako pitanje ili zahtjev U POGLEDU TAKVOG SADRŽAJA ILI SERVISA, U...
Página 171
W I K O N E Ć E S N O S I T I O D G O V O R N O S T Sadržaj kutije ZA IZRAVNU, NEIZRAVNU, NAMJERNU ILI NENAMJERNU ŠTETU, ZAKONSKE ODREDBE, WIKO F100 mobilni telefon TROŠKOVE ILI DRUGU ŠTETU U SLUČAJU AC adapter NEMARA, BILO DA JE POSLJEDICA KRŠENJA Mikro USB kabl UGOVORA ILI PRETRPLJENE ŠTETE, NITI...
Página 172
Upoznajte svoj telefon Uklj.-isklj./zakl- jučavanje telefona...
Página 173
Kako početi Ubacivanje SIM kartice - 2 SIM Kako biste koristili telefon, potrebno je ubaciti SIM kartice. SIM kartice ubacite prema uputama s grafikona ispod.
Página 174
Instaliranje memorijske karticu Mijenjanje baterije Vaš telefon prima mikro SD memorijsku karticu do Bateriju treba dopuniti jer korištenje baterije na niskoj 16GB. razini napunjenosti može skratiti njeno trajanje. Mikro SD memorijsku karticu ubacite prema Povežite punjač s utičnicom, a mikro USB konektor s instrukcijama s grafikona ispod.
Página 175
Uključivanje i isključivanje telefona Kako biste uključili telefon, pritisnite tipku ON/OFF i držite dok telefon se uključuje. Ukoliko vam je SIM kartica zaključana, potrebno je unijeti odgovarajući PIN kôd kako bi se SIM kartica otključala pri uključivanju telefona. PIN kôd ste dobili od svog mobilnog operatera te je potrebno kontaktirati ga ukoliko PIN kod niste dobili ili ste ga izgubili.
Página 176
Osnovne operacije Upravljanje SIM karticom Internetska konekcija Omogućavanje data konekcije Pri prvom uključivanju telefona, na ekranu će biti • prikazane razne informacije o SIM kartici/karticama. Za provjeravanje postavki vaše data konekcije: Bit će potrebno definirati želite li promijeniti postavke Idite na Postavke > Veze > Mrežni račun u u skladu pozivanja, poruka, dijeljenja i prijenosa podataka.
Página 177
Obavijesti Ikonice za obavijesti na statusnoj traci Jačina signala Alarm je uključen Povezan na EDGE mrežu Uključen je nečujni način rada Povezan na GRPS Nova glasovna poruka Nema signala Razina napunjenosti baterije Roaming Nova SMS ili MMS poruka Blooth je omogućen SIM kartica je izmjenjena U toku je audiopoziv Nema SIM kartice...
Sigurnosne informacije Molimo da pažljivo pročitate ove sigurnosne Uvijek isključite svoj telefon kada se nalazite u avionu informacije kako bi na potpuno siguran način mogli )GSM + Blootooth( jer može uzrokovati smetnje. koristiti svoj mobilni uređaj: Bolnice: Isključite mobilni telefon u blizini medicinskih uređaja.
Página 179
5 do 25°C. Ne koristite svoj uređaj na previsokim ili preniskim Kako bi povećali trajanje baterije, koristite samo WIKO temperaturama te ga nikada ne izlažite izuzetno jakom bateriju i punjač koji ste dobili u kutiji. Nepravilna suncu ili vlažnom okruženju.
Página 180
Punjač je namijenjen isključivo za unutrašnju SAR - Popravci upotrebu, a njegov tip jest XT-128E-5055ZY, izlazni napon / struja je 5.0V/0.55A. Kako biste produžili trajnost baterije, koristite WIKO punjače i baterije. Zamjena baterije drugom, koja nije odgovarajući model, može dovesti do eksplozije zamjenske baterije.
Página 181
SAR )Specific Absorption Rate(. Popravak vašeg uređajaja mora izvršiti ovlašteni Specifičnom se lokalnom stopa apsorpcije )SAR( servis. Ukoliko vaš uređaj dajete na popravak dopušta izlaganje korisnika elektromagnetskim neovlaštenom servisu, izgubit ćete pravo na WIKO valovima dotične opreme. Najveća je dopuštena garanciju.
