Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FR: "Manual d'utilisation et d'installation" voir www.mundoclima.com/fr
DE: "Benutzer- und Installationshandbuch" sehen www.mundoclima.com/de
PT: "Manual de instalaçao e do utilizador" ver www.mundoclima.com/pt
www.mundoclima.com
www.mundoclima.com
MUCNR-H9M
Manual de instalación y usuario
Installation and owner's manual
R32
CL20478 ~ CL20479

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para mundoclima MUCNR-H9M

  • Página 1 MUCNR-H9M Manual de instalación y usuario Installation and owner's manual FR: "Manual d’utilisation et d’installation" voir www.mundoclima.com/fr DE: "Benutzer- und Installationshandbuch" sehen www.mundoclima.com/de PT: "Manual de instalaçao e do utilizador" ver www.mundoclima.com/pt CL20478 ~ CL20479 www.mundoclima.com www.mundoclima.com...
  • Página 2 Manual de instalación y usuario Installation and owner's manual Manuel d'installation et l'utilisauter Benutzer- oder Installationshandbuch Manual de instalação e do utilizador ....................................................
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Manual instalación y usuario IMPORTANTE Este equipo de aire acondicionado es para uso doméstico. Esta unidad la debe instalar un profesional especializado en conformidad con las normas RD 795/2010, RD 1027/2007 y RD 238/2013. ADVERTENCIA El mantenimiento solo se puede realizar como lo recomienda el fabricante. (O PDQWHQLPLHQWR \ OD UHSDUDFLyQ TXH QHFHVLWHQ OD DVLVWHQFLD GH RWUD SHUVRQD FXDOL¿FDGD VH GHEHQ UHDOL]DU EDMR OD VXSHUYLVLyQ GH XQD SHUVRQD FRPSHWHQWH \ IRUPDGD SDUD HO XVR GH UHIULJHUDQWHV LQÀDPDEOHV La alimentación debe ser MONOFÁSICA (una fase (L) y una neutro (N) con conexión a tierra (GND).
  • Página 4 Manual de instalación (en sistema 1x1) Accesorios ....................19 ................20 Resumen de instalación Partes de la unidad..................21 Instalación de la unidad interior .............. 22 1. Seleccione el lugar de instalación ....................22 2. Cuelgue la unidad interior......................24  3HUIRUDU XQ DJXMHUR SDUD ODV WXEHUtDV GH FRQH[LyQ ..............25  &RQH[LyQ GH OD WXEHUtD GH GUHQDMH ....................26 Instalación de la unidad exterior..............
  • Página 5: Medidas De Seguridad

    Medidas de seguridad Lea las precauciones de seguridad antes de la instalación y la puesta en marcha Una instalación incorrecta debido al incumplimiento de las instrucciones puede causar daños graves o lesiones. /D JUDYHGDG GHO GDxR SRWHQFLDO R ODV OHVLRQHV VH FODVL¿FDQ FRPR ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN . ADVERTENCIA PRECAUCIONES (VWH VtPEROR LQGLFD OD SRVLELOLGDG GH...
  • Página 6: Advertencias Relacionadas Con La Electricidad

    PRECAUCIONES • Apague el aire acondicionado y desconecte la potencia si no va a usarla por un largo tiempo. • Apague la unidad y desconéctela durante las tormentas. • Asegúrese de que la condensación de agua puede drenar sin obstáculos y sale de la unidad. •...
  • Página 7: Advertencias Para La Instalación Del Producto

    ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO La instalación la debe realizar un técnico autorizado o un especialista. Una mala instalación puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. La instalación se debe realizar siguiendo los parámetros que se describen en las instrucciones de instalación.
  • Página 8: Advertencias Para El Uso De Refrigerante

    Advertencias para el uso de refrigerante R32/R290 • /D XQLGDG VH GHEH JXDUGDU HQ XQD ]RQD ELHQ YHQWLODGD GRQGH HO WDPDxR GH OD KDELWDFLyQ FRUUHVSRQGD FRQ ORV YDORUHV HVSHFL¿FDGRV GHO iUHD SDUD VX IXQFLRQDPLHQWR 3DUD PRGHORV FRQ UHIULJHUDQWH 5 HTXLSR VH GHEH LQVWDODU KDFHU IXQFLRQDU \ JXDUGDU HQ XQD KDELWDFLyQ TXH WHQJD XQD VXSHU¿FLH PtQLPD de X m El equipo no debe instalarse en un espacio sin ventilación, si dicho espacio es inferior a X m²...
  • Página 9: Guía Para La Eliminación De Residuos

