OVE LENA Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para LENA:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

LENA / ELIN
INSTALLATION MANUAL | MANUEL D'INSTALLATION | MANUAL DE INSTALACIÓN
Flush | Chasse | Descarga
1.28 gal | 4.8 L
Measures: inch [millimeter]
Mesures: pouce [millimètre]
5-15/16" [150]
Medidas: pulgadas [milímetros]
2-ø5/8" [2-ø16]
ø1-3/4" [ø45]
ø3-3/8" [ø86]
27-5/8" [700]
16-1/2" [420]
27-1/8" [690]
18-7/8" [480]
11 13/16" [300]
11-7/16" [290]
11" [280]
11 13/16" [300]
11 13/16" [300]
13-3/8" [340]
An installation video guide can be found on our Youtube channel:
Un guide d'installation video est disponible sur notre chaîne Youtube:
Una guía de instalación de vídeo está disponible en nuestro canal de Youtube:
https://tinyurl.com/qwgkb4h
Questions, problems, need help?
Call our customer service department at
1-866-839-2888, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday
Questions, problèmes ou besoin d'aide?
Contactez notre service à la clientèle au
1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 9h00 à 17h00 HNE.
Preguntas, problemas o necesita ayuda?
Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al
1-866-839-2888, 9 am. – 5 pm., HDE, Lunes a Viernes.
PAGE 1
www.ovedecors.com | customerservice@ovedecors.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OVE LENA

  • Página 1 LENA / ELIN INSTALLATION MANUAL | MANUEL D’INSTALLATION | MANUAL DE INSTALACIÓN Flush | Chasse | Descarga 1.28 gal | 4.8 L Measures: inch [millimeter] Mesures: pouce [millimètre] 5-15/16” [150] Medidas: pulgadas [milímetros] 2-ø5/8” [2-ø16] ø1-3/4” [ø45] ø3-3/8” [ø86] 27-5/8” [700] 16-1/2”...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES TABLA DE CONTENIDOS TABLE OF CONTENT ........2 TABLE DES MATIÈRES ........2 TABLA DE CONTENIDOS ........2 SAFETY INFORMATION ........3 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ....3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ......3 POWER OUTLET ..........4 PRISE DE COURANT .........4 TOMA DE CORRIENTE ........4 PART LIST ............5 LISTE DES PIÈCES ..........5...
  • Página 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CAUTION 1. Do not disassemble toilet by yourself. 2. Ensure that there is proper air flow in the room to avoid humidity buildups. 3. Ensure that the product is set more than 0.6 meter away from the bathtub. 4.
  • Página 4: Power Outlet

    SAFETY INFORMATION INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CAUTION Keep any flame or flammable products away from the toilet. Do not step on the toilet seat, the seat cover, the ceramic body, or put anything heavy on the product. Otherwise, the product may break and may cause injury or the product may break and may cause indoor flooding.
  • Página 5: Part List

    PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS TOOLS REQUIRED (not supplied) OUTILS REQUIS (non fournis) HERRAMIENTAS NECESARIAS (no incluido) 7/8” SUPPLY LINE OPTIONAL HOSE 7/8” OPTIONNELLE MANGUERA 7/8” OPCIONAL PAGE 5...
  • Página 6 PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PART # DESCRIPTION QUANTITY CODE # DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ CODE PARTE # DESCRIPCIÓN CANTIDAD CÓDIO LED Indicator Témoin LED 99TOI0234-OU Indicador LED Electric Flush Valve Vanne de chasse d’eau électrique 99TOI0371-OU Válvula de descarga eléctrica Side Control Panel Clavier de contrôle...
  • Página 7: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN 1.1- Remove the seat from the ceramic base. Simply pull the seat up gently. Be careful, there are wires that need to be disconnected before you can remove the seat completely (see step 1.2). 1.2- Unplug the electrical cord and the water tube before completely pulling away the toilet seat. 1.3- Unplug the cord.
  • Página 8 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN 2.1- Install the toilet flange according to the manufacturer’s recommendations. 2.2- Position correctly the two fixing bolts of the toilet flange. Follow manufacturer’s recommendations. 2.3- Insert the wax ring gasket under the toilet. 2.4- Position the toilet on the flange, making sure the fixing bolts are aligned with the toilet’s holes. 2.1- Installer le bride de plancher en suivant les instructions du manufacturier.
  • Página 9 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN 3.1- Using a ratchet, tightly screw the nut to the fixing bolts. 3.2- Reconnect the electrical cord. Make sure both ends are well aligned. 3.3- Connect the water tube: Gently, but firmly push the tube inside the hole. Re-insert the blue clip. 3.4- With care, re-install the seat on the ceramic base.
  • Página 10: Installation Option#1: For Installation To A 1/2" Water Outlet Pipe