Página 182
Radijske frekvencije Informacije IMEI kôd je serijski broj koji se koristi za identifikaciju o rasponu vašeg uređaja i u svrhu postprodajne podrške. Postoji nekoliko načina da pronađete svoj IMEI kôd: WWAN • Ukucajte * # 06 # na tipkovnici vašeg mobilnog Frequency Band Maximum output power (dBm) telefona.
Página 183
) D i r e k t i v i 2 0 0 6 / 6 6 / E C ( . E l e k t r i č n a , prilikom korištenja uređaja ili usluga treće strane elektronička oprema, baterije, baterije za dostupnih putem uređaja, WIKO neće biti odgovoran za pohranu i njihovi dodaci moraju biti propisno bilo kakve štete proizašle iz istih. Vi ste jedini odgovorni odloženi.
Página 184
Preporučujemo vam da koristite wi-fi konekciju jer osigurali rješenje tehničkog problema. Prikupljanje ovaj tip veze nema ograničenja u pogledu prijenosa ovih podataka je neophodno kako bi WIKO predložio podataka )ukoliko vaš paket ograničava razmjenu odgovarajuće nove verzije sistema za vaš mobilni podataka( i veza je brža.
Página 185
Primatelj podataka je WIKO SAS. Imate pravo pristupati, mijenjati, ispravljati ili brisati svoje osobne podatke koje ste dali prilikom registracije. Ovo pravo možete ostvariti pismenim putem na: WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
IZJAVA O SUKLADNOSTI Ovime mi izjavljujemo, WIKO SAS - ulica Capitaine Dessemond 1- 13007 Marseille - FRANCUSKA, da je radijska oprema vrste W-B1880 sukladna s Direktivom 2014/53/EU. Inačica softvera: W-B1880-V01 Puni tekst izjave o sukladnosti za ovaj uređaj je na pisani zahtjev dostupan na sljedećoj adresi...
Navodilo za uporabo Vsebina tega navodila se lahko v nekaterih vidikih razlikuje od vašega telefona, kar je odvisno od vaše inačice programa, ki je vgrajena na njem in vašega mobilnega operaterja.
)zakoni o avtorskih pravicah, je prepovedano razkrivati tretjim osebam in jih patentnimi pravicami, licencami in/ali drugimi pravicami razmnoževati v katerikoli obliki, če družba WIKO k temu intelektualne lastnine(. Ti servisi so namenjeni izključno ni dala svojega pisnega soglasja.
Página 189
Zaradi tega WIKO ne daje ne izjav ne jamstev glede razpoložljivosti katere koli vsebine ali servisa tretjih oseb in izrecno odreka odgovornost za tako ustavitev...
Página 190
Vsebina škatle : WIKO NE BO PREVZEL ODGOVORNOSTI WIKO F100 mobilni telefon DIREKTNO, INDIREKTNO, SLUČAJNO AC adapter ALI POSEBNO ŠKODO, ZAKONSKE TAKSE, Mikro USB kabel STROŠKE ALI DRUGO ŠKODO V PRIMERU Slušalke MALOMARNOSTI, PA NAJ BO TA POSLEDICA Vodnik za hiter začetek in Varnostni priročnik KRŠENJA POGODBE ALI PRESTANE ŠKODE...
Página 191
Upoznajte vaš telefon Vklj.-izklj./ zaklepanje telefona...
Página 192
Kako začeti Vodenje SIM kartice - 2 SIM Da bi lahko uporabljali telefon, je potrebno, da vstavite SIM kartice. Vstavite SIM kartice po navodilih s spodnjega grafikona.
Instaliranje spominske kartico Zamenjava baterij Vaš telefon sprejme Mikro SD spominsko kartico do Rdeča lučka daje signal, da je baterja pri koncu: baterijo 16GB. je potrebno dopolniti, ker raba malo napoljnjene baterije Mikro SD spominsko kartico vstavite po navodilih s utegne skrajšati njeno življenjsko dobo.
Página 194
Vključevanje in izključevanje telefona Da bi vključili telefon, pritisnite tipko ON/OFF in jo držite, dokler telefon se vklopi. Če je vaša SIM kartica zaklenjena, morate vnesti ustrezno PIN kodo, da bi lahko SIM kartico odklenili ob vključitvi telefona. PIN kodo dobite pri svojem mobilnem operaterju in potrebno je, da se obrnete nanj, če PIN kode niste dobili ali če ste jo morda izgubili.