    Guía para la eliminación de residuos Esta marca que aparece en el producto o en su manual, indica que los residuos de equipos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los residuos domésticos generales. Desecho correcto de este producto (Residuos de equipos eléctricos y electrónicos) Este equipo contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos.
  • Página 10: Características Y Funciones De La Unidad

    Características y funciones de la unidad Pantalla de la unidad interior NOTA: El panel de visualización de la unidad interior puede utilizarse para hacer funcionar la unidad en caso de que el mando a distancia se haya extraviado o se le hayan agotado las pilas. /DPD GH ÀXMR GH DLUH (salida de aire) Panel de visualización...
  • Página 11: Temperatura De Funcionamiento

    Temperatura de funcionamiento. Cuando su equipo de aire acondicionado se usa fuera de estos parámetros, algunas funciones de pro- tección de seguridad se activarán y su equipo funcionará y provocará que se apague. Refrigeración Calefacción 'HVKXPLGL¿FDFLyQ Temperatura 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C ambiente...
  • Página 12: Otras Características

    Otras características Función de memoria del ángulo de la lama &RQ¿JXUDFLyQ SRU GHIHFWR DOJXQRV PRGHORV (algunos modelos) Cuando el aire acondicionado se reinicia después $OJXQRV PRGHORV HVWiQ GLVHxDGRV FRQ XQD IXQFLyQ GH XQ FRUWH GH HQHUJtD VH DMXVWDUi D ORV YDORUHV de memoria de ángulo de la lama.
  • Página 13: Mxvwh Gh Od Gluhfflyq Gho Àxmr Gh Dluh

    $MXVWH GH OD GLUHFFLyQ GHO ÀXMR GH DLUH • • Oscilación manual: $MXVWDU OD GLUHFFLyQ GHO ÀXMR GH DLUH D OD La lama se mueve (hacia DUULED R KDFLD DEDMR HQ XQ iQJXOR GLIHUHQWH FRQ izquierda y a la derecha cada pulsación del botón.
  • Página 14: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento 4. /LPSLH HO ¿OWUR GH DLUH DVSLUDQGR OD VXSHU¿FLH R Limpieza de la unidad interior lavándolo en agua tibia con un detergente sua- 5. (QMXDJXH HO ¿OWUR FRQ DJXD OLPSLD \ GpMHOR VHFDU ANTES DE LA LIMPIEZA O EL DO DLUH 12 GHMH TXH HO ¿OWUR VH VHTXH EDMR OD OX] MANTENIMIENTO directa del sol.
  • Página 15: Mantenimiento - Largos Períodos Sin Uso

    PRECAUCIONES Mantenimiento - Largos períodos sin uso • $QWHV GH YROYHU D FRORFDU HO ¿OWUR R OLPSLDUOR 6L SODQL¿FD QR XVDU VX DLUH DFRQGLFLRQDGR SRU XQ apague la unidad y desconéctela de la ODUJR SHUtRGR GH WLHPSR KDJD OR VLJXLHQWH corriente.
  • Página 16: Localización De Averías

    Localización de averías MEDIDAS DE SEGURIDAD Si una de estas condiciones ocurriese, ¡apague la unidad inmediatamente! • (O FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ HVWi GDxDGR R VH KD FDOHQWDGR HQ H[FHVR • Hay olor a quemado. • La unidad emite ruidos altos y fuera de lo normal. •...
  • Página 17: Posibles Causas

    Problema Posibles causas La unidad exterior La unidad hará diferentes sonidos basados en su modo de funcionamiento actual. hace ruidos /D XQLGDG SXHGH DFXPXODU SROYR GXUDQWH SHUtRGRV SURORQJDGRV GH QR XWLOL]DFLyQ TXH El polvo se emite VH HPLWLUi FXDQGR VH HQFLHQGD OD XQLGDG (VWR VH SXHGH PHMRUDU FXEULHQGR OD XQLGDG desde la unidad PLHQWUDV QR HVWp IXQFLRQDQGR GXUDQWH ODUJRV SHUtRGRV interior o exterior...
  • Página 18: Las Luces Indicadoras Continúan Parpadeando

