Página 1
Guía de usuario Guía de la máquina Especificaciones del papel y cómo añadir papel Impresión de documentos Configuración de la máquina mediante el panel de mandos Configuración de la máquina mediante utilidades Mantenimiento de la máquina Detección de errores Configuración de los ajustes de red cuando se usa OS X Apéndice Para un uso seguro y correcto, lea "Información de seguridad"...
Cómo instalar la unidad de alimentación de papel................. 20 Acerca de las herramientas de funcionamiento.................... 23 Cómo utilizar el RICOH Smart Device Connector..................24 Cómo conectar un dispositivo inteligente a la máquina mediante la NFC..........25 Cómo escribir la información de la máquina en la etiqueta NFC con un dispositivo inteligente..25 Cómo utilizar la aplicación en un dispositivo inteligente mediante la NFC...........
Página 4
Especificar el tamaño de papel estándar....................38 Especificar un tamaño de papel personalizado..................38 Especificación del tipo y del tamaño del papel cuando se usa Web Image Monitor.......40 Especificar un tamaño de papel personalizado..................40 Especificación del tipo de papel y su tamaño con el driver de la impresora..........41 Al usar Windows............................41 Cuando se usa OS X...........................
Página 5
Cómo imprimir con Mopria..........................73 Uso de las diferentes funciones de impresión....................74 Funciones de calidad de la impresión....................... 74 Funciones de salida de la impresión......................75 4. Configuración de la máquina mediante el panel de mandos Funcionamiento básico............................77 Tabla de menús..............................78 Menú...
Página 6
Cuando se restringen las funciones de la máquina..................115 Configuración de los ajustes de red......................116 Pestaña Estado red............................116 Pestaña de configuración IPv6.........................117 Pestaña Aplicación de red........................118 Pestaña DNS..............................118 Pestaña Notificación automática de email..................... 119 Pestaña SNMP............................120 Pestaña SMTP............................121 Pestaña POP3............................
Página 7
Eliminación..............................159 Dónde consultar información........................159 7. Detección de errores Mensajes de error y de estado en el panel de mandos................161 Panel indicador..............................166 Eliminación de atascos de papel......................... 167 Cómo suprimir los atascos de impresión....................167 Cuando no puede imprimir la página de prueba..................176 Problemas de alimentación de papel......................
Página 8
Especificar ajustes IPsec en el ordenador....................208 Activación y desactivación de IPsec con el panel de mandos..............210 Notas acerca del tóner..........................212 Especificaciones de la máquina........................213 Funcionamiento general Especificaciones....................213 Especificaciones de funcionamiento de la impresora................215 Unidad de alimentación de papel TK1220....................216 Consumibles..............................
Este manual explica cómo configurar la máquina. También explica cómo sacar la máquina de la caja y conectarla a un ordenador. Manual de instrucciones (edición digital) Los manuales de instrucciones se pueden ver desde la página web de Ricoh o desde el CD-ROM adjunto. Vista desde un navegador web Acceda a Internet desde un navegador web.
Página 10
Haga doble clic en el archivo Manuals.htm, ubicado en el directorio raíz del CD- -ROM. Seleccione el idioma. Haga clic en [Leer manuales PDF]. Haga clic en el manual que desee consultar. Se abrirá el archivo PDF del manual.
Cómo leer este manual Introducción Este manual contiene instrucciones y notas sobre el funcionamiento y el uso de esta máquina. Para su seguridad, lea este manual atentamente antes de utilizar la máquina. Tenga este manual a mano para consultas rápidas. Símbolos utilizados en este manual En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Indica cuestiones a las que hay que prestar atención cuando se utilice la máquina, así...
DUE202 La siguiente información es específica de la región. Lea la información situada debajo del símbolo correspondiente a la región de su máquina. (principalmente Europa y Asia) Si la etiqueta contiene lo siguiente, la máquina es un modelo de la región A: •...
Notas El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso. El fabricante no será responsable de ningún daño o gasto que pudiera derivarse del uso de piezas no originales del fabricante en sus productos de oficina. En este manual se emplean dos tipos de unidades de medida. Algunas ilustraciones de este manual podrían ser ligeramente diferentes de la máquina.
Lista de opciones Lista de opciones Denominada como Paper Feed Unit TK1220 Unidad de alimentación de papel • Si la unidad de alimentación de papel está conectada, aparecerá "Bandeja 2" en el panel de mandos de la máquina. Acerca de la dirección IP En este manual la "dirección IP"...
1. Guía de la máquina En este capítulo se describe la preparación para usar la máquina y sus instrucciones de uso. Guía de componentes En esta sección se presentan los nombres de las distintas piezas de las partes delantera y trasera de la máquina y se describen brevemente sus funciones.
Página 16
1. Guía de la máquina N.º Nombre Descripción Guías tope Tire de este tope para evitar que el papel caiga si desea imprimir una gran cantidad de hojas. El tope puede ajustarse a la posición de tamaño A4/ Letter o Legal. Bandeja estándar Aquí...
Guía de componentes DUE210 Exterior: vista posterior DUE211 N.º Nombre Descripción Palanca de apertura de la Para abrir la tapa frontal tire de esta palanca, situada en tapa frontal el lado derecho de la máquina. Toma de corriente Para conectar el cable de alimentación a la máquina. Tapa trasera Retire esta tapa si carga papel de una longitud superior al tamaño A4 en la bandeja 1.
1. Guía de la máquina N.º Nombre Descripción Puerto USB Para conectar la máquina a un ordenador mediante un cable USB. Interface del host USB Utilice un cable USB para conectar la cámara digital a la máquina. Se pueden imprimir imágenes directamente desde la cámara digital, sin necesidad de conectar un ordenador.
Guía de componentes N.º Nombre Descripción Cartucho de impresión Instale los cartuchos de impresión desde la parte posterior de la impresora en el siguiente orden: cian (C), magenta (M), amarillo (Y) y negro (K). Aparecen mensajes en la pantalla cuando los cartuchos de impresión deben sustituirse, o bien cuando deben prepararse unos nuevos.
Página 20
1. Guía de la máquina N.º Nombre Descripción Tecla [Wi-Fi Direct] Si pulsa esta tecla mientras la Wi-Fi está desactivada, se activará la Wi-Fi y reiniciará la máquina automáticamente. Pulse esta tecla mientras la Wi-Fi está activada para activar o desactivar la función Wi-Fi Direct. El indicador se ilumina de color azul cuando la función Wi- -Fi Direct está...
Página 21
Guía de componentes N.º Nombre Descripción Indicador de Entrada de Parpadea cuando la máquina recibe datos de un datos ordenador. El indicador de entrada de datos se ilumina si existen datos para imprimir. Indicador de alerta Se ilumina en rojo cuando se produce un error. Compruebe el mensaje de error mostrado.
De no adoptarse estas precauciones, podrían producirse quemaduras. • SP C260DNw/SP C261DNw/SP C262DNw La impresora tiene un peso aproximado de 23,8 kg (52,5 lb.). Cuando mueva la impresora, utilice las asas de sujeción en ambos laterales y levántela con cuidado.
Página 23
Instalar la opción Retire la cinta adhesiva de la unidad de alimentación de papel opcional. DPP210 Levante la máquina mediante las asas incorporadas a ambos lados. Para levantar la máquina, se necesitan dos personas. DUD470 Hay tres pins verticales en la unidad de alimentación de papel opcional. Alinee los orificios de la máquina con los pasadores y, a continuación, baje lentamente la máquina.
Página 24
1. Guía de la máquina • Si el nuevo dispositivo aparece en la lista de la columna de opciones de configuración, significará que se ha instalado correctamente. • Si la unidad de alimentación de papel no está correctamente instalada, intente instalarla de nuevo repitiendo el procedimiento.
Acerca de las herramientas de funcionamiento Acerca de las herramientas de funcionamiento Esta sección explica las herramientas de funcionamiento de esta máquina. Panel de mandos El panel de mandos contiene teclas para controlar la máquina. Para obtener información detallada acerca de cómo utilizar el panel de mandos, consulte Pág.
"RICOH Smart Device Connector" desde el sitio. Eche un vistazo al App Store o a Google Play para ver las funciones que puede usar en RICOH Smart Device Connector. Pulse la tecla [Menú].
Cómo utilizar la aplicación en un dispositivo inteligente mediante la NFC Inicie la aplicación en el dispositivo inteligente y, a continuación, toque la etiqueta NFC con el dispositivo inteligente. Imprima mediante la aplicación "RICOH Smart Device Connector" tocando la etiqueta NFC.
2. Especificaciones del papel y cómo añadir papel En este capítulo se describe cómo cargar papel y originales, y sus especificaciones. Flujo de trabajo de carga de papel y configuración de los tipos y tamaños del papel Esta sección explica cómo cargar el papel y las operaciones necesarias después de hacerlo. Después de seguir los procedimientos que aparecen a continuación, podrá...
2. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Cargar papel Esta sección explica cómo cargar el papel en la bandeja de papel y en la bandeja bypass. • Al cargar el papel, tenga cuidado de no pillarse ni dañarse los dedos. Para obtener información acerca del papel compatible, las precauciones para el almacenamiento de papel y las áreas de impresión, consulte Pág.