Página 195
Osnovne operacije Upravljanje s simo kartico Internet konekcija Pri prvi vključitvi telefona bodo na zaslonu prikazane • Omogočanje podatkovne povezave Da bi preverili nastavitev vaše data konekcije: razne informacije o SIM kartici/karticah. Potrebno bo, Pojdite na Nas. > Poveži > Omrežni račun po da opredelite, ali želite spremeniti nastavitve za klice, zahtevah vašega operaterja / paketa.
Página 196
Obvestila Ikonice za obvestila na statusnem traku Jakost signala Alarm je vključen Povezan na EDGE omrežje Vključen je neslišni režim delovanja Povezan na GRPS Novo glasovno sporočilo Ni signala Nivo napolnjenosti baterije Gostovanje Nova SMS ali MMS sporočilo Blooth je omogočen SIM kartica je spremenjena Poteka avdio klic.
Varnostne informacije Prosimo, da pozorno preberete te varnostne Letenje: Izključite mobilno napravo med poletom. Zapomnite si, da vedno izključite svoj telefon, kadar informacije, da bi lahko popolnoma varno ste v letalu )GSM + Blootooth(, ker utegne povzročati uporabljali svoj telefon: motnje.
Página 198
Pazite, da telefon ne pade. Ne dotikajte povzročena z vodo utegne biti nepopravljiva. se zaslona z ostrimi predmeti. Uporabljajte izključno originalno WIKO dodatno Električni šok: Ne poskušajte razstaviti aparata saj opremo. Uporabljanje neodobrene dodatne opreme obstaja tveganje električnega udara.
Página 199
Zaželjeno je, da je vtičnica blizu telefona in lahko Da bi podaljšali življensko dobo baterije, uporabljajte dosegljiva. WIKO polnilnike in baterije. Zamenjava baterije z drugo, Priloženi pomnilnik je namenjen izključno uporabi v ki ni ustrezen model, utegne povzročiti eksplozijo notranjih prostorih XT-128E-5055ZY, izhodna napetost/ nadomestne baterije.
Página 200
Če je baterija poškodovana, se obrnite na poprodajni elektromagnetnim valovom zadevne opreme. servis ali najbližjega pooblaščenega distributerja WIKO Najvišja dovoljena stopnja SAR znaša 2 W/kg za glavo in trup ter 4 W/kg za ude. izdelkov. Izključite polnilnik iz vtičnice v zidu, potem ko je Najvišja zabeležena vrednost SAR naprave ob...
Página 201
Popravilo vašega telefona morate zaupati kvalificiranemu servisu. Če boste dali vašo napravo v popravilo nekvaliciranemu servisu, boste izgubili pravico WWAN do WIKO garancije. Frequency Band Maximum output power (dBm) IMEI koda je serijska številka, ki se uporablja za GSM 900 33,5 identifikacijo vaše naprave in za namen poprodajne...
Página 202
Recikliranje Odgovornost Ta izdelek sodi med izdelke, za katere velja V okviru zakonskih določil, WIKO ne odgovarja Evropska direktiva )Direktiva o elektronskem za morebitno škodo, ki bi nastala kot posledica in električnem odpadu 2012/19/EU(, neodgovorne uporabe vaše naprave )kar velja tudi za za baterije )pa Direktiva 2006/66/EZ(.
Página 203
)v koliko pride v poštev(, nanašajo pa se na softver, ki se nahaja na vaši napravi. WIKO lahko Pogodba o uporabi podatkov uporablja te informacije brez odkrivanja identitete stranke za namene nudenja in izpopolnjevanja svojih izdelkov ali WIKO nudi brezplačno storitev registracije vašega WIKO...
Página 204
Prejemnik podatkov je WIKO SAS. Pravico imate, da pristopate, spreminjate, popravljate ali izbrišete svoje osebne podatke, ki ste jih dali ob registraciji. To pravico lahko uresničite tako, da nam boste pisali na naslov WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
IZJAVA O SKLADNOSTI Mi, družba WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, Izjavljamo, da je radijska oprema vrste W-B1880 skladna z Direktivo 2014/53/EU. Različica programske opreme: W-B1880-V01 Popolna inačica besedila Izjave o skladnosti za to napravo je dostopna na pisno zahtevo, poslano na tale naslov...
Página 206
Uputstvo za korišćenje Sadržaj ovog Uputstva može se u nekim aspektima razlikovati od vašeg telefona u zavisnosti od verzije softvera koja je instalirana na njemu i vašeg mobilnog operatera.