    Problema Posibles causas Solución Espere a que se restaure el suministro eléctrico. Fallo en el suministro eléctrico. La unidad está apagada Encienda el interruptor El fusible está fundido. Sustituya el fusible. La unidad Las pilas del control remoto Sustituya las pilas. no funciona están agotadas.
  • Página 19: Accesorios Opcionales

    Accesorios El equipo de aire acondicionado viene provisto con los accesorios siguientes. Use todas las piezas de instalación y los accesorios para instalar el aire acondicionado. Una mala instalación puede provocar IXJDV GH DJXD GHVFDUJDV HOpFWULFDV H LQFHQGLRV DGHPiV GH DYHUtDV HQ HO HTXLSR /RV DUWtFXORV TXH QR se incluyen con el aire acondicionado deben comprarse por separado.
  • Página 20: Resumen De Instalación

    Resumen de instalación Instalar la unidad interior Instalar la tubería de drenaje Instalar de la unidad interior Evacuar el sistema Conectar las tuberías Conectar los cables de refrigerante de refrigeración Realizar una prueba de funcionamiento...
  • Página 21: Partes De La Unidad

    Partes de la unidad NOTA: /RV WUDEDMRV HOpFWULFRV GHEHQ UHDOL]DUVH GH DFXHUGR FRQ ODV QRUPDWLYDV ORFDOHV \ QDFLRQDOHV pertinentes y con las instrucciones de este manual. La instalación puede ser ligeramente diferente en GLIHUHQWHV SDtVHV /DPD GH ÀXMR GH DLUH VDOLGD GH DLUH (QWUDGD GH DLUH FRQ ¿OWUR GH DLUH Panel de visualización 7XEHUtD GH GUHQDMH...
  • Página 22: Instalación De La Unidad Interior

    Instalación de la unidad interior Instrucciones de instalación - Unidad interior NOTA: /D LQVWDODFLyQ GHO SDQHO GHEH UHDOL]DUVH GHVSXpV GH TXH VH KD\DQ LQVWDODGR ODV WXEHUtDV \ HO FDEOHDGR NO instale la unidad en los siguientes Paso 1: Selección de la ubicación de instalación lugares: Antes de instalar la unidad interior debe escoger un Áreas con perforación o fractura de petróleo...
  • Página 23: Mounting Plate

    173mm 285mm 94mm Mounting plate Paso 2: Instalación del cuerpo principal )LMDU OD SODFD GH PRQWDMH FRQ XQ WRUQLOOR GH JROSHWHR HQ OD SDUHG Placa de montaje Aprove- chando Tornillo Arandela <6mm &RORTXH OD XQLGDG LQWHULRU HQ HO VRSRUWH GH PRQWDMH (La parte inferior del cuerpo puede tocar el suelo o permanecer suspendido, pero el cuerpo debe ser instalado verticalmente).
  • Página 24: Desmontar La Unidad Interior Para Conectar Los Tubos

    Paso 3: Desmontar la unidad inte- 3. Quite la placa frontal. rior para conectar los tubos Quite los cuatro tornillos. Abra la parte inferior de la placa frontal en un 1. Abre el panel frontal. ángulo de 30 grados. Levante la parte superior Deslice los dos topes de los lados izquierdo y de la placa delantera.
  • Página 25: Paso 5: Conexión De La Tubería De Drenaje

    Paso 4: Perforar un agujero en la pared para Paso 5: Conexión de la tubería de drenaje ODV WXEHUtDV IULJRUt¿FDV El tubo de desagüe se utiliza para drenar el agua de la unidad. 'HWHUPLQH OD XELFDFLyQ GHO DJXMHUR GH OD SDUHG /D LQVWDODFLyQ LQFRUUHFWD SXHGH FDXVDU TXH GDxRV teniendo en cuenta la posición de la placa de materiales y a la unidad también.
  • Página 26 NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE DESAGÜE • 6L VH XWLOL]D XQ WXER GH GUHQDMH H[WHQGLGR apriete la conexión interior con un tubo de protección adicional. Esto evita que se suelte. • El tubo de desagüe debe tener una inclinación KDFLD DEDMR FRQ XQD SHQGLHQWH GH DO PHQRV 1/100 para evitar que el agua regrese al aire acondicionado.
  • Página 27: Instalación De La Unidad Exterior