Página 31
Cargar papel • Al cargar etiquetas, hágalo de una en una. Tire de la bandeja de papel con cuidado con ambas manos. DUE214 Coloque la bandeja sobre una superficie plana. Empuje la placa de metal hasta que oiga un clic. DUE215 Presione el cierre de la guía lateral y la guía de tope y deslícelas hasta la posición máxima.
Página 32
2. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Ventile el papel antes de cargarlo. DAC344 Cargue el papel en la bandeja, con la cara de impresión hacia arriba. Asegúrese de no apilar el papel por encima de la marca de límite superior del interior de la bandeja.
Cargar papel DUE220 • El límite superior varía en función del tipo de papel (si es papel fino o papel grueso). Consulte la etiqueta en el interior de la bandeja para comprobar el límite superior. • El indicador de papel restante, que se encuentra en el lado frontal derecho de la bandeja de papel, muestra aproximadamente cuánto papel queda.
Página 34
2. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Empuje la placa de metal hasta que oiga un clic. DUE215 Tire del extensor en la dirección "PUSH" y, a a continuación, extraiga el extensor hasta que emita un clic audible. DUE222 Tras la extensión, compruebe que las flechas del extensor y la bandeja estén alineadas.
Cargar papel Carga de papel en la bandeja bypass • Antes de imprimir en papel que no tenga el formato de sobre, levante las palancas en la parte posterior de la máquina, en el interior de la tapa posterior. Si se dejan las palancas en su posición baja se pueden producir problemas con la calidad de impresión en papel que no sea de sobres.
2. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Sujete el papel con ambas manos e insértelo con cuidado hasta que se detenga. DUE226 Carga de sobres • Antes de imprimir en sobres, asegúrese de bajar las palancas de la parte posterior de la máquina, dentro de la tapa posterior, para evitar que los sobres salgan con pliegues o arrugados.
Página 37
Cargar papel Bajar las palancas de la unidad de fusión Tire de la palanca de apertura de la tapa delantera y, a continuación, baje la tapa delantera con cuidado. DUE326 Baje las palancas de la unidad de fusión. DUE325 Usando las dos manos, presione con cuidado la tapa frontal hasta que se cierre. DUE229 Para obtener información detallada acerca de cómo cargar un sobre, consulte Pág.
Página 38
2. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Si los sobres impresos salen muy arrugados, cargue los sobres en dirección opuesta y luego, antes de imprimir, gire el objeto de impresión 180 grados mediante el driver de impresora. Para obtener más información, consulte la Ayuda del driver de impresora.
Cómo especificar el tipo y el tamaño del papel mediante el panel de mandos Cómo especificar el tipo y el tamaño del papel mediante el panel de mandos En esta sección se explica cómo especificar el tamaño y el tipo de papel mediante el panel de mandos. •...
2. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar el tipo de papel que desee y, a continuación, pulse la tecla [OK]. Pulse la tecla [Menú] para volver a la pantalla inicial. Especificar el tamaño de papel estándar En esta sección ser explica cómo especificar el tamaño de papel estándar.
Página 41
Cómo especificar el tipo y el tamaño del papel mediante el panel de mandos Pulse la tecla [Menú]. DUE306 Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Entrada papel] y, a continuación, pulse la tecla [OK]. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Tamaño de papel] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
2. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Especificación del tipo y del tamaño del papel cuando se usa Web Image Monitor Esta sección describe cómo especificar el tipo y el tamaño del papel mediante Web Image Monitor. Inicie el navegador web e introduzca su dirección IP para acceder a la máquina. Aparece la página de inicio de Web Image Monitor.
Especificación del tipo de papel y su tamaño con el driver de la impresora Especificación del tipo de papel y su tamaño con el driver de la impresora • Asegúrese de que el tamaño y el tipo de papel especificados en el driver de la impresora coinciden con el tipo y el tamaño de papel cargado en la bandeja.
2. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Seleccione la casilla de verificación [Imprimir en] y seleccione el tipo y el tamaño de papel cargado en la bandeja. Borre la casilla de verificación [Ajustar tamaño] si es necesario. Haga clic en [Aceptar]. Cuando se usa OS X El procedimiento de esta sección es un ejemplo que se basa en OS X 10.11.
Papel admitido Papel admitido • Después de cargar el papel en la bandeja, especifique el tipo y el tamaño de papel con el panel de mandos. Esta máquina no detecta el tamaño de papel automáticamente. • Al cargar papel con tamaño personalizado en la bandeja 1 o la bandeja bypass, especifique el ancho y el largo mediante el panel de mandos y el driver de la impresora.
Página 46
2. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Tipo Tamaño Peso Capacidad* Papel normal Tamaño personalizado: 60 a 160 g/m Papel grueso medio 90 a 216 mm de anchura, (16 a 43 libras) (80 g/m , 20 libras) Papel reciclado 148 a 356 mm de longitud Papel grueso 1 (3,54 a 8,50 pulgadas de...
Página 47
Papel admitido Bandeja bypass Tipo Tamaño Peso Capacidad Papel normal A4, B5 JIS, A5 LEF, A5 SEF, B6 60 a 160 g/m JIS, A6, 8 × 14, 8 × 11, Papel grueso medio (16 a 43 libras) × 8 × 10 Papel reciclado ×...
2. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Driver de impresora PostScript 3 Cuando [Cal. Imp.] en [Caracter. impresora] se defina en [Máxima calidad]. Especificaciones para los tipos de papel En la tablas siguientes se describen los tipos de papel que pueden usarse con esta máquina. •...
Papel admitido Papel grueso 1 Ítem Descripción Gramaje 91 a 105 g/m (24 a 28 lb.) Bandeja papel Puede usarse con cualquiera de las bandejas de papel. compatible Tamaño dúplex Ninguna compatible Notas El número de hojas que pueden imprimirse por minuto es aproximadamente la mitad de las que se podrían imprimir con papel grueso medio.
2. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Papel reciclado Ítem Descripción Gramaje 75 a 90 g/m (20 a 24 lb.) Bandeja papel Puede usarse con cualquiera de las bandejas de papel. compatible Tamaño dúplex A4, B5 JIS, 8 × 14, 8 ×...
Papel admitido Ítem Descripción Notas Si el grosor del papel se encuentra fuera del rango especificado, seleccione [Papel fino], [Papel normal], [Papel grueso 1] o [Papel grueso Papel preperforado Ítem Descripción Gramaje 75 a 90 g/m (20 a 24 lb.) Bandeja papel Puede usarse con cualquiera de las bandejas de papel.
Página 52
2. Especificaciones del papel y cómo añadir papel Ítem Descripción Bandeja papel Bandeja 1 y bandeja bypass compatible Tamaño dúplex Ninguna compatible Notas • El número de hojas que pueden imprimirse en un minuto es aproximadamente la mitad de las que se podrían imprimir con papel grueso medio.
Página 53
Papel admitido Ítem Descripción Notas • El número de hojas que pueden imprimirse por minuto es aproximadamente la mitad de las que se podrían imprimir con papel grueso medio. • Evite utilizar papel de etiqueta adhesivo en el cual el pegamento está al descubierto.
Página 54
2. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Para especificar correctamente la longitud de un sobre cuya solapa se abre por su lado corto, asegúrese de incluir la solapa abierta en la medición. CER112 • Airee los sobres para que queden bien separados entre ellos, y alinee sus bordes antes de cargarlos.
Papel admitido DAC575 • No es posible realizar impresión dúplex en papel de tamaño 8 × 13, 8 × 13, Folio (8 × 13 pulgadas), o de tamaño 16K (195 mm × 267 mm), en los siguientes casos: • Controlador de impresora PCL/controlador de impresora DDST Cuando la opción [Gradación:] en [Cal.
2. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • Papel de etiquetas adhesivas en el que el adhesivo o el soporte está al descubierto • Papel con clips o grapas • Cuando cargue papel, evite tocar la superficie del papel. •...
Página 57
Papel admitido Desde el driver de impresora DAC571 1. Área de impresión 2. Sentido de la alimentación 3. Aprox. 4,2 mm (0,2 pulgadas) 4. Aprox. 4,2 mm (0,2 pulgadas) Sobre DAC577 1. Área de impresión 2. Sentido de la alimentación 3.
Página 58
2. Especificaciones del papel y cómo añadir papel • El área de impresión puede variar según el tamaño del papel, el lenguaje de la impresora y la configuración del driver de impresora. • Para una mejor impresión de los sobres, recomendamos que establezca los márgenes de impresión derecho, izquierdo, superior e inferior con un valor de 15 mm cada uno por lo menos (0,6 pulgadas).
3. Impresión de documentos En este capítulo se describe cómo configurar los ajustes en el driver de la impresora y cómo imprimir documentos. Qué puede hacer con la función de impresora Impresión dúplex Es posible imprimir en ambas caras del papel. Para obtener más información, consulte la Ayuda del driver de impresora.
3. Impresión de documentos Cómo configurar los ajuste de las opciones para la impresora Cuando la comunicación bidireccional funciona correctamente, su ordenador obtiene automáticamente la información sobre los ajustes de opciones, tamaño de papel y la dirección de alimentación. La comunicación bidireccional también le permite comprobar el estado de la impresora.