Página 207
Ovo Uputstvo je sastavljeno sa najvećom marljivošću informacije za korišćenje telefona kako biste se vrlo i pažnjom sa ciljem da Vam bude vodič kroz funkcije brzo upoznali, nadamo se, sa svetom WIKO mobilnih i karakteristike Vašeg uređaja. Ipak, informacije i uređaja.
Página 208
Štaviše, servisi trećih lica mogu biti potpuno obustavljeni ili u prekidu u bilo kom trenutku bez obaveštavanja o tome. Stoga, WIKO ne daje izjave niti garancije u pogledu raspoloživosti bilo kog sadržaja ili servisa trećih lica i izričito odriče odgovornost za takvu obustavu ili prekid u pružanju usluga/servisa ili...
Página 209
WIKO NEĆE SNOSITI ODGOVORNOST Sadržaj kutije : F100 DIREKTNU, INDIREKTNU, SLUČAJNU WIKO mobilni telefon ILI POSEBNU ŠTETU, ZAKONSKE TAKSE, AC adapter TROŠKOVE ILI DRUGU ŠTETU U SLUČAJU Mikro USB kabl NEMARA, BILO DA JE POSLEDICA KRŠENJA Slušalice UGOVORA ILI PRETRPLJENE ŠTETE, NITI Kratko korisničko uputstvo и...
Página 210
Upoznajte vaš telefon Uklj.-isklj./ zaključavanje telefona...
Página 211
Kako početi Ubacivanje SIM kartice - 2 SIM Da biste koristili telefon, potrebno je da ubacite SIM kartice. SIM kartice ubacite prema instrukcijama sa grafikona ispod.
Página 212
Instaliranje memorijske karticu Menjanje baterija Vaš telefon prima Mikro SD memorijsku karticu do Crvena lampica signalizira da je baterija pri kraju: 16GB. bateriju treba dopuniti jer korišćenje baterije kada je Mikro SD memorijsku karticu ubacite prema na niskom nivou napunjenosti može skratiti njen životni instrukcijama sa grafikona ispod.
Página 213
Uključivanje i isključivanje telefona Da biste uključili telefon, pritisnite taster ON/OFF i držite ga dok telefon se uključuje. Ukoliko vam je SIM kartica zaključena, neophodno je uneti odgovarajući PIN kôd kako bi se SIM kartica otključala pri uključivanju telefona. PIN kôd dobijate od svog mobilnog operatera te je potrebno da ga kontaktirate ukoliko ga niste dobili ili ste ga izgubili.
Página 214
Osnovne operacije Upravljanje SIM karticom Internet konekcija Pri prvom uključivanju telefona, na ekranu će biti • Omogućavanje data konekcije Da biste proverili podešavanja vaše data konekcije: prikazane razne informacije o SIM kartici/karticama. Idite na Postavke → Veze → Mrežni račun prema Biće potrebno da definišete da li želite da promenite zahtevima vašeg operatera / paketa.
Página 215
Obaveštenja Ikonice za obaveštenja na statusnoj traci Jačina signala Alarm je uključen Povezan na EDGE mrežu Uključen je nečujni režim rada Povezan na GRPS Nova glasovna poruka Nema signala Nivo napunjenosti baterije Roaming Nova SMS ili MMS poruka Blooth je omogućen SIM kartica je izmenjena U toku je audio poziv Nema SIM kartice...
Bezbednosne informacije Molimo da pažljivo pročitate ove bezbednosne nalazite u avionu )GSM + Blootooth( jer može uzrokovati informacije kako biste potpuno bezbedno koristili smetnje. svoj telefon: Bolnice: Isključite mobilni telefon u blizini medicinskih uređaja. Izuzetno je opasno ostaviti uključen telefon u blizini medicinskih uređaja jer može Produženo slušanje muzike maksimalno uzrokovati smetnje na njima.
Página 217
25°C. Kako bi povećali životni vek baterije, koristite Odgovarajuća temperatura za rad telefona je između samo WIKO bateriju i punjač koji ste dobili u kutiji. -10°c i +45°C, a maksimalna temperatura punjenja Nepravilna upotreba baterije može uzrokovati požar, propisana od strane proizvođača je +40°c.
Página 218
O v a j p u n j a č j e n a m a n j e n i s k l j u č i v o z a upotrebu u unutrašnjim prostorijama, tip punjača je Da biste produžili životni vek baterije, koristite WIKO XT-128E-5055ZY, izlazna voltaža/struja je 5.0V/0.55A.