    Instalación de la unidad exterior Instale la unidad siguiendo los códigos y NO instale la unidad en los siguientes lugares: UHJODPHQWRV ORFDOHV SXHGH KDEHU SHTXHxDV Cerca de un obstáculo que pueda bloquear las diferencias entre las distintas regiones. entradas y salidas de aire Cerca de pasos públicos, áreas con mucho público o donde el ruido de la unidad pueda molestar a las personas.
  • Página 28: Dimensiones De Montaje De La Unidad (Sistema 1X1)

    Paso 2: Instalar la pipeta de desagüe Paso 3: Fijar la unidad exterior $QWHV GH ¿MDU OD XQLGDG H[WHULRU HQ VX XELFDFLyQ La unidad exterior puede anclarse al suelo o a un debe instalar la pipeta de desagüe en la parte infe- soporte de pared con perno (M10).
  • Página 29 ,QVWDODFLyQ LQGLYLGXDO 1RWD /DV GLVWDQFLDV LQGLFDGDV VRQ ODV PtQLPDV ,QVWDODFLyQ P~OWLSOH HQ SDUDOHOR Las relaciones entre H, A y L son las siguientes. / ” + 25 cm / 9,8" o más / ” + +  / ” + 30 cm / 11,8"...
  • Página 30: Conexión De La Tubería De Refrigerante

    Conexión de la tubería de refrigerante $O FRQHFWDU OD WXEHUtD GH UHIULJHUDQWH no GHMH TXH RWUDV VXVWDQFLDV R JDVHV TXH QR VHDQ ORV HVSHFL¿FDGRV entren en la unidad. La presencia de otros gases o sustancias disminuirán la capacidad de la unidad y pueden causar una alta presión anormal en el ciclo del refrigerante.
  • Página 31: La Unidad Interior Se Instala Más Alta Que La Unidad Exterior

    PRECAUCIONES PRECAUCIONES • Trampas de aceite Si la unidad exterior se instala más alta que la Si la unidad interior se instala más alta que la LQWHULRU H[WHULRU - Se recomienda que las trampas de aceite ver- 6L HO DFHLWH ÀX\H GH YXHOWD DO FRPSUHVRU WLFDOHV QR DXPHQWHQ HO WDPDxR (O UHWRUQR GHO GH OD XQLGDG H[WHULRU HVWR SRGUtD FDXVDU OD aceite al compresor debe mantenerse con la ve-...
  • Página 32: Qvwuxfflrqhv Gh Frqh

    Instrucciones de conexión –Tubería de refrigerante. Con la ayuda de un escariador o una PRECAUCIONES desbarbadora, elimine todas las rebabas de la • Los derivadores deben instalados VHFFLyQ GH FRUWH GH OD WXEHUtD horizontalmente. Un ángulo de más de 10° 7XEHUtD puede causar un mal funcionamiento.
  • Página 33 6. Coloque el abocardador en la forma. 7. *LUH OD HPSXxDGXUD GHO DERFDUGDGRU KDFLD OD GHUHFKD KDVWD TXH OD WXEHUtD TXHGH DERFDUGDGD $ERFDUGDGR GH OD WXEHUtD GH DFXHUGR FRQ ODV dimensiones. APRIETE DE LA TUBERÍA DESPUÉS DEL ABOCARDADO Diámetro Dimensión Abocardado PRECAUCIONES de apriete...
  • Página 34: Cableado

    Cableado Para evitar una descarga eléctrica, nunca ANTES DE REALIZAR CUAL- toque los componentes eléctricos poco des- QUIER TRABAJO ELÉCTRICO, pués de que se haya apagado la fuente de ali- LEA ESTAS REGULACIONES mentación. Después de desconectar la elec- tricidad, siempre espera 10 minutos o más Todos los cables eléctricos deben cumplir con antes de tocar los componentes eléctricos las regulaciones nacionales de conexiones...
  • Página 35 Área transversal mín. de cables de ener- MUCNR-12-H9 gía y comunicación (referencia) UNIDAD EXTERIOR UNIDAD INTERIOR Corriente nominal Área transversal nominal (mm²) del equipo !  \ ”  0,75 230 Vac !  \ ”  50 Hz !  \ ”  NOTA: La 'W' de la unidad exterior debe ser conectada como se muestra !  \ ”...
  • Página 36: Cableado De La Unidad Interior