Página 61
Cómo configurar los ajuste de las opciones para la impresora Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de la máquina y, a continuación, haga clic en [Propiedades de impresora]. Pulse la pestaña [Accesorios]. Seleccione las opciones instaladas en el área [Opciones] y, a continuación, realice los ajustes necesarios.
3. Impresión de documentos Visualización del cuadro de diálogo de las preferencias de impresión Para cambiar los ajustes predefinidos del driver de la impresora, configure las opciones del cuadro de diálogo [Preferencias de impresión]. Para cambiar los ajustes predeterminado de todas las aplicaciones, abra el cuadro de diálogo [Preferencias de impresión] del SO.
Página 63
Visualización del cuadro de diálogo de las preferencias de impresión Las pantallas que se muestran pueden variar, según la aplicación. En el procedimiento siguiente se explica cómo imprimir documentos desde una aplicación mediante WordPad en Windows 7 como ejemplo. Visualización del cuadro de diálogo de preferencias de impresión en una aplicación al usar Windows Haga clic en el botón de menú...
3. Impresión de documentos Funcionamiento básico de impresión El procedimiento siguiente explica cómo realizar impresiones básicas. El procedimiento que se muestra en esta sección es una muestra que se basa en Windows 7. El procedimiento real puede variar, según el sistema operativo que use. Para obtener más información sobre las opciones de impresión, consulte la ayuda del driver de impresora.
Funcionamiento básico de impresión • Si se produce un atasco de papel, la impresión se detiene después de que la página actual se haya imprimido. Después de retirar el papel atascado, la impresión se reinicia automáticamente desde la página atascada. Para obtener información detallada acerca de cómo extraer el papel atascado, consulte Pág.
3. Impresión de documentos Cancelación de un trabajo de impresión Puede cancelar trabajos de impresión mediante el panel de mandos de la máquina o su ordenador, según el estado del trabajo. Cancelación de un trabajo de impresión antes de que haya comenzado •...
Página 67
Funcionamiento básico de impresión Pulse la tecla [OK]. DUE310...
3. Impresión de documentos Cómo imprimir documentos confidenciales Con la función Impresión bloqueada podrá proteger por contraseña los trabajos de impresión. Esto significa que el trabajo se imprime solamente después de que introduzca la contraseña mediante el panel de mandos de la máquina. Esta función evita que los usuarios no autorizados puedan ver documentos confidenciales en la máquina.
Cómo imprimir documentos confidenciales • La máquina puede guardar hasta 5 trabajos o 5 MB de datos de impresión bloqueada a la vez. • Aunque la impresora no pueda guardar más archivos de impresión bloqueados, conserva uno nuevo durante el periodo especificado en [Timeout:Imp.blq.] en [Interface host] antes de cancelar el trabajo.
3. Impresión de documentos Cómo eliminar un archivo de impresión bloqueada Si hay un archivo de impresión bloqueada almacenado en la impresora, aparecerá "Trab.impr.bloq. Pulsar OK" en la pantalla del panel de mandos de la impresora. Trab.impr.bloq. Pulsar OK Siga el procedimiento siguiente para eliminar un archivo de impresión bloqueado. No necesita introducir una contraseña para eliminar un archivo de impresión bloqueado.
Cómo imprimir directamente desde una cámara digital (PictBridge) Cómo imprimir directamente desde una cámara digital (PictBridge) ¿Qué es PictBridge? Puede conectar una cámara digital compatible con PictBridge a esta máquina utilizando un cable USB. Le permite imprimir directamente fotografías digitales mediante la cámara digital. •...
3. Impresión de documentos Conecte el cable USB a la tarjeta de interfaz host USB de la máquina y a la cámara digital. DUE236 Cuando la máquina reconozca la cámara digital como dispositivo PictBridge, "PictBridge Conectando...", aparecerá el mensaje "Lista" en el panel de mandos de la máquina. En su cámara digital, seleccione las imágenes que quiera imprimir y especifique las condiciones de impresión.
Cómo imprimir directamente desde una cámara digital (PictBridge) • Presentación de varias páginas en una hoja • Los parámetros de configuración y sus nombres pueden variar en función de la cámara digital. Para obtener información detallada, consulte los manuales suministrados con la cámara digital. Salir de PictBridge Siga el procedimiento descrito a continuación para salir del modo PictBridge.
Página 74
3. Impresión de documentos Problema Causa Solución Cuando hay conectadas dos o Ha conectado varias cámaras Conecte sólo una cámara más cámaras digitales, a partir digitales. digital. de la segunda ya no se No conecte varias cámaras. reconoce ninguna. No se puede imprimir. El número de impresiones La cantidad máxima de especificado es superior al...
Cómo imprimir con Mopria Cómo imprimir con Mopria Esta máquina es compatible con Mopria. Para obtener más información acerca de Mopria, visite: http://mopria.org/how-to-print.
3. Impresión de documentos Uso de las diferentes funciones de impresión En esta sección se describen brevemente varias funciones de impresión que puede configurar con el driver de la impresora para que las impresiones sean adecuadas a su propósito. Funciones de calidad de la impresión El tono de color y la calidad de la impresión pueden ajustarse para que se adecuen a los datos que imprimir.
Uso de las diferentes funciones de impresión Impresión de imágenes en escala de grises mediante el uso de blanco y negro Puede imprimir secciones de una imagen en color negro o gris mediante el tóner de negro solamente, en lugar de utilizar todos los tóneres CMYK. En comparación con el negro impreso con el tóner CMYK, se produce de este modo un negro más puro y mate.
Página 78
3. Impresión de documentos Impresión por ambos lados del papel (impresión dúplex) Es posible imprimir en ambas caras del papel. Reducción o ampliación del documento Puede reducir o ampliar documentos en una escala específica, desde 25 hasta 400%, en incrementos de 1%. También puede reducir o ampliar documentos de manera automática para que se ajusten a un tamaño de papel específico.
4. Configuración de la máquina mediante el panel de mandos En este capítulo se describe cómo configurar la máquina a través del panel de mandos. Funcionamiento básico Si desea configurar los ajustes del sistema de la máquina, pulse la tecla [Menú]. DUE306 Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar los ajustes que desee usar.
4. Configuración de la máquina mediante el panel de mandos Tabla de menús En esta sección se enumeran los parámetros que se incluyen en cada menú. Para obtener información detallada acerca de cómo configurar la máquina mediante el Web Image Monitor, consulte Pág.
Menú Entrada papel Menú Entrada papel Tamaño de papel: Bandeja 1 Especifica el tamaño del papel para la bandeja 1. Valor predeterminado: (principalmente Europa y Asia) [A4], (principalmente Norteamérica) [8 1/2 x 11] • A4, B5 JIS, A5, 8 1/2 × 14, 8 1/2 × 11, 7 1/4 × 10 1/2, 8 ×13, 8 1/2 × 13, 8 1/4 × 13, 16K, Custom Size, 4 1/8 ×...
Página 82
4. Configuración de la máquina mediante el panel de mandos Predeterminado: [Grueso medio] • Papel fino, Papel normal, Grueso medio, Papel grueso 1, Papel reciclado, Papel de color, Membrete, Preperforado, Papel etiqueta, Papel de carta, Cartulina, Sobre, Papel grueso 2 Prioridad band.
Menú Entrada papel papel es demasiado pequeño para el trabajo de impresión, la imagen impresa quedará recortada. En los trabajos de impresión de tamaño estándar, se producirá un error si la configuración del tamaño/tipo de papel de la impresora y su driver no coinciden. Prioridad Bandeja1 Especifica el procesamiento de los trabajos de impresión mediante la bandeja 1.
4. Configuración de la máquina mediante el panel de mandos Menú Imp.lista/prba. Impresión de la página de configuración Pulse la tecla [Menu]. DUE306 Aparece la pantalla de menús. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Impr. lista/prueba] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Página 85
Menú Imp.lista/prba. Lista fuentes PCL Imprime la lista de fuentes PCL instaladas. Lista fuentes PS Imprime la lista de fuentes PostScript instaladas. Pág. mantenim. Imprime la página de mantenimiento.
4. Configuración de la máquina mediante el panel de mandos Menú Mantenimiento En este apartado se explican los parámetros que pueden ajustarse en el menú Mantenimiento. Dens/Reg. color Ajusta automáticamente el registro y la densidad del color. TónerCasiVacío Especifica el tiempo para la notificación de nivel bajo de tóner. Valor predeterminado: [Normal] •...
Menú Sistema Menú Sistema Continuar auto Configura la impresora para que ignore un error de tamaño/tipo de papel y continúe imprimiendo. La impresión se detiene temporalmente cuando se detecta un error y se reinicia automáticamente después de unos diez segundos con los ajustes realizados en el panel de mandos.
Página 88
4. Configuración de la máquina mediante el panel de mandos • Desactivado • Encuad. borde corto • Encuad. borde largo Imp.pg. blanco. Configura la impresora para imprimir páginas en blanco. Tenga en cuenta que este ajuste tiene menos prioridad que el ajuste de página en blanco del driver de impresora.
Página 89
Menú Sistema Rest. predet. Restablece la configuración de la impresora a sus valores predeterminados de fábrica. Infrm.err.impr. Configura la impresora para imprimir una página de error cuando la impresora detecta un error de memoria o impresora. Valor predeterminado: [Desactivado] • Activado •...