Página 219
Lokalna specifična stopa apsorpcije )SAR( kvantitativno opisuje izloženost korisnika Ukoliko je baterija oštećena, kontaktirajte postprodajni elektromagnetnim talasima pri upotrebi određene servis ili najbližeg ovlašćenog distributera WIKO opreme. Maksimalni dozvoljeni SAR iznosi 2 W/kg proizvoda. za glavu i trup, i 4 W/kg za udove.
Página 220
Informacije o radiofrekvencijskom Popravku vašeg urađeja mora da vrši kvalifikovani servis. Ukoliko vaš uređaj date na popravku opsegu nekvalifikovanom servisu, izgubićete pravo na WIKO garanciju. WWAN IMEI kôd je serijski broj koji se koristi za identifikaciju Frequency Band Maximum output power (dBm) vašeg uređaja i u svrhu postprodajne podrške.
Página 221
2006/66/EZ(. Električna, elektronska lica koje su dostupne preko ovog uređaja, kompanija oprema, baterije i njihova oprema se uvek WIKO neće snositi odgovornost za bilo kakvu štetu moraju odlagati selektivno. Stoga se ove komponente proisteklu iz takvog nemara. Vi ste isključivo odgovorni moraju dostavljati ovlašćenom centru za prikupljanje...
Página 222
WIKO nudi besplatnu uslugu registracije vašeg WIKO WIKO može da koristi ove informacije, bez otkrivanja telefona kojom se omogućuje da se naši inženjeri povežu identiteta klijenta, u cilju nuđenja i unapređenja svojih sa fizičkim podacima vašeg telefona da bi u realnom...
Página 223
Primalac podataka je WIKO SAS. Imate pravo da pristupate, menjate, ispravljate ili brišete svoje lične podatke koje ste dali prilikom registracije. Ovo pravo možete ostvariti tako što ćete pisati na adresu WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.
Página 224
IZJAVA O USAGLAŠENOSTI Mi, kompanija WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, ovim izjavljujemo da je radijska oprema tipa W-B1880 u skladu sa direktivom 2014/53/EU. Verzija softvera : W-B1880-V01 Puna verzija teksta Izjave o usaglašenosti za ovaj uređaj je dostupna na pisan zahtev dostavljen na sledeću adresu WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE ili...
Manual de utilizare Este posibil ca, din anumite puncte de vedere, conţinutul acestui manual să difere de descrierea telefonului tău, în funcţie de versiunea software-ului şi de operatorul tău de telefonie.
Página 226
în scopuri necomerciale. Nu este permisă utilizarea conţinutului Mărci comerciale sau serviciilor fără acordul explicit în scris al este o marcă comercială înregistrată a WIKO SAS. WIKO proprietarului conţinutului. Nu puteţi copia, publica, transfera, vinde, realiza creaţii derivate sau exploata, în niciun fel sau mediu, nici unul dintre conţinuturile sau...
Página 227
(mobil sau de alt tip). Responsabilitatea de transmisie. În plus, serviciile terţilor pot fi anulate WIKO şi a serviciului său autorizat post-vânzare este sau întrerupte oricând, fără preaviz. De aceea, limitată doar la costul reparaţiilor şi/sau înlocuirii WIKO nu oferă...
Página 228
WIKO NU ESTE RESPONSABILĂ ÎN CAZ DE Ce conţine pachetul: NEGLIJENŢĂ, INDIFERENT DACĂ E VORBA DE F100 RELAŢII CONTRACTUALE SAU DE UN DELICT, Telefon mobil WIKO PENTRU NICIO DAUNĂ DIRECTĂ, INDIRECTĂ, Adaptor AC INCIDENTALĂ SAU SPECIALĂ, CHELTUIELI DE Cablu micro USB JUDECATĂ, CHELTUIELI SAU ORICE ALTE DAUNE...
Página 230
INSTRUCŢIUNI PRELIMINARE Inserarea cartele SIM - 2 SIM Pentru a folosi telefonul, trebuie să inserezi o cartele SIM. Inserează cartele SIM conformdiagramelor de mai jos.
Instalarea Cardului de Memorie Încărcarea Bateriei Telefonul tău necesită un card de memorie MicroSD de O lumină roşie intermitentă indică faptul că nivelul până la 16GB. bateriei este foarte redus: bateria trebuie reîncărcată Inserează cardul de memorie microSD conform pentru că, dacă nivelul este prea redus, poate reduce durata de viaţă...
