Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Vigorimeter
Gebrauchsanleitung
Directions for Use
Instrucciones para el uso
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
V. 1.1-DE-EN-ES-FR-IT (06.12)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Martin Vigorimeter

  • Página 1 Vigorimeter Gebrauchsanleitung Directions for Use Instrucciones para el uso Mode d'emploi Istruzioni per l‘uso V. 1.1-DE-EN-ES-FR-IT (06.12)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Page 20 Italiano Pagina 26 Inhaltsverzeichnis – Deutsch Beschreibung ................3 Bestandteile / Übersicht des Vigorimeters von KLS Martin ......3 Materialbeschaffenheit der Gummibälle ............ 4 Justierung des Manometers ..............4 Reinigungs- und Aufbereitungshinweise ........... 4 1.4.1 Manometer und Schlauch mit Steckkonus ............4 1.4.2...
  • Página 3: Beschreibung

    Beschreibung In der medizinischen Diagnose spielt die Prüfung der Muskelkraft eine vielfältige Rolle. Der Vigorimeter von KLS Martin ist ein neuartiger Kraftmesser, bei dem die Messergebnisse durch ein Manometer angezeigt werden. Dieses ist durch einen Schlauch und metallene An- schlussstücke mit birnenförmigen Gummibällen verschiedener Größe verbunden.
  • Página 4: Materialbeschaffenheit Der Gummibälle

    Um eine ständig gleichmäßige Messung und Anzeige zu gewährleisten, sollten die Manometer regelmäßig (alle 1 – 2 Jahre) zur Kontrolle, Reinigung (Innenleben des Manometers) und Nachjustierung (wie oben beschrieben) an Gebrüder Martin eingeschickt werden. Reinigungs- und Aufbereitungshinweise 1.4.1 Manometer und Schlauch mit Steckkonus Der Manometer (09-400-01-04) sowie der Schlauch können von außen mit einem feuchten,...
  • Página 5: Messtechnik

    Gebrauchsanleitung Vigorimeter Messtechnik Die Muskelkraft überträgt sich durch die Hand auf den Gummiball und der ausgeübte Luftdruck von dort auf das Manometer. Der Ball wird durch Aufstecken fest mit dem Schlauch und dem Manometer verbunden. Die beiden Teile des Konus werden durch eine kurze Drehung so fest ineinander gesteckt, dass keine Luft austreten kann.
  • Página 6: Normwerte Für Gesunde

    Gebrauchsanleitung Vigorimeter Normwerte für Gesunde Messungen der Patient Ballgröße Fingerprüfung Daumenprüfung Handkraft Groß Männer 0,8 bis 1,3 bar 0,05 bis 0,4 bar 0,1 bis 0,5 bar Mittel Frauen 0,7 bis 1,25 bar 0,05 bis 0,3 bar 0,1 bis 0,3 bar...
  • Página 7: Indikationsbereiche

    Gebrauchsanleitung Vigorimeter Indikationsbereiche Die Messungen der Muskelkraft der Hand sind zur Diagnostik und zur Objektivierung der Therapie bei folgenden Krankheiten unerlässlich: Zentrale Nervenstörungen a. Traumatisch bedingte Hirnschäden (Contusio) mit Spastik oder latenter Parese, Zustände nach Hirnoperationen, b. cerebral-organische Prozesse infolge von Entzündungen, Encephalitis, Encephalomyelitis, Tumoren, Embolien oder Erweichungen, Morbus Little, Bewegungsstörungen durch...
  • Página 8 Directions for Use Vigorimeter Table of Contents – English Description ................. 9 Components / Overview of the KLS Martin Vigorimeter ......9 Rubber Ball Material Characteristics ............10 Adjustment of the Pressure Gauge ............10 Information regarding Cleaning and Reprocessing ........10 1.4.1...
  • Página 9: Description

    The essential advantage of the Vigorimeter from KLS Martin lies in the fact, that it can be easily handled, that the results are absolutely correct and in its wide range of application, that is to say, from the baby to the adolescent and the adult.
  • Página 10: Rubber Ball Material Characteristics