4. Configuración de la máquina mediante el panel de mandos Menú Interface host Timeout:Imp.blq Especifica cuántos segundos retiene la impresora un nuevo archivo de impresión bloqueado, cuando la impresora no puede almacenar más archivos de impresión bloqueados. En este tiempo, puede imprimir o eliminar el nuevo archivo de impresión bloqueado.
Página 91
Menú Interface host • 100Mbps Full D. • IPsec Seleccione si desea activar o desactivar IPsec. Valor predeterminado: [Inactivo] • Inactivo • Activo • Dirección MAC Muestra la dirección MAC de la máquina. • Config. Wi-Fi • Wi-Fi Seleccione si desea habilitar o deshabilitar la LAN inalámbrica. Valor predeterminado: [Inactivo] •...
Página 92
4. Configuración de la máquina mediante el panel de mandos Se conecta con una pulsación mediante WPS (Wi-Fi Protected Setup). Si desea más información, consulte la Guía de instalación. • Wi-Fi Direct Muestra la SSID actual de la máquina. • Wi-Fi Direct PW Especifique la contraseña para la conexión Wi-Fi Direct.
Página 93
Menú Interface host • Config. manual • IP predet. • Config. IPv6 • IPv6 Selecciona si se activará o desactivará IPv6. Valor predeterminado: [Activo] • Activo • Inactivo • DHCP Configura la impresora para que reciba su dirección IPv6 de un servidor DHCP. Cuando se usa DHCP, no se puede especificar manualmente la dirección IPv6.
Página 94
4. Configuración de la máquina mediante el panel de mandos Puerto USB fijo Especifica si se puede usar o no el mismo driver de impresora para varias impresoras con una conexión USB. Valor predeterminado: [Desactivado] • Activado El mismo driver de impresora que haya instalado en el ordenador se puede usar con cualquier impresora que no sea la utilizada originalmente en la instalación, siempre que sea del mismo modelo.
Menú PCL Menú PCL Orientation Selecciona la orientación de la página. Predeterminado: [Vertical] • Portrait • Landscape Líneas por página Especifica el número de líneas por página que oscila entre 5 y 128. Valor predeterminado: (principalmente Europa y Asia) [64], (principalmente Norteamérica) [60] Número fuente Especifica el ID de la fuente predeterminada que desea utilizar entre 0 y 89.
Página 96
4. Configuración de la máquina mediante el panel de mandos Ampl. ancho A4 Configura la impresora para que amplíe la anchura del área imprimible de papel de tamaño A4, mediante la reducción de la anchura de los márgenes laterales. Valor predeterminado: [Desactivado] •...
Menú PS Menú PS Resolución Especifica la resolución de impresión en dpi. Valor predeterminado: [600 x 600 1bit] • 600 x 600 1bit • 600 x 600 2bit • 600 x 600 4bit Perfil de color Especifica el perfil de color. Valor predeterminado: [Color sólido] •...
4. Configuración de la máquina mediante el panel de mandos Menú Idioma Se puede ajustar el idioma del menú. Cambiar el menú Idioma Utilice el siguiente procedimiento para cambiar el idioma. Pulse la tecla [Menú]. DUE306 Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Idioma] y, a continuación, pulse la tecla [OK]. Pulse la [ ] o la [ ] para seleccionar el idioma y, a continuación, pulse la tecla [OK].
5. Configuración de la máquina mediante utilidades Este capítulo describe cómo configurar la máquina cuando se utilizan utilidades. Funciones de configuración disponibles con el Web Image Monitor Utilice el Web Image Monitor para cambiar la configuración de la máquina desde un ordenador. Las operaciones disponibles para el Web Image Monitor son las siguientes: Las siguientes operaciones pueden realizarse remotamente mediante el Web Image Monitor en un ordenador:...
5. Configuración de la máquina mediante utilidades Uso de Web Image Monitor • Es posible que algunos elementos no aparezcan, según el tipo de modelo que utilice. • Algunos elementos pueden configurarse también mediante el panel de mandos. Navegadores web recomendados •...
Visualización de la página de inicio Visualización de la página de inicio Cuando accede a la máquina mediante Web Image Monitor, la página inicial aparece en la ventana del navegador. Inicie el navegador de red. En la barra de direcciones del navegador web, escriba "http://(dirección IP de la máquina)/"...
5. Configuración de la máquina mediante utilidades 4. Sección principal Muestra los contenidos del elemento seleccionado en la zona de menú. La información del área principal no se actualiza automáticamente. Haga clic en [Actualizar] en la esquina superior derecha de la sección principal para actualizar la información. Si desea actualizar toda la pantalla, haga clic en el botón [Actualizar] del navegador.
Comprobación de la información del sistema Comprobación de la información del sistema Haga clic en [Inicio] para mostrar la página principal de Web Image Monitor. Puede comprobar la información actual del sistema en esta página. Esta página contiene tres pestañas: [Estado], [Contador] e [Información máquina]. Pestaña Estado Ítem Descripción...
5. Configuración de la máquina mediante utilidades Ítem Descripción Unidad de fusión Muestra la vida útil restante de la unidad de fusión, como "Estado OK", "Sustitución necesaria pronto" o "Sustitución necesaria". Si desea realizar una sustitución, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.
Página 105
Comprobación de la información del sistema Ítem Descripción Negro Muestra lo siguiente para páginas impresas, incluidas listas e informes: • Valor acumulado de cobertura de página A4 con tóner negro (en porcentaje) • Valor acumulado de consumo de tóner negro (convertido a páginas A4 completamente cubiertas) Cian Muestra lo siguiente para páginas impresas, incluidas listas e informes:...
5. Configuración de la máquina mediante utilidades Ítem Descripción Cian Muestra lo siguiente para las páginas impresas en el modo de impresión Economy Color mediante la función de impresora: • Valor acumulado de cobertura de página A4 con tóner cian (en porcentaje) •...
Página 107
Comprobación de la información del sistema Ítem Descripción Versión PCL Muestra la versión del intérprete de PCL. Versión PS Muestra la versión del intérprete de PS. ID máquina Muestra el número de identificación de la máquina. Total memoria Muestra la memoria total instalada en la máquina.
5. Configuración de la máquina mediante utilidades Configuración de los ajustes del sistema Haga clic en [Ajustes del sistema] para mostrar la página para configurar los parámetros del sistema. Esta página contiene las fichas siguientes: [Ajustes papel bandeja], [Prioridad impresión B/N] y [Timeout E/S].
Configuración de los ajustes del sistema Band. bypass Ítem Descripción Tamaño de papel Seleccione el tamaño de papel para la bandeja bypass entre: A4, B5 JIS, A5, A5 (210 × 148 mm), B6 JIS, A6, 8 1/2 × 14, 8 1/2 × 11, 5 1/2 ×...
Página 110
5. Configuración de la máquina mediante utilidades Prioridad Bandeja 1 Ítem Descripción Prioridad Bandeja 1 Especifique cómo se procesan los trabajos de impresión con la bandeja 1. • Ajustes del sistema Los ajustes de papel configurados en el panel de mandos de la máquina se aplican en todos los trabajos de impresión.
Configuración de los ajustes del sistema Prioridad bandeja bypass Ítem Descripción Prioridad bandeja Especifique el procesamiento de los trabajos de impresión mediante la bypass bandeja bypass. • Ajustes del sistema Los ajustes de papel configurados en el panel de mandos de la máquina se aplican en todos los trabajos de impresión.
5. Configuración de la máquina mediante utilidades Pestaña Timeout E/S Timeout E/S Ítem Descripción Puerto USB fijo Especifica si se puede usar la misma impresora para varias máquinas con una conexión USB. Si se activa este parámetro, se puede utilizar el mismo driver de impresora instalado en el ordenador con cualquier máquina que no sea la utilizada originalmente en la instalación, siempre que sea del mismo modelo.
Restricción de las funciones de la máquina según el usuario Restricción de las funciones de la máquina según el usuario Puede configurar los ajustes para que la máquina solicite un código cuando otro usuario intente usar determinadas funciones. Para habilitar este ajuste, debe configurar en primer lugar los ajustes de la máquina mediante Web Image Monitor.
Página 114
5. Configuración de la máquina mediante utilidades En "Funciones disponibles", seleccione [Restringir] para las funciones que desee restringir y haga clic en [Aplicar]. Seleccione [No restringir] para las funciones que no desee restringir. Se habilita la restricción de usuarios para la función seleccionada. Continúe con los pasos siguientes para registrar usuarios.
Restricción de las funciones de la máquina según el usuario Seleccione las funciones que desee dejar disponibles para el usuario tras la autenticación. Las funciones que no estén seleccionadas no estarán disponibles para los usuarios autenticados con este código de usuario. Haga clic en [Aplicar].
Página 116
5. Configuración de la máquina mediante utilidades Haga clic en [Aplicar]. Cierre el navegador de web.
Cuando se restringen las funciones de la máquina Cuando se restringen las funciones de la máquina Solo los usuarios autorizados podrán usar las funciones restringidas. Según la función restringida, los usuarios se autenticarán mediante el panel de mandos de la máquina o en el driver de impresora.