    Cableado de la unidad interior Anillo magnético (si se suministra y se empa- queta con los accesorios) 1. Prepare cable para conexión a. Pele con el pelacables la cubierta de goma de ambos extremos del cable de comunicación unos aprox. (5.9") cable.
  • Página 37: Purga De Aire

    Purga de aire Preparaciones y precauciones Si hay un cambio de presión, consulte la sección "Comprobaciones de fugas" para más información sobre como comprobar las fugas. 6L KD\ DLUH R FXHUSRV H[WUDxRV HQ HO FLUFXLWR Si no hay cambio de presión, desenrosque la refrigerante se puede provocar un aumento tapa de la válvula (válvula de alta presión).
  • Página 38: Instrucciones Para La Extracción Del Aire

    Nota para añadir refrigerante. Algunos sistemas requieren una carga adicional dependiendo de la longitud de los tubos. La longitud es- WiQGDU GH OD WXEHUtD YDUtD VHJ~Q ODV UHJXODFLRQHV ORFDOHV La longitud estándar del tubo es de 5 m. El refrigerante debe ser cargado desde el puerto de servicio en OD XQLGDG H[WHULRU YiOYXOD GH SUHVLyQ EDMD (O UHIULJHUDQWH DGLFLRQDO D FDUJDU SXHGH FDOFXODUVH PHGLDQWH OD VLJXLHQWH IyUPXOD /tTXLGR ...
  • Página 39: 1Rwd Sdud Dxdglu Uhiuljhudqwh

    Prueba de funcionamiento Antes de la prueba de funcionamiento e. Asegúrese de que los botones manuales de Se debe realizar una prueba después de que todo la unidad interior funcionen correctamente. el sistema haya sido instalado completamente. I &RPSUXHED TXH HO VLVWHPD GH GUHQDMH QR &RQ¿UPH ORV VLJXLHQWHV SXQWRV DQWHV GH UHDOL]DU OD tenga impedimentos y que drene SUXHED...
  • Página 40: Control Remoto

    Este control remoto es capaz de configurar diferentes parámetros, tiene una selección de funciones. Para más información, por favor póngase en contacto con el servicio post-venta de Mundoclima, con su comercial o visite www.mundoclima.com, en el apartado correspondiente a este modelo encontrará el manual de selección...
  • Página 41: Iconos En La Pantalla

    Iconos en la pantalla Modo f u ncionam iento Toda la información se muesta AUTO COOL en la pantalla cuando se instalan las pilas. HEAT Se muestra cuando se envía la señal a la unidad interior. Se muestra cuando está encendido el control remoto. Muestra la batería (detecta batería baja).
  • Página 42 Uso de los botones Funcionamiento en modo Refrigeración/Calefacción/Ventilación Asegúrese de que la unidad está conectada y con corriente. 1. Pulse el botón MODO para seleccionar el modo COOL (refrigeración), HEAT (calefacción) o el modo FAN (ventilación). 2. Pulse los botones UP/DOWN para ajustar la temperatura deseada.
  • Página 43 Funcionamiento del TIMER (temporizador) Al pulsar el botón TIMER ON se puede ajustar la hora de encendido de la unidad automáticamente. Si pulsa TIMER OFF se programará el apagado automático. Ajuste del temporizador de encendido 1. Pulse el botón TIMER ON. El control remoto muestra TIMER ON, el último ajuste del encendido y la letra “H”...
  • Página 44 TIMER OFF (Funcionamiento del temporizador de apagado) El TIMER OFF es útil cuando desea que la unidad se apague automáticamente después de irse a dormir. El equipo se apagará automáticamente al cumplirse el tiempo programado. Ejemplo Para apagar el aire acondicionado dentro de 10 horas 1.
  • Página 45: Ubicación Del Control Remoto

    Ubicación del control remoto Ubicación del control remoto Use el control remoto dentro de una distancia de 8 m. del aparato y que el emisor quede mirando hacia el receptor. La recepción de la señal se confirma mediante un pitido. Advertencias El aire acondicionado no funcionará...
  • Página 46: Información De Servicio