    Wrong or inaccurate readings can also be caused by defective tubes or balls. In order to ensure steady measurement and readings, the pressure gauges must regularly (every 1 – 2 years) be sent in to Gebrüder Martin for checking purposes, cleaning (inside of the pressure gauge) and re-adjustment (as described above).
  • Página 11: Measuring Method

    Directions for Use Vigorimeter Measuring method The muscle force is transfered from the hand to the rubber ball, and the air pressure from the rubber ball to the pressure gauge. The ball is tightly fitted on the hose and pressure gauge.
  • Página 12: Standard Values For Healthy People

    Directions for Use Vigorimeter Standard values for healthy people Measurement of hand Patient Ball size Finger check Thumb check force Large 0,8 to 1,3 bar 0,05 to 0,4 bar 0,1 to 0,5 bar medium Women 0,7 to 1,25 bar 0,05 to 0,3 bar...
  • Página 13: Range Of Application

    Directions for Use Vigorimeter Range of application Measuring of the muscular strength is indispensable in diagnosticating the following diseases: Central nerve troubles a) Traumatic cerebral lesions (Contusio) accompanied by spasms or by latent pareses, postoperative crises after cerebral interventions, b) cerebro-organic processes as a consequence of inflammations, encephalitis, encephalomyelitis, tumors, embolisms or mollifications, Little's disease, mobility disturbances as a consequence of a disease of the extrapyramidal system.
  • Página 14 Vigorimeter Indice – Español Descripción ................15 Componentes / Sinopsis del Vigorimeter de KLS Martin ......15 Calidad del material de los balones de goma .......... 16 Ajuste del manómetro ................. 16 Instrucciones de limpieza y de tratamiento ..........16 1.4.1...
  • Página 15: Descripción

    En el dominio del diagnóstico medical, el examen de la fuerza muscular es de suma importan- cia. El Vigorimeter de KLS Martin es un nuevo dinamómetro en cuyo manómetro se señala la presión. Este manómetro se conecta a una pera de goma de tres tamaños mediante un tubo con racores metálicos.
  • Página 16: Calidad Del Material De Los Balones De Goma

    Para garantizar una medición e indicación siempre constantes, se tiene que enviar el manóne- tro regularmente (cada 1 – 2 años) a Gebrüder Martin, para hacer un control, limpieza (vida interior del manómetro) y ajuste posterior (tal como se describe más arriba).
  • Página 17: Técnica De La Medición

    Instrucciones para el uso Vigorimeter Técnica de la medición La fuerza muscular se transmite a través de la mano a la bola de goma y la presión atmosféri- ca aplicada, desde ese punto hasta el manómetro. Al calzar la bola, queda ésta firmemente unida al tubo flexible y al manómetro.
  • Página 18: Valores Estándar Para Personas Sanas

    Instrucciones para el uso Vigorimeter Valores estándar para personas sanas Medida Medición de la fuerza Paciente Examen de los dedos Examen del pulgar del balón manual Grande Hombres de 0,8 a 1,3 bar de 0,05 a 0,4 bar de 0,1 a 0,5 bar...
  • Página 19: Dominio De Aplicación

    Instrucciones para el uso Vigorimeter Dominio de aplicación La medición de la fuerza muscular de la mano es indispensable en el diagnóstico de las enfer- medades siguientes: Perturbaciones nerviosas centrales a) Lesiones cerebrales (contusio) traumáticas acompañadas de espasmos o de paresia latente, estado general postoperatorio después de intervenciones cerebrales,...
  • Página 20 Mode d'emploi Vigorimeter Sommaire – Français La description ................21 Composants / Aperçu du Vigorimeter de KLS Martin ........ 21 Propriétés matérielles des balles de caoutchouc ........22 Ajustage du manomètre ............... 22 Consignes de nettoyage et de traitement ..........22 1.4.1...
  • Página 21: La Description

    Un tube avec raccord métallique relie ce manomètre à une poire en caoutchouc (3 dimensions). L'avantage essentiel du Vigorimeter réside dans le fait qu'il est très facile à manier, que les résultats sont rigoureusement exacts et qu'il peut être utilisé dans un vaste domaine d'application qui s'étend du bébé...
  • Página 22: Propriétés Matérielles Des Balles De Caoutchouc