5. Configuración de la máquina mediante utilidades Configuración de los ajustes de red Haga clic en [Ajustes de red] para mostrar la página de configuración de los parámetros de red. Esta página contiene las fichas siguientes: [Estado red], [Config. IPv6], [Aplicación de red], [DNS], [Notificación automática de email], [SNMP], [SMTP], [POP3] y [Conexión inalámbrica].
Configuración de los ajustes de red Pestaña de configuración IPv6 IPv6 Ítem Descripción IPv6 Selecciona si desea activar o desactivar IPv6. No se puede desactivar IPv6 mediante Web Image Monitor si la máquina se está utilizando en un entorno IPv6. En este caso, use el panel de mandos para desactivar [IPv6] en los ajustes de red.
5. Configuración de la máquina mediante utilidades Pestaña Aplicación de red Ajuste impresión red Ítem Descripción Seleccione para activar la impresión de red mediante Internet Print Protocol (mediante el puerto TCP 631/80). Seleccione esta opción para activar la impresión en red utilizando un servidor de FTP incrustado en la máquina (mediante el puerto TCP 20/21).
Configuración de los ajustes de red Ítem Descripción Nombre dominio Introduzca el nombre de dominio IPv4 para la máquina. Puede contener hasta 32 caracteres. Método DNS IPv6 Seleccione si se especificará manualmente el servidor de dominio o si la máquina obtendrá su información de DNS automáticamente. Cuando se ha establecido en [Obtener auto (DHCP)], [Servidor DNS IPv6 primario], [Servidor DNS IPv6 secundario] y [Nombre de dominio IPv6] abajo están disponibles.
5. Configuración de la máquina mediante utilidades Ítem Descripción Sin papel Seleccione para enviar un correo electrónico de alerta a la dirección especificada si se acaba el papel. Tóner casi vacío Seleccione para enviar un correo electrónico de alerta a la dirección especificada si queda poco tóner.
Configuración de los ajustes de red Ítem Descripción Comunidad Trap Introduzca el nombre de comunidad que se usará para la autenticación de solicitudes Trap. Puede contener hasta 32 caracteres. Sistema Ítem Descripción Ubicación Introduzca la ubicación de la máquina. La ubicación que se introduzca aquí...
5. Configuración de la máquina mediante utilidades Ítem Descripción Dirección e-mail Introduzca la dirección de e-mail de la máquina. dispositivo Esta dirección se utiliza como dirección del remitente de mensajes de e- -mail enviados desde esta máquina, como e-mails de notificación. Puede contener hasta 64 caracteres.
Página 125
Configuración de los ajustes de red Ítem Descripción Dirección MAC Muestra la dirección MAC. Modo de Muestra el modo de comunicación en el que se está conectando la comunicación máquina. SSID Muestra el SSID del punto de acceso al que está conectada la máquina. Estado señal Muestra la potencia de la señal inalámbrica que se está...
Página 126
5. Configuración de la máquina mediante utilidades Ítem Descripción Clave WEP Introduzca la clave WEP. El número y el tipo de caracteres que puede introducir varían dependiendo de la longitud y el formato seleccionados para la clave. Consulte lo siguiente: •...
Configuración de los parámetros de IPsec Configuración de los parámetros de IPsec Haga clic en [Ajustes IPsec] para mostrar la página de configuración de los parámetros de IPsec. Esta página contiene las fichas siguientes: [Ajustes globales IPsec] y [Lista políticas IPsec]. •...
Página 128
5. Configuración de la máquina mediante utilidades Para configurar políticas IPsec, seleccione la política IPsec que desee y haga clic en [Cambiar] para abrir la página "Ajustes de política IPsec". Los ajustes siguientes se pueden realizar en la página "Ajustes de política IPsec". Ajustes de política IPsec Ítem Descripción...
Página 129
Configuración de los parámetros de IPsec Ajustes de IPsec Ítem Descripción Tipo encapsulado Especifique el tipo de encapsulado entre: • [Transporte]: seleccione este modo para asegurar sólo la sección de carga de cada paquete IP al comunicarse con dispositivos compatibles con IPsec. •...
Página 130
5. Configuración de la máquina mediante utilidades Ítem Descripción Vigencia Especifique la vigencia de IPsec SA (Security Association) como periodo de tiempo o volumen de datos. SA caducará cuando pase el periodo de tiempo especificado o cuando el volumen de datos especificado alcance el volumen transportado.
Impresión de listas/informes Impresión de listas/informes Haga clic en [Imprimir lista/informe] para mostrar la página para la impresión de informes. A continuación, seleccione un artículo y haga clic en [Imprimir] para imprimir información sobre dicho artículo. Imprimir lista/informe Ítem Descripción Página configuración Imprime información general sobre la máquina y su configuración actual.
5. Configuración de la máquina mediante utilidades Configuración de los ajustes del administrador Haga clic en [Herramientas administrador] para mostrar la página de configuración de los parámetros de administrador. Esta página contiene las fichas siguientes: [Administrador], [Reiniciar ajustes], [Backup ajustes], [Restaurar ajustes], [Modo ahorro de energía] y [Modo PCL6].
Configuración de los ajustes del administrador Pestaña Backup ajustes • Cuando se envía a reparar la máquina, es importante crear con anterioridad archivos de copia de seguridad. Los ajustes de la máquina vuelven a sus valores predeterminados tras una reparación. Backup ajustes Ítem Descripción...
5. Configuración de la máquina mediante utilidades Restaurar ajustes Ítem Descripción Archivo que restaurar Introduzca la ruta y el nombre del archivo que se debe restaurar, o haga clic en [Examinar...] para seleccionar el archivo. Siga el procedimiento de abajo para restaurar los archivos de copia de seguridad de la configuración. Haga clic en [Examinar...].
Configuración de los ajustes del administrador • Independientemente de los ajustes para Modo ahorro de energía 1 o Modo ahorro de energía 2, la máquina entrará en el Modo ahorro de energía 1 tras 10 minutos de inactividad. Modo PCL6 Modo PCL6 Ítem Descripción...
Página 136
5. Configuración de la máquina mediante utilidades...
6. Mantenimiento de la máquina Este capítulo describe cómo cambiar los consumibles y cómo limpiar la máquina. Sustitución del cartucho de impresión • Guarde el cartucho de impresión en un lugar fresco y oscuro. • Los números imprimibles reales varían dependiendo del volumen y densidad de la imagen, número de páginas impresas de una vez, tipo y tamaño de papel, y condiciones medioambientales como la temperatura y humedad.
Página 138
6. Mantenimiento de la máquina DUE255 • Al retirar los cartuchos de impresión, tenga cuidado de no tocar la unidad de escáner láser que se encuentra debajo de la tapa superior (la posición se muestra mediante la flecha en la ilustración que aparece a continuación).
Página 139
Sustitución del cartucho de impresión Tire de la palanca en la tapa superior y, con cuidado, suba la tapa superior. DUE258 Levante con cuidado el cartucho de impresión en sentido vertical, sujetándolo por el centro. Empezando por la izquierda, los cartuchos de impresión se instalan en el orden siguiente: cian (C), magenta (M), amarillo (Y) y negro (K).
Página 140
6. Mantenimiento de la máquina Saque el nuevo cartucho de impresión de la caja y de la bolsa de plástico. DUE260 Sujete el cartucho de impresión y agítelo de lado a lado cinco o seis veces. DUE261 La calidad de impresión mejora si el tóner está distribuido uniformemente en la botella. Retire la tapa protectora del cartucho de impresión.
Página 141
Sustitución del cartucho de impresión Compruebe el color del tóner y su ubicación correspondiente e introduzca con cuidado el cartucho de impresión verticalmente. DUE263 Usando ambas manos, sujete la tapa superior por el centro y ciérrela con cuidado. DUE264 Fije la cubierta protectora que retiró en el paso 5 en el cartucho de impresión antiguo. Después, coloque el cartucho de impresión antiguo en la bolsa y después en la caja.
Página 142
6. Mantenimiento de la máquina Si quiere desechar el recipiente del tóner usado, contacte con la oficina de ventas local. Si lo va a desechar usted mismo, trátelo como un residuo plástico general. • (principalmente Norteamérica) Consulte la página web de nuestra empresa local para más información sobre el reciclaje de los consumibles, o recíclelos de acuerdo con los requisitos de su municipio o empresa de reciclaje privada.
Sustitución de la botella de tóner residual Sustitución de la botella de tóner residual Mensajes en la pantalla • Cambie la botella de tóner residual si aparece el siguiente mensaje en la pantalla: "Sust. botella tóner residual" • Prepare una botella de tóner residual cuando aparezca el mensaje siguiente en la pantalla: "Sustit.
Página 144
6. Mantenimiento de la máquina Sostenga las pestañas de los extremos de la unidad de transferencia, inclínela hacia atrás y levántela. DUE267 Sosteniendo por el asa situada en el centro de la botella de tóner residual, sáquela parcialmente con cuidado sin inclinarla. DUE268 Saque la botella de tóner residual hasta la mitad, sujétela bien y tire de ella hacia afuera.
Página 145
Sustitución de la botella de tóner residual DUE270 Para evitar que la botella de tóner residual entre en contacto con la unidad de transferencia intermedia (la posición que se muestra mediante la flecha en la ilustración siguiente), no levante la botella mientras tira de ella hacia afuera.