Página 232
Pornirea şi Oprirea Telefonului Pentru a porni telefonul, menţine apăsată tasta ON/OFF până când telefonul se aprinde. În cazul în care cartela SIM este blocată, atunci când telefonul este pornit trebuie să introduci codul PIN corect pentru a o debloca. Codul PIN este furnizat de operatorul tău;...
Página 233
OPERAŢIUNI DE BAZĂ Managementul cartelelor SIM Conexiunea la Reţea • Activarea Conexiunii de Date Când porneşti telefonul pentru prima oară,sunt afişate Pentru a verifica setările conexiunii tale de date: diverse informaţii despre cartela(ele) SIM. Vei fi întrebat dacă vrei să modifici setările pentru apeluri, mesaje şi Mergi la Setări →...
Notificări Pictograme de notificare în bara de statut Intensitate semnal Alarmă activă Conectat la EDGE Mod silenţios activat Conectat la GPRS Mesaj vocal nou Lipsă semnal Nivel baterie Roaming SMS sau MMS nou Bluetooth activat Cartelă SIM schimbată Apel voce în derulare Nicio cartelă...
Página 235
INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ Nu uita să-ţi stingi telefonul atunci când eşti în Citeşte cu atenţie aceste recomandări pentru a putea avion (GSM + Bluetooth), pentru că ar putea cauza folosi telefonul în deplină siguranţă: interferenţe. Spitale: Stinge telefonul atunci când eşti în apropierea unor echipamente medicale.
Página 236
Electrocutare: nu încerca sa demontezi telefonul, cauzată de apă ar putea fi ireparabilă. deoarece există un risc real de electrocutare. Foloseşte doar accesoriile aprobate WIKO, din Întreţinere: Foloseşte o bucată de pânză uscată ambalaj. Utilizarea de accesorii neautorizate poate pentru a curăţa căştile (nu folosi solvenţi cum ar fi deteriora telefonul sau cauza un risc de siguranţă.
şi uşor accesibilă. Pentru a mări durata de viaţă a bateriei tale, Acest încărcător este adecvat doar pentru utilizarea foloseşte doar încărcătoare şi baterii WIKO. Înlocuind în interior, fiind de tip XT-128E-5055ZY, tensiune/curent bateria cu un model neconform poate face ca aceasta de ieşire de 5.0V/0.55A.
Página 238
WIKO. acest dispozitiv, când este menţinut la 0,5 cm de corp este de : Deconectează încărcătorul de la sursa de curent SAR-ul pentru Cap : 0.169 W/kg când bateria este complet încărcată, pentru a reduce SAR-ul pentru Trunchi : 0.961 W/kg consumul de energie.
Informaţii privind Banda Codul IMEI este numărul folosit pentru a identifica telefonul tău şi pentru asistenţa Post-Vânzări. Există de frecvenţe Radio mai multe moduri de a găsi codul IMEI al telefonului tău: WWAN • Introdu * # 06 # pe tastatura telefonului tău. Frequency Band Maximum output power (dBm) •...
Página 240
Directivei persoane în folosirea dispozitivului sau a unor terţe 2006/66/CE. Echipamentele electrice, servicii accesibile prin intermediul acestuia, WIKO nu electronice, bateriile, acumulatorii şi va fi responsabil pentru nicio daună generată de aceste accesoriile lor trebuie să fie mereu supuse unui neglijenţe.
Página 241
Înregistrându-ţi telefonul îţi exprimi acordul cu acţiunea accesa datele din telefonul tău. WIKO va depozita aceste WIKO şi a inginerilor săi de a colecta, depozita şi analiza date într-o locaţie dedicată, sigură, pentru maxim trei ani date şi de folosire a datelor de diagnostic, tehnice şi de de la data colectării, în funcţie de natura informaţiilor.
Página 242
Recipientul datelor este WIKO SAS. Ai dreptul de a-ţi accesa, modifica, rectifica sau şterge datele personale oferite în momentul înregistrării. Îţi poţi exercita acest drept scriind la WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE...
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Noi, WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 Marseille – FRANCE, declarăm prin prezenta că echipamentul radio tip W-B1880 este conform cu prevederile Directivei 2014/53/EU. Versiune software: W-B1880-V01 Textul complet al Declaraţiei de Conformitate este disponibil, ca urmare a unei solicitări în scris, la următoarea adresă...
Página 244
Wiko SAS ‑ 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France Tel +33 4 88 08 95 15 | Fax +33 4 88 08 95 20 wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z...