    Pour garantir un mesurage et un affichage constamment homogènes, le manomètre doit être envoyé régulièrement (tous les 1 ou 2 ans) afin d'être contrôlé, nettoyé (intérieur du mano- mètre) et réajusté (comme décrit ci-dessus) à l'entreprise Gebrüder Martin. Consignes de nettoyage et de traitement 1.4.1...
  • Página 23: Technique De Mesure

    Mode d'emploi Vigorimeter Technique de mesure La force musculaire se transmet par la main à la balle en caoutchouc et la pression atmosphérique exercée de cet endroit au manomètre. La balle est reliée de manière fixe au tuyau et au manomètre par emboîtement. Les deux pièces du cône sont fixées à l'intérieur par le biais d'une rotation rapide, de manière à...
  • Página 24: Valeurs Standard Pour Les Personnes Saines

    Mode d'emploi Vigorimeter Valeurs standard pour les personnes saines Taille de Mesurages de la force de Patient Contrôle des doigts Contrôle du pouce balle la main grande Hommes 0,8 à 1,3 bar 0,05 à 0,4 bar 0,1 à 0,5 bar...
  • Página 25: Domaine D'aPplication

    Mode d'emploi Vigorimeter Domaine d'application La mensuration de la force musculaire de la main est indispensable dans le diagnostic des maladies suivantes: Troubles nerveux centraux a) Lésions cérébrales (Contusio) traumatiques accompagnées de spasmes ou de parésie latente, états généraux après une opération cérébrale, b) procédés cérébro-organiques par suite d'inflammations, encéphalite, encéphalomyélite,...
  • Página 26 Istruzioni per l‘uso Vigorimeter Indice – Italiano Descrizione ................27 Componenti / panoramica del Vigorimeter KLS Martin......27 Composizione del materiale delle perette ..........28 Regolazione del manometro ..............28 Avvertenze di pulizia e trattamento ............28 1.4.1 Manometro e tubo flessibile con cono di collegamento ......... 28 1.4.2...
  • Página 27: Descrizione

    Descrizione Nella diagnosi medica, la prova della forza muscolare riveste un ruolo molteplice. Il Vigorimeter di KLS Martin è un dinamometro di nuova concezione, nel quale i risultati di misurazione vengono visualizzati tramite un manometro, collegato mediante un tubo flessibile e raccordi metallici a perette in gomma di diverse dimensioni.
  • Página 28: Composizione Del Materiale Delle Perette

    Per garantire una misurazione e una visualizzazione sempre uniformi, si dovranno inviare rego- larmente i manometri (ogni 1 – 2 anni) a Gebrüder Martin a fini di controllo e pulizia (interno del manometro) e nuova regolazione (come descritto in precedenza).
  • Página 29: Tecnica Di Misurazione

    Istruzioni per l‘uso Vigorimeter Tecnica di misurazione La forza muscolare viene trasmessa dalla mano alla peretta in gomma, causando la compres- sione dell'aria nel tubo ad una pressione che viene registrata dal manometro. La peretta è fis- sata al tubo e al manometro. Le due parti del cono si incastrano stabilmente con una leggera rotazione, per evitare anche la minima fuoriuscita d'aria.
  • Página 30: Valori Standard In Soggetti Sani

    Istruzioni per l‘uso Vigorimeter Valori Standard in soggetti sani Tipo di Misurazione della forza Misurazione della forza Misurazione della forza Paziente peretta della mano delle dita del pollice grande Uomini da 0,8 a 1,3 bar da 0,05 a 0,4 bar...
  • Página 31: Campo Di Applicazione

    Istruzioni per l‘uso Vigorimeter Campo di applicazione La misurazione della potenza muscolare della mano è fondamentale nella diagnostica delle seguenti patologie: Disturbi del sistema nervoso centrale a) Lesioni cerebrali traumatiche (contusio) con spasticità o paresi latente, stati generali dopo interventi al cervello,...
  • Página 32 Date of Release: 06.12 · 90-256-58-11 · Printed in Germany · Copyright by Gebrüder Martin GmbH & Co. KG · Alle Rechte vorbehalten · Technische Änderungen vorbehalten · We reserve the right to make alterations · Cambios técnicos reservados · Sous réserve de modifications techniques ·...

Tabla de contenido