Página 146
6. Mantenimiento de la máquina DUE273 Sosteniendo la nueva botella de tóner residual por el centro, insértela con cuidado hasta la mitad, dentro del cuerpo de la máquina. Deje el tapón de la botella abierto. DUE274 Para evitar que la botella de tóner residual entre en contacto con la unidad de transferencia intermedia (la posición que se muestra mediante la flecha en la ilustración siguiente), no levante la botella mientras la inserta.
Página 147
Sustitución de la botella de tóner residual DUE276 Coloque la unidad de transferencia sobre la tapa frontal. Deslice la unidad de transferencia a lo largo de los rieles de la guía hacia el interior de la máquina. DUE277 Cuando se detenga, presione sobre la marca PUSH hasta que encaje. DUE278...
Página 148
6. Mantenimiento de la máquina Usando las dos manos, presione con cuidado la tapa frontal hasta que se cierre. DUE229 Cuando cierre la tapa delantera, presione la parte superior de la tapa firmemente. • Para lograr una fácil sustitución, le recomendamos que adquiera y guarde botellas de tóner residual adicionales.
Cómo sustituir un componente Cómo sustituir un componente Sustitución de la unidad de transferencia intermedia • Esta función solo está disponible en los modelos SP C261DNw/SP C262DNw. Si se ilumina el indicador de alerta del panel de mandos y aparece en pantalla el mensaje "Sustituir banda transf.
6. Mantenimiento de la máquina Precauciones durante la limpieza Limpie la máquina periódicamente para mantener una calidad de impresión alta. Limpie el exterior con un paño suave y seco. Si no es suficiente, límpielo con un paño suave y húmedo bien escurrido.
Cómo limpiar el sensor de densidad del tóner Cómo limpiar el sensor de densidad del tóner Limpie el sensor de densidad de tóner cuando aparezca el siguiente mensaje en el panel de mandos. "Limpiar sensor densidad" Tire de la palanca en la tapa superior y, con cuidado, suba la tapa superior. DUE258 Retire el cartucho de impresión situado en la parte más trasera.
Página 152
6. Mantenimiento de la máquina Inserte verticalmente con cuidado el cartucho de impresión que se había quitado en el paso 2. DUE263 Usando ambas manos, sujete la tapa superior por el centro y ciérrela con cuidado. Tenga cuidado de no pillarse los dedos. DUE264...
Cómo limpiar la almohadilla de fricción y el rodillo de alimentación de papel Cómo limpiar la almohadilla de fricción y el rodillo de alimentación de papel Si la almohadilla de fricción o el rodillo de alimentación de papel están sucios, pueden producirse fallos de alimentación o alimentación múltiple.
Página 154
6. Mantenimiento de la máquina Limpie la parte de goma del rodillo con un paño suave y húmedo. A continuación, límpiela con un paño seco para retirar la humedad. DUE281 Empuje la placa de metal hasta que oiga un clic. DUE215 Vuelva a cargar el papel retirado en la bandeja y empújela con cuidado hacia la máquina hasta que encaje en posición con un chasquido.
Página 155
Cómo limpiar la almohadilla de fricción y el rodillo de alimentación de papel • Si se producen atascos de papel o alimentaciones múltiples después de limpiar el cojinete de fricción, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico. •...
6. Mantenimiento de la máquina Cómo limpiar el rodillo de registro y la bandeja de papel El rodillo de registro y la bandeja de papel pueden ensuciarse con polvo de papel si imprime en papel que no es estándar. Limpie el rodillo de registro si aparecen manchas blancas en las impresiones. •...
Página 157
Cómo limpiar el rodillo de registro y la bandeja de papel Limpie el interior de la bandeja de papel con un paño. DUE283 Empuje la placa de metal hasta que oiga un clic. DUE215 Vuelva a cargar el papel retirado en la bandeja y empújela con cuidado hacia la máquina hasta que encaje.
Página 158
6. Mantenimiento de la máquina Tire de la palanca de apertura de la tapa delantera y, a continuación, baje la tapa delantera con cuidado. DUE326 Asegúrese de colocar el rodillo de registro en la posición que muestra la flecha en la ilustración que aparece a continuación.
Página 159
Cómo limpiar el rodillo de registro y la bandeja de papel Encienda la impresora.
6. Mantenimiento de la máquina Desplazamiento y transporte de la máquina En esta sección se describen las precauciones que deben seguirse al mover la máquina, tanto en distancias cortas como largas. Vuelva a empaquetar la máquina en su material de embalaje original si piensa trasladarla a una gran distancia.
Desplazamiento y transporte de la máquina Levante la máquina mediante sus asas laterales y, a continuación, muévala en posición horizontal hasta el sitio donde desea utilizarla. DUD470 Si ha quitado la bandeja 2, vuelva a colocarla. • Para mover la máquina una gran distancia, embálela bien y vacíe todas las bandejas de papel. Tenga cuidado de no volcar ni inclinar la máquina durante el transporte.
7. Detección de errores Este capítulo ofrece soluciones a los mensajes de error y otros problemas. Mensajes de error y de estado en el panel de mandos Esta sección explica el significado de los mensajes que aparecen en el panel de mandos y cómo actuar cuando aparece un mensaje.
Página 164
7. Detección de errores Mensajes Mensaje Explicación Acción recomendada Tam.dif.:Band1 Inicio/ La configuración del tamaño de Cargue papel del tamaño CancTrab papel en la bandeja (1,2, seleccionado en la bandeja y bypass) difiere del papel que pulse la tecla [Parar/Inicio] hay realmente en la bandeja para continuar con la impresión.
Página 165
Mensajes de error y de estado en el panel de mandos Mensaje Explicación Acción recomendada Tnr incorrecto:C Se ha especificado un n.º de Sustituya el tóner por el tóner irregular (negro, apropiado. Consulte Pág. 135 magenta, cian o amarillo). "Sustitución del cartucho de impresión".
Página 166
7. Detección de errores Mensaje Explicación Acción recomendada Retire ppl band.bypass La máquina no pudo continuar Retire el papel de la bandeja con el trabajo de impresión, bypass. porque se especificó la bandeja 1 o 2 como bandeja de entrada, pero el papel se cargó en la bandeja bypass.
Página 167
Mensajes de error y de estado en el panel de mandos Mensaje Explicación Acción recomendada Error aj. tnr: # El cartucho de impresión Coloque el cartucho de indicado no está instalado impresión indicado correctamente o no está correctamente. instalado. El mensaje de error aparece Usando un paño seco, limpie aunque el cartucho de cuidadosamente el área de...
7. Detección de errores Panel indicador La siguiente tabla explica el significado de los distintos indicadores que utiliza la impresora para avisar a los usuarios de su estado. Tipos de indicadores Causa El indicador de alerta está encendido. No se puede utilizar la impresora con normalidad.
Eliminación de atascos de papel Eliminación de atascos de papel Si se produce un atasco de papel, aparecerá en el panel de mandos uno de los mensajes siguientes: Mensaje Título de referencia Atasco interno Consulte Pág. 170 "Si el papel se atasca en el interior de la unidad de fusión".
7. Detección de errores Unidad principal DUE319 DUE288 DUE289...
Página 171
Eliminación de atascos de papel DUE290 Unidad de alimentación de papel DUE320 DUE291...
Página 172
7. Detección de errores • Puede que el papel atascado esté cubierto de tóner. Tenga cuidado de que no le caiga tóner en las manos o en la ropa. • El tóner en las impresiones realizadas inmediatamente después de eliminar un atasco de papel puede estar poco fusionado y puede producir manchas.
Página 173
Eliminación de atascos de papel Baje las palancas de la unidad de fusión y extraiga el papel atascado con cuidado. DUE325 No toque la unidad de fusión. DUE243 Tire del papel hacia abajo para retirarlo. No tire hacia arriba. DUE244 Si no puede encontrar el papel atascado, baje la guía para buscarlo.
7. Detección de errores DUE245 Tire de las palancas de la unidad de fusión. DUE329 Usando las dos manos, presione con cuidado la tapa frontal hasta que se cierre. DUE229 Cuando cierre la tapa delantera, presione la parte superior de la tapa firmemente. Después de cerrar la tapa, compruebe si se ha eliminado el error.
Página 175
Eliminación de atascos de papel Tire de la palanca de apertura de la tapa delantera y, a continuación, baje la tapa delantera con cuidado. DUE326 Extraiga el papel atascado con cuidado. DUE247 No toque la unidad de fusión. DUE243 Si el papel está atascado en el interior de la unidad de transferencia, tire con cuidado del papel hacia afuera sujetándolo por ambos lados.
7. Detección de errores DUE248 Usando las dos manos, presione con cuidado la tapa frontal hasta que se cierre. DUE229 Cuando cierre la tapa delantera, presione la parte superior de la tapa firmemente. Después de cerrar la tapa, compruebe si se ha eliminado el error. •...
Página 177
Eliminación de atascos de papel Tire de la palanca de apertura de la tapa delantera y, a continuación, baje la tapa delantera con cuidado. DUE326 Retire con cuidado el papel que esté atascado bajo la unidad de transferencia. DUE249 Si no puede encontrar el papel atascado, mire dentro de la máquina. Usando las dos manos, presione con cuidado la tapa frontal hasta que se cierre.