    INSTALLATION OPTION#1: FOR INSTALLATION TO A 1/2” WATER OUTLET PIPE OPTION D’INSTALLATION N° 1 : POUR UNE INSTALLATION SUR UN TUYAU DE SORTIE D’EAU DE 1/2” OPCIÓN DE INSTALACIÓN #1: PARA LA INSTALACIÓN EN UN TUBO DE SALIDA DE AGUA DE 1/2” INSTALLATION TO A 1/2”NPT THREADED WATER OUTLET PIPE It is recommended to install the smart toilet with the supplied 1/2”...
  • Página 11 INSTALLATION OPTION#1: FOR INSTALLATION TO A 1/2” WATER OUTLET PIPE OPTION D’INSTALLATION N° 1 : POUR UNE INSTALLATION SUR UN TUYAU DE SORTIE D’EAU DE 1/2 OPCIÓN DE INSTALACIÓN #1: PARA LA INSTALACIÓN EN UN TUBO DE SALIDA DE AGUA DE 1/2” 5.1- When connecting the fittings, it is important to properly seal all connections.
  • Página 12 INSTALLATION OPTION#1: FOR INSTALLATION TO A 1/2” WATER OUTLET PIPE OPTION D’INSTALLATION N° 1 : POUR UNE INSTALLATION SUR UN TUYAU DE SORTIE D’EAU DE 1/2 OPCIÓN DE INSTALACIÓN #1: PARA LA INSTALACIÓN EN UN TUBO DE SALIDA DE AGUA DE 1/2” 6.1- Remove the pre-installed Water Supply Hose (D) from the toilet by loosening and unscrewing the nut.
  • Página 13: Installation Option#2: For Installation To A 3/8" Shut-Off Valve

    INSTALLATION OPTION#2: FOR INSTALLATION TO A 3/8” SHUT-OFF VALVE OPTION D’INSTALLATION N° 2 : POUR L’INSTALLATION SUR UNE VANNE D’ARRÊT DE 3/8 OPCIÓN DE INSTALACIÓN #2: PARA LA INSTALACIÓN A UNA VÁLVULA DE CIERRE DE 3/8” INSTALLATION TO A PRE-EXISTING 3/8” COMPRESSION SHUT OFF VALVE It is recommended to install the smart toilet with the supplied 1/2”...
  • Página 14 INSTALLATION OPTION#2: FOR INSTALLATION TO A 3/8” SHUT-OFF VALVE OPTION D’INSTALLATION N° 2 : POUR L’INSTALLATION SUR UNE VANNE D’ARRÊT DE 3/8 OPCIÓN DE INSTALACIÓN #2: PARA LA INSTALACIÓN A UNA VÁLVULA DE CIERRE DE 3/8” 8.1- Change the pre-installed O-ring on the Check Valve (O) to the Large Size O-ring (S). 8.2- Remove the pre-installed Water Supply Hose (D) from the toilet by loosening and unscrewing the nut.
  • Página 15 INSTALLATION OPTION#2: FOR INSTALLATION TO A 3/8” SHUT-OFF VALVE OPTION D’INSTALLATION N° 2 : POUR L’INSTALLATION SUR UNE VANNE D’ARRÊT DE 3/8 OPCIÓN DE INSTALACIÓN #2: PARA LA INSTALACIÓN A UNA VÁLVULA DE CIERRE DE 3/8” 9.1- Connect the 7/8” Ballcock to 3/4”G Bushing Adapter (P) to the toilet water inlet at the back. Screw the 3/4” G Female part of the Bushing Adapter (P) to the 3/4”...
  • Página 16: Battery Usage Safety Guidelines