    Información de servicio 1. Comprobaciones de la zona de trabajo Antes de comenzar el trabajo en los sistemas que contengan refrigerantes inflamables, son necesarios los controles de seguridad para asegurar que el riesgo de incendio está minimizado. Para reparar el sistema refrigerante se deben cumplir las siguientes precauciones antes de realizar los trabajos en el sistema.
  • Página 47 El ventilador y las salidas están funcionando bien y no están obstruidas. Si se usa un circuito indirecto de refrigerante, el circuito secundario se debe comprobar en búsqueda de refrigerante. Las etiquetas del equipo tienen que seguir siendo visibles y legibles. Las etiquetas ilegibles se deben corregir.
  • Página 48 El comprobador debe tener el rango correcto. La sustitución de componentes solo se debe hacer con las piezas especificadas por el fabricante. Si usa otros componentes corre el riesgo de incendio del refrigerante en la atmósfera a partir de una fuga. 12.
  • Página 49 Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no está cerrada a fuentes de ignición y de que hay ventilación. 16. Procedimientos de carga Además de los procedimientos de carga convencional, se deben seguir los requisitos siguientes: Asegúrese de que no haya contaminación de refrigerantes diferentes al usar equipos de carga.
  • Página 50 18. Etiquetado El equipo se debe etiquetar mencionando que está reparado y sin refrigerante. La etiqueta debe tener la fecha y la firma. Asegúrese de que hay etiquetas en el equipo con la actualización del estado del refrigerante inflamable. 19. Recuperación Se recomienda usar las buenas prácticas recomendadas cuando extraiga el refrigerante ya sea por mantenimiento o instalación.
  • Página 51 Installation and Owner's Manual /DWKZd Ed This Air Conditioner should be used for hosehold use. This unit must be installed by a professional according RD 795/2010, RD 1027/2007 and RD 238/2013. t ZE/E' Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall be carried out under the supervision of the person competent in the use of the person competent in the use of flammable refrigerants.
  • Página 52 Installation Manual Accessories ....................67 Installation Summary ................68 Unit Parts ....................69 Indoor Unit Installation ...............70 1. Select installation location..............................70 2. Hang indoor unit..................................72 3. Drill wall hole for connective piping...........................72 4. Connect drain hose...................................73 Outdoor Unit Installation................. 1. Select installation location..............................75 2.
  • Página 53: Safety Precautions

    Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. CAUTION WARNING This symbol indicates the possibility of This symbol indicates the possibility property damage or serious consequences.
  • Página 54 CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS Turn off the device and disconnect the power before cleaning. Failure to do so can cause electrical shock. Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water. Do not clean the air conditioner with combustible cleaning agents. Combustible cleaning agents can cause fire or deformation.
  • Página 55: Owner's Manual

    WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION 1. Installation must be performed by an authorized dealer or specialist. Defective installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. 2. Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. (In North America,installation must be performed in accordance with the requirement of NEC and CEC by authorized personnel only.) 3.
  • Página 56 WARNING for Using R32/R290 Refrigerant When flammable refrigerant are employed, appliance shall be stored in a well -ventilated area where the room size corresponds to the room area as specifiec for operation. For R32 frigerant models: Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than X m²...
  • Página 57: European Disposal Guidelines

    European Disposal Guidelines This marking shown on the product or its literature, indicates that waste electrical and eletrical equipment should not be mixed with general household waste. Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment.
  • Página 58: Unit Specifications And Features

    Unit Specifications and Features Indoor unit display NOTE: This display panel on the indoor unit can be used to operate the unit in case the remote control has been misplaced or is out of batteries. Air flow louver (at air outlet) Display panel Air inlet (with air filter in it) Air flow louver (at air outlet)
  • Página 59: Operating Temperature

    Operating temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, certain safety protection features may activate and cause the unit to disable. COOL mode HEAT mode DRY mode Room Temperature 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C Outdoor -15°C - 50°C...
  • Página 60: Other Features

    Other features Default Setting (some models) Louver Angle Memory Function (some models) When the air conditioner restarts after a Some models are designed with a louver angle power failure, it will default to the factory memory function. When the unit restarts after a settings (AUTO mode, AUTO fan, 24°C power failure, the angle of the horizontal louvers (76°F)).
  • Página 61: Adjusting Air Flow Direction