7. Detección de errores Cuando no puede imprimir la página de prueba Causa posible Solución El cable de alimentación, el cable Asegúrese de que el cable de alimentación, el cable USB y el USB o el cable de red no están cable de red estén conectados correctamente.
Problemas de alimentación de papel Problemas de alimentación de papel Si la máquina está funcionando pero no hay alimentación de papel o éste se atasca muchas veces, compruebe el estado de la máquina y el papel. Problema Solución La alimentación del papel no se •...
Página 180
7. Detección de errores Problema Solución Se alimentan varias hojas de papel • Separe bien las hojas de papel antes de ponerlas en la al mismo tiempo. bandeja. Asimismo, asegúrese de que los bordes sean uniformes: ajuste la pila en una superficie lisa, como por ejemplo una mesa.
Página 181
Problemas de alimentación de papel Problema Solución El papel impreso está ondulado. • Cargue el papel al revés en la bandeja. • Si la curvatura del papel es muy pronunciada, saque las impresiones de la bandeja de salida con más frecuencia. •...
7. Detección de errores Problemas de calidad de impresión Comprobación del estado de la máquina Si existe un problema con la calidad de la impresión, compruebe en primer lugar el estado de la máquina. Causa posible Solución Hay un problema con ubicación de Asegúrese de que la máquina esté...
Problemas de calidad de impresión Comprobación de la configuración del driver de impresora Problema Solución La imagen impresa está borrosa. PCL 5c/6, DDST En la pestaña [Papel] del driver de impresora, seleccione [Bandeja bypass] en la lista "Bandeja de entrada:". En la lista "Tipo papel", seleccione un tipo de papel adecuado.
Página 184
7. Detección de errores Problema Solución Las imágenes con calidad Utilice los ajustes de la aplicación o del driver de impresora fotográfica se imprimen mal. para especificar una resolución mayor. Para más información sobre los ajustes del driver de impresora, consulte la Ayuda del driver de la impresora. Las líneas continuas aparecen Configure los ajustes de difuminado en el driver de impresora.
Problemas con la impresora Problemas con la impresora En esta sección se describen los problemas de impresión y sus posibles soluciones. No es posible imprimir correctamente Problema Solución Se produce un error. Si se produce un error al imprimir, cambie la configuración del ordenador o del driver de la impresora.
Página 186
7. Detección de errores Problema Solución Se cancela un archivo de impresión Solo cuando utilice PCL 5c/6 bloqueado. El archivo de impresión bloqueada contiene demasiadas páginas o es demasiado grande. Reduzca el número de páginas que se imprimirán o imprima con un ajuste más bajo para [Gradación:] en [Cal.
Página 187
Problemas con la impresora Problema Solución La impresora tarda demasiado en • Fotografías y páginas con muchos detalles tardan más realizar el trabajo de impresión. en procesarse, por lo tanto, simplemente espere cuando imprima esta información. • Al cambiar los ajustes con el driver de la impresora puede acelerar la impresión.
Página 188
7. Detección de errores Problema Solución El color de la impresión es diferente • Los colores creados con tóner a color podrían ser al de la pantalla del ordenador. diferentes a los mostrados en la pantalla, debido a la diferencia de métodos de reproducción de color. Solo cuando se utilice PCL 5c/6, DDST La gradación del color podría aparecer de forma diferente si se ha seleccionado Activado para la opción...
Problemas con la impresora Si no puede imprimir con claridad Problema Solución Toda la impresión sale borrosa. • El papel que se está usando podría estar húmedo. Utilice papel que se haya almacenado correctamente. Consulte Pág. 43 "Papel admitido". • Seleccione [Nivel 2] o [Nivel 3] en [Nvl antihumedad] bajo [Mantenimiento].
Página 190
7. Detección de errores Problema Solución Aparecen líneas blancas. La banda de transferencia intermedia está sucia. Realice el procedimiento siguiente para limpiar la banda: 1. Abra la tapa superior mientras la máquina está encendida. 2. Retire todos los cartuchos de impresión de la impresora. 3.
Página 191
Problemas con la impresora Problema Solución Se produce un desplazamiento del Realice el proceso [Dens/Reg. color] bajo [Mantenimiento]. color. Para obtener información detallada, consulte Pág. 84 "Menú Mantenimiento". Aparecen manchas blancas. El rodillo de registro o la bandeja de papel circundantes pueden ensuciarse por el polvo de papel si utiliza un papel distinto del estándar.
Página 192
7. Detección de errores Problema Solución La gradación negra no es natural. Sólo cuando utilice PostScript 3 Seleccione [CMY + K] para [Reproducción de grises] en el cuadro de diálogo del driver de la impresora. Consulte la Ayuda del driver de la impresora. Las líneas continuas se imprimen Sólo cuando utilice PostScript 3 como líneas discontinuas.
Problemas con la impresora Cuando el papel no se alimenta ni se expulsa correctamente Problema Solución Las impresiones caen por detrás de Levante el tope adecuado (tope frontal para A4/Letter, tope la máquina al salir del dispositivo. posterior para las impresiones en tamaño Legal). Consulte Pág.
7. Detección de errores Problemas habituales En esta sección se describe cómo detectar los problemas habituales que pueden aparecer al utilizar la máquina. Problema Causa posible Solución La máquina no se enciende. El cable de alimentación no • Asegúrese de que el está...
Página 195
Problemas habituales • Si continúa uno de estos problemas, apague la máquina, desenchúfela y póngase en contacto con su representante de ventas o de servicio técnico.
8. Configuración de los ajustes de red cuando se usa OS X En este capítulo se describe cómo conectar la máquina a la red y cómo especificar los ajustes de la red cuando se usa OS X. Las configuraciones difieren según el entorno de comunicación de su sistema. Cómo conectar la máquina a una red con cable El siguiente procedimiento se explica utilizando OS X 10.11 como ejemplo.
8. Configuración de los ajustes de red cuando se usa OS X Salga de System Preferences (Preferencias del sistema). Se ha completado la configuración. Uso de un cable Ethernet Encienda el ordenador. Inserte el CD-ROM suministrado en la unidad correspondiente del ordenador. Si su ordenador no dispone de unidad de CD-ROM, descargue el archivo de instalación desde nuestro sitio Web.
Página 199
Cómo conectar la máquina a una red con cable Pulse la tecla [ ] o la tecla [ ] para seleccionar [Activo] y obtener de forma automática la dirección IP o [Inactivo], para especificarla de forma manual. Si ha seleccionado [Activo], continúe con el paso 28. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Dirección IP] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
8. Configuración de los ajustes de red cuando se usa OS X Conexión de la máquina a una red inalámbrica Existen cuatro métodos para conectar la máquina a una red inalámbrica: • Mediante el Asistente de configuración de Wi-Fi Consulte Pág. 198 "Mediante el Asistente de configuración de Wi-Fi". •...
Página 201
Conexión de la máquina a una red inalámbrica Asegúrese de que el cable de Ethernet no esté conectado a la máquina. Compruebe que el enrutador (punto de acceso) funcione correctamente. Pulse la tecla [Menú]. Pulse la tecla [ ] o la tecla [ ] para seleccionar [Interface host] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
8. Configuración de los ajustes de red cuando se usa OS X • Pulse la tecla [Escape] para borrar todos los caracteres. Pulse la tecla [OK]. Tras conectarse a la red se muestra la pantalla de Wi-Fi. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Estado Wi-Fi] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Página 203
Conexión de la máquina a una red inalámbrica Compruebe que el enrutador (punto de acceso) funcione correctamente. Pulse la tecla [Menú]. Pulse la tecla [ ] o la tecla [ ] para seleccionar [Interface host] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
8. Configuración de los ajustes de red cuando se usa OS X Mediante un código PIN Se necesita un enrutador (punto de acceso) para configurar una conexión. Para establecer una conexión mediante código PIN, use el ordenador conectado al enrutador (punto de acceso). Antes de realizar el siguiente procedimiento, instale el driver de la impresora según el procedimiento indicado en Pág.
Página 205
Conexión de la máquina a una red inalámbrica Pulse la tecla [Menú]. Se ha completado la configuración de los ajustes de Wi-Fi. • La conexión ha fallado: Pulse la teca [Atrás] para regresar a la pantalla que se muestra en el paso 16. Compruebe la configuración del enrutador (punto de acceso) y, a continuación, vuelva a probar la conexión.
Página 206
8. Configuración de los ajustes de red cuando se usa OS X...
9. Apéndice Este capítulo describe las especificaciones y los consumibles de la máquina. Transmisión mediante IPsec Para lograr unas comunicaciones más seguras, esta máquina admite el protocolo IPsec. Cuando se aplica, IPsec cifra los paquetes de datos en la capa de red mediante un cifrado de clave compartido. La máquina usa el intercambio de claves de cifrado para crear una clave compartida por el transmisor y el receptor.
9. Apéndice • Para llevar a cabo una autenticación correcta, el transmisor y el receptor deben especificar el mismo algoritmo y clave de cifrado. El algoritmo y la clave de autenticación se especifican automáticamente. Protocolo AH El protocolo AH proporciona seguridad de transmisión sólo mediante la autenticación de paquetes, incluidos los encabezados.