    BATTERY USAGE SAFETY GUIDELINES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION DE LA BATTERIE PAUTAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA BATERÍA • Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use. • Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation. •...
  • Página 17 BATTERIES INSTALLATION INSTALLATION DES PILES INSTALACIÓN DE BATERÍAS In order to make sure the flushing can work in the event of a power shortage, install a durable battery inside that will power the flush valves in such events. 11.1- Remove the seat from the toilet bowl. 11.2- Open the battery cover using screwdriver.
  • Página 18: First Time Use Guidelines

    FIRST TIME USE GUIDELINES DIRECTIVES D’UTILISATION POUR LA PREMIÈRE FOIS PAUTAS PARA EL USO POR PRIMERA VEZ 12.1- Open the shut-off valve. 12.2- Plug the toilet in the power socket. 12.3- The toilet’s blue light will start blinking. The blinking light indicates that the wash tank is filling with water, a sensor in the toilet will stop the filling process automatically after around 1 minutes when the tank is full of water.
  • Página 19: Remote Control Pairing

    REMOTE CONTROL PAIRING COUPLAGE À DISTANCE EMPAREJAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA NOTICE: To ensure good function, the remote has to be paired to the toilet after the first start-up. 13.1- Ensure the toilet is powered off (press the POWER button on the side keypad of the toilet once or twice so tha the LED Light Indicator turns off).
  • Página 20: Side Keypad Controls Description

    SIDE KEYPAD CONTROLS DESCRIPTION DESCRIPTION DES COMMANDES DU CLAVIER LATÉRAL DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES DEL TECLADO LATERAL POWER: Press 1 time, it will turn the toilet ON. Press 2 times, it will turn the toilet OFF. MARCHE: Appuyez 1 fois, la toilette se met en marche. Appuyez 2 fois, la toilette s’arrête.
  • Página 21: Light Indicator Panel Description

    LIGHT INDICATOR PANEL DESCRIPTION DESCRIPTION DU PANNEAU INDICATEUR LUMINEUX DESCRIPCIÓN DEL PANEL INDICADOR DE LUZ POWER INDICATOR: The light will turn RED when the toilet is powered ON. The light will turn off when the toilet is powered OFF. INDICATEUR DE LA MISE EN MARCHE: Lors de la mise en marche, la lumière devient rouge.
  • Página 22: Remote Control Description

    REMOTE CONTROL DESCRIPTION DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA REAR BIDET / MOVE: Pressing this button will initiate the Static Rear Bidet Cleaning function. Press it again to change to the Back-&-Forth Rear Bidet Cleaning function. *The REAR BIDET refers the 1 water jet function of the nozzle. RÉGLAGE BIDET ARRIÈRE / DÉPLACEMENT : En appuyant sur ce bouton, la fonction de nettoyage statique du bidet Bidet arrière est activée.
  • Página 23 REMOTE CONTROL DESCRIPTION DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA WATER PRESSURE DOWN: Pressing this button during the Static or the Back-&-Forth Bidet cleaning will decrease the water jet pressure. 5 settings: 5 increments from high to low. PRESSION DE L’EAU EN BAISSE: Appuyez sur ce bouton pendant le nettoyage Statique ou Back-&-Forth Bidet pour diminuer la pression du jet d’eau.
  • Página 24 REMOTE CONTROL DESCRIPTION DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA AIR TEMPERATURE BUTTON & INDICATOR: Pressing this button will cycle through the 4 possible temperatures settings for the air drying function. LIGHT OFF = Room temp / GREEN = Low / ORANGE = Medium / RED = High BOUTON ET INDICATEUR DE TEMPÉRATURE DE L’AIR : En appuyant sur ce bouton, vous obtenez 4 réglages de températures possible pour la fonction SÉCHAGE.
  • Página 25: Audio Signals