    Adjusting Air Flow Direction Manual Swing: Press Air Direction to fix the Adjust the Air Flow Direction Left and louver at a desired angle.The louver swings Right (upward or downward) at a different angle Hold the knob and move the louver. with each press of the button.
  • Página 62: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Cleaning Your Indoor Unit 4. Clean the air filter by vacuuming the surface or washing it in warm water with mild BEFORE CLEANING OR detergent. MAINTENANCE 5. Rinse the filter with clean water and allow it to air-dry. DO NOT let the filter dry in ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER direct sunlight.
  • Página 63 Maintenance – CAUTION Long Periods of Non-Use Before changing the filter or cleaning, If you plan not to use your air conditioner for an turn off the unit and disconnect its power extended period of time, do the following: supply. When removing filter, do not touch metal parts in the unit.
  • Página 64: Troubleshooting

    Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If any of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! The power cord is damaged or abnormally warm You smell a burning odor The unit emits loud or abnormal sounds A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips Water or other objects fall into or out of the unit DO NOT ATTEMPT TO FIX THESE YOURSELF! CONTACT AN AUTHORIZED SERVICE PROVIDER IMMEDIATELY!
  • Página 65 Issue Possible Causes The outdoor unit The unit will make different sounds based on its current operating mode. makes noises Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will be either the indoor or emitted when the unit is turned on.
  • Página 66 Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be restored Power failure The power is turned off Turn on the power The fuse is burned out Replace the fuse The unit is not working Replace batteries Remote control batteries are dead The Unit’...
  • Página 67: Accessories

    Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
  • Página 68: Installation Summary

    Installation Summary Install the indoor unit Install the drainpipe Install the outdoor unit Evacuate the refrigeration Connect the wires Connect the refrigerant system pipes Perform a test run...
  • Página 69: Unit Parts

    Unit Parts NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly different in different areas. Air flow louver (at air outlet) Air inlet (with air filter in it) Display panel Drain pipe Connecting pipe...
  • Página 70: Indoor Unit Installation

    Indoor Unit Installation Installation Instructions – Indoor unit NOTE: Panel installation should be performed after piping and wiring have been completed. DO NOT Step 1: Select installation location install unit in the following locations: Before installing the indoor unit, you must choose an appropriate location.
  • Página 71 173mm 285mm 94mm Mounting plate Step 2: Installing the main body Fix the mounting plate with a tapping screw onto the wall. Mounting plate Tapping screw Washer Hang the indoor unit on the mounting plate. (The bottom of body can touch the floor or remain suspended, but the body must be installed vertically.)
  • Página 72: Hang Indoor Unit

    Step 3: Taking the indoor unit apart to 3. Remove the face plate. connect the pipes Remove the four screws. Open the bottom of the face plate at a 1. Open the front panel 30-degree angle. Lift the top of the face Slide the two stoppers on the left and right plate.
  • Página 73: Drill Wall Hole For Connective Piping

    Step 5: Connect drain hose Step 4: Drill wall hole for connective piping The drainpipe is used to drain water away from 1. Determine the location of the wall hole the unit. Improper installation may cause unit based on the location of the outdoor unit. and property damage.
  • Página 74 NOTE ON DRAINPIPE INSTALLATION When using an extended drainpipe, tighten the indoor connection with an additional protection tube. This prevents it from pulling loose. The drainpipe should slope downward at a gradient of at least 1/100 to prevent water from flowing back into the air conditioner. Incorrect installation could cause water to flow back into the unit and flood.
  • Página 75: Outdoor Unit Installation

    Outdoor Unit Installation Install the unit by following local codes and install unit in the following locations: DO NOT regulations , there may be differ slightly between different regions. Near an obstacle that will block air inlets and outlets Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others Near animals or plants that will be harmed by hot air discharge...
  • Página 76: Install Drain Joint

    Step 2: Install drain joint(Heat pump unit only) Step 3: Anchor outdoor unit Before bolting the outdoor unit in place, you must The outdoor unit can be anchored to the install the drain joint at the bottom of the unit. ground or to a wall-mounted bracket with Note that there are two different types of drain bolt(M10).
  • Página 77 Individual installation Note: The distances indicated are the minimum. Rows of series installation The relations between H, A and L are as follows. L ≤ 1/2H 25 cm / 9.8” or more L ≤ H 30 cm / 11.8” or more 1/2H <...
  • Página 78: Refrigerant Piping Connection