Transmisión mediante IPsec Parámetros 1-10 Se pueden configurar 10 conjuntos diferentes de detalles de SA (como diferentes claves compartidas y algoritmos IPsec). Las políticas IPsec se buscan una por una, empezando por [No.1]. Flujo de configuración de parámetros de intercambio de clave de cifrado Esta sección explica el procedimiento para especificar la configuración del intercambio de clave.
9. Apéndice Haga clic en la ficha [Ajustes globales IPsec] y luego seleccione [Activo] en [Función IPsec]. Si es necesario, especifique también [Política predet.], [Omitir para difusión y multidif.] y [Omitir todos ICMP]. Introduzca la contraseña de un administrador y, a continuación, haga clic en [Aplicar]. •...
Página 211
Transmisión mediante IPsec Haga clic en [Añadir...] en la pestaña "Reglas". Aparece el Asistente de regla de seguridad. Haga clic en [Siguiente]. Seleccione "Esta regla no especifica un túnel" y, a continuación, haga clic en [Siguiente]. Seleccione el tipo de red para IPsec y, a continuación, haga clic en [Siguiente]. Haga clic en [Agregar...] en la lista de filtro IP.
9. Apéndice Cuando se selecciona [AH] para la máquina en [Protocolo de seguridad] en [Ajustes IPsec], seleccione [Integridad de direcciones y datos sin cifrado (AH)] y configure los ajustes siguientes: Establezca [Algoritmo de integridad] con el mismo valor que [Algoritmo de autenticación para AH] en la máquina.
Página 213
Transmisión mediante IPsec Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Interface host] y, a continuación, pulse la tecla [OK]. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Ajustes de red] y, a continuación, pulse la tecla [OK].
9. Apéndice Notas acerca del tóner • No puede garantizarse un funcionamiento adecuado si se usa un tóner de otro fabricante. • Según las condiciones de impresión, hay casos en los que la impresora no puede imprimir el número de hojas indicadas en las especificaciones. •...
Especificaciones de la máquina Especificaciones de la máquina En esta sección se enumeran las especificaciones de la máquina. • Hemos obtenido el permiso de cada autor para el uso de las aplicaciones, incluidas las aplicaciones de software de código abierto. Si desea obtener más detalles sobre la información de copyright de estas aplicaciones de software, consulte el archivo "OSS.pdf"...
Página 216
9. Apéndice Ítem Descripción Memoria • SP C260DNw 128 MB • SP C261DNw/SP C262DNw 256 MB Requisitos de alimentación 220-240 V, 6 A, 50/60 Hz 120-127 V, 11 A, 60 Hz Consumo de energía • Máximo El nivel de potencia cuando el 1.300 W o menos...
Especificaciones de la máquina Ítem Descripción Emisión de ruidos • Nivel de potencia acústica En espera: 40 dB (A) Durante la impresión: Color: 64 dB (A) B/N: 63 dB (A) • Nivel de presión acústica En espera: 34 dB (A) Durante la impresión: Color: 58 dB (A) B/N: 57 dB (A)
9. Apéndice Ítem Descripción • Ethernet (10BASE-T, 100BASE-TX) • USB 2.0 • Wi-Fi • USB2.0 Host Lenguaje de impresora PCL6, PCL5c, DDST, PostScript3, PictBridge Fuentes (PCL6, PCL5c, PostScript3) 80 fuentes Unidad de alimentación de papel TK1220 Capacidad de papel 500 hojas Tamaño del papel Para obtener información detallada, consulte Pág.
Por ello, recomendamos utilizar únicamente los suministros disponibles en los establecimientos autorizados. Cartucho de impresión Cartucho de impresión Promedio de páginas que se pueden imprimir por cartucho Negro SP C260DNw/SP C260SFNw: (principalmente Europa y Asia) 2.000 páginas SP C261DNw/SP C261SFNw: (principalmente Europa y Asia) 2.000 páginas (principalmente Norteamérica)
Página 220
9. Apéndice Cartucho de impresión Promedio de páginas que se pueden imprimir por cartucho Cian SP C260DNw/SP C260SFNw: (principalmente Europa y Asia) 1.600 páginas SP C261DNw/SP C261SFNw: (principalmente Europa y Asia) 1.600 páginas (principalmente Norteamérica) 2.300 páginas SP C262DNw/SP C262SFNw: (principalmente Europa y Asia) 4.000 páginas...
Página 221
Consumibles Cartucho de impresión Promedio de páginas que se pueden imprimir por cartucho Amarillo SP C260DNw/SP C260SFNw: (principalmente Europa y Asia) 1.600 páginas SP C261DNw/SP C261SFNw: (principalmente Europa y Asia) 1.600 páginas (principalmente Norteamérica) 2.300 páginas SP C262DNw/SP C262SFNw: (principalmente Europa y Asia) 4.000 páginas...
9. Apéndice Botella de tóner residual Nombre Promedio de páginas que se pueden imprimir por cartucho Waste Toner Bottle SP C220 25.000 páginas *1 A4/Letter 5% gráfico de pruebas; 3 páginas por trabajo; impresión en blanco y negro/color al 50%. •...
Información sobre esta máquina Información sobre esta máquina Información para el usuario acerca de equipos eléctricos y electrónicos (principalmente, Europa y Asia) Usuarios de aquellos países en que la aparición de este símbolo en esta sección se ha especificado según la ley nacional de recogida y tratamiento de residuos electrónicos Nuestros productos contienen componentes de alta calidad y están diseñados para facilitar su reciclaje.
El cartucho de tóner y tinta para el reciclaje se aceptará de forma gratuita según lo establecido en las normativas locales. Para más información sobre el programa de devolución, consulte la siguiente página web o pregunte al responsable de servicio técnico. https://www.ricoh-return.com/...
Aviso a usuarios en países del espacio económico europeo (EEA) Este producto cumple con los requisitos esenciales y provisiones de la Directiva 2014/53/EU. Para consultar la Declaración de Conformidad de la CE visite la URL http://www.ricoh.com/products/ ce_doc2/ y seleccione el producto correspondiente.
9. Apéndice Notas para usuarios en los Estados Unidos de América Apartado 15 de la Reglamentación de FCC Nota: Este equipo ha sido probado y se ha declarado su conformidad con los límites para los dispositivos digitales de Clase A, en cumplimiento con el apartado 15 de la Reglamentación FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra cualquier interferencia nociva en residencias.
Información sobre esta máquina Notas para los usuarios de dispositivos inalámbricos en Canadá Este dispositivo cumple los estándares RSS exentos de licencia de la Industry Canada. El buen funcionamiento del dispositivo está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no causa interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que afecten al funcionamiento del dispositivo.
9. Apéndice Programa ENERGY STAR ® Requisitos del programa ENERGY STAR para equipos de imagen ® Los requisitos del programa para equipos de imagen ENERGY STAR fomentan el ahorro de energía al potenciar equipos informáticos y otros equipos de oficina de bajo consumo. El programa respalda el desarrollo y la distribución de productos que cuenten con funciones de ahorro de energía.
Página 229
Información sobre esta máquina que en el Modo ahorro de energía 1, pero la recuperación del Modo ahorro de energía 2 tarda más que la del Modo ahorro de energía 1. Especificaciones Modo Ahorro de energía 1 Consumo de energía 40,8 W 40,9 W Tiempo predeterminado...
9. Apéndice Marcas registradas Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos o en otros países. Android y Google Play son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Google Inc. OS X, TrueType, App Store y Safari son marcas registradas de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.
Página 231
Marcas registradas ® ® Microsoft Windows 7 Starter ® ® Microsoft Windows 7 Home Premium ® ® Microsoft Windows 7 Professional ® ® Microsoft Windows 7 Ultimate ® ® Microsoft Windows 7 Enterprise • Los nombres de producto de Windows 8.1 son los siguientes: ®...
Página 232
9. Apéndice ® ® Microsoft Windows Server 2012 Standard ® ® Microsoft Windows Server 2012 Datacenter • Los nombres de producto de Windows Server 2012 R2 son los siguientes: ® ® Microsoft Windows Server 2012 R2 Foundation ® ® Microsoft Windows Server 2012 R2 Essentials ®...
ÍNDICE Configuración de ajustes de red cuando se usa OS X Ajuste de DNS............. LAN inalámbrica............. Ajuste de las opciones.......... Configuración de la LAN inalámbrica....Ajustes administrador.......... Configuración de los ajustes de red cuando se usa OS X Ajustes de notificación automática de email..Ethernet................
Página 234
Menú PS..............Menú Sistema............Herramientas de funcionamiento......Modo ahorro de energía........Modo de ahorro de energía......Idioma............96, 100 Imp.lista/prba............Network print setting........... Impresión bloqueada........67, 68 Notas..............Impresión directa........... Notificación e-mail 1.......... Impresiones a color económicas....... Notificación e-mail 2.......... Imprimir Combinar................
Página 235
Tipos de papel............Cartulina................Grueso medio..............Membrete................Papel de carta..............Papel de color..............Papel de etiqueta............... Papel fino................Papel grueso 1..............Papel grueso 2..............Papel normal..............Papel preimpreso............... Papel preperforado............Papel reciclado..............Sobre.................. Tóner..............Transmisión IPsec..........Trap..............Unidad de alimentación de papel TK1220..Unidad de fusión..........