    AUDIO SIGNALS SIGNAUX AUDIO SEÑALES DE AUDIO BEEPING SOUNDS DIRECTIONS 1X BEEP = The toilet will give out one beeping sound every time it successfully receives a command from the Remote Control. 2x BEEP = The toilet will give out two beeping sounds every time it has successfully received a command, but cannot execute it. The toilet might not be able to execute a given commant because the function is currently unavailable, or because a given function has reached its maximum or minimum setting.
  • Página 26: Features

    FEATURES CARACTÉRISTIQUES CARACTERÍSTICAS REAR BIDET CLEANING (1 WATER JET) This function will only work if the user is sitting on the toilet. Press the REAR BIDET/MOVE button for a rear bidet cleaning. Water will spray and clean the user. Press the button again and the nozzle will move back & forth to insure the cleanest result. You can use this key to get the best cleaning effect.
  • Página 27: Desodorización

    FEATURES CARACTÉRISTIQUES CARACTERÍSTICAS AIR DRYING This function will only work if the user is sitting on the toilet. Press the DRYING button for air drying. The air will dry the user. Press the button again and the air nozzle will move back & forth to insure driest result. You can use this key stoke to get the best drying effect.
  • Página 28: Cleaning The Shut-Off Valve Water Filter

    CLEANING THE SHUT-OFF VALVE WATER FILTER NETTOYAGE DU FILTRE À EAU POUR VANNE D’ARRÊT LIMPIEZA DEL FILTRO DE AGUA DE VÁLVULA DE CIERRE 22.1- Close the shut-off valve, turn clockwise. Do not take out the filter before closing the shut-off valve. 22.2- Unscrew the cap of the shut-off valve.
  • Página 29: Cleaning The Bushing Filter

    CLEANING THE BUSHING FILTER NETTOYAGE DU FILTRE POUR RACCORD LIMPIEZA DEL FILTRO POR ACOPLAMIENTO 23.5- Close the shut off valve. Unscrew and remove the water supply line. Unscrew and remove the 7/8” Ballcock to 3/4”G Bushing Adapter (P). 23.6- The Bushing Filter (Q) is located inside the 7/8” Ballcock to 3/4”G Bushing Adapter (P). Gently remove it and gently brush with a toothbrush or similar tool to remove any residue.
  • Página 30: Long Term Storage

    LONG TERM STORAGE ENTREPOSAGE À LONG TERME ALMACENAMIENTO PROLONGADO NOTICE: When leaving for a long time without using this toilet, ensure to drain all the water from the toilet. 24.1- Close shut-off valve. 24.2- Unscrew the water drain plug. 24.3- After draining all of the water, tightly screw the water drain plug back into place. AVIS : Lorsque vous partez pour une longue période sans utiliser ces toilettes, assurez-vous de vidanger toute l’eau des toilettes.
  • Página 31: Specification Sheet

    SPECIFICATION SHEET FEUILLE DE SPÉCIFICATIONS GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Item Content AC 120V / 1300W / 60HZ Electric Load 1.5 m insulated power cord Electric Cord Cleaning System Adjustable pressure Rear Bidet (1 jet) Adjustable pressure Lady Bidet (4 jets) 4 Levels Water Temp Heater Capacity...
  • Página 32: Maintenance And Care

    MAINTENANCE AND CARE For general cleaning, use mild, nonabrasive soap and warm water. Do not use abrasive cleaners (such cleaners contain sand or silica that will scratch the ceramic finish). Common bowl cleaners may be used on the ceramic surface. Do not use “in-tank” bowl cleaners because they contain corrosive chemicals that attack the tank’s components.
  • Página 33: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour le nettoyage général, utiliser un savon doux, non abrasif et de l’eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs (tels les nettoyants contenant du sable ou de la silice qui rayeront la surface en porcelaine). Les nettoyants de toilette ordinaires peuvent être utilisés sur la surface de la cuvette en porcelaine.
  • Página 34: Mantenimiento Y Cuidado

    MANTENIMIENTO Y CUIDADO Para limpieza general, utilice un detergente suave no abrasivo y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos (esos limpiadores contienen arena y sílice que rayarán el acabado de cerámica). Los limpiadores corrientes de taza de baño pueden ser usados en la taza de baño. No utilice limpiadores de taza colocados “dentro del tanque”...

Este manual también es adecuado para:

Elin

Tabla de contenido