    Refrigerant Piping Connection When connecting refrigerant piping, do not let substances or gases other than the specified refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’ s capacity, and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle. This can cause explosion and injury.
  • Página 79 CAUTION CAUTION If the outdoor unit is installed higher than the Oil traps indoor unit: If the indoor unit is installed higher than the outdoor unit: -It is recommended that vertical suction risers not be upsized. Proper oil return to the -If oil flows back into the outdoor unit’s compressor should be maintained with suction compressor, this might cause liquid...
  • Página 80: Connection Instructions -Refrigerant Piping

    Connection Instructions – Refrigerant Piping 2. Using a reamer or deburring tool, remove CAUTION all burrs from the cut section of the pipe. The branching pipe must be installed horizontally. An angle of more than 10° may Pipe cause malfunction. Reamer DO NOT install the connecting pipe until both indoor and outdoor units have been...
  • Página 81: Connect Pipes

    Place flaring tool onto the form. Turn the handle of the flaring tool clockwise until the pipe is fully flared. Flare the pipe in accordance with the dimensions. PIPING EXTENSION BEYOND FLARE FORM Pipe Tightening Flare dimension (A) Flare shape torque (Unit: mm/Inch) gauge...
  • Página 82: Wiring

    Wiring BEFORE PERFORMING ANY Make sure that you do not cross your electrical wiring with your signal wiring. ELECTRICAL WORK, READ THESE This may cause distortion and REGULATIONS interference. 1. All wiring must comply with local and national The unit must be connected to the electrical codes, regulations and must be main outlet.
  • Página 83 Minimum Cross-Sectional Area of MUCNR-12-H9 Power and Signal Cables (For reference) OUTDOOR UNIT Rated Current of Nominal Cross-Sectional INDOOR UNIT Area (mm²) Appliance (A) 0.75 > 3 and > 6 and 230 Vac 50 Hz > 10 and > 16 and NOTE: The 'W' on the outdoor unit must be connected as shown in this >...
  • Página 84: Indoor Unit Wiring

    Magnetic ring (if supplied and packed with the Indoor Unit Wiring accessories) 1 2 3 1. Prepare the cable for connection a. Using wire strippers, strip the rubber jacket from both ends of the signal cable to reveal Pass the belt through about 15cm (5.9”) of the wire.
  • Página 85: Air Evacuation

    Air Evacuation If there is a change in system pressure, refer Preparations and Precautions to Gas Leak Check section for information Air and foreign matter in the refrigerant circuit can on how to check for leaks. If there is no cause abnormal rises in pressure, which can damage change in system pressure, unscrew the cap from the packed valve (high pressure valve).
  • Página 86: Note On Adding Refrigerant

    Note on Adding Refrigerant Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length varies according to local regulations. The standard pipe length is 5m. The refrigerant should be charged from the service port on the outdoor unit's low pressure valve.
  • Página 87: Test Run

    Test Run f. Check to see that the drainage system is Before Test Run unimpeded and draining smoothly. A test run must be performed after the entire g. Ensure there is no vibration or abnormal system has been completely installed. Confirm noise during operation.
  • Página 88: Remote Controller

    Remote controller Remote Controller Specifications ON/OFF SHORT TIMER MODE TEMP TIMER SLEEP TURBO Model RG57B2/BGE 3.0V(Dry batteries R03/LR03 2) Rated Voltage Signal Receiving Range Environment -5 C 60C •...
  • Página 89 Operation of buttons UP Button( Push this button to increase the indoor temperature setting in 1 C increments to 30 C. DOWN Button( Push this button to decrease the indoor temperature setting in 1 C increments to 17 C. NOTE Temperature contol is not available in Fan mode.
  • Página 90 Indicators on LCD Information are displayed when Mode display the remote controller is powered AUTO COOL HEAT Displayed when data transmitted. Displayed when remote controller is ON. Battery display(low battery detection) Not available for this unit Displayed when TIMER ON time is set. Displayed when TIMER OFF time is set.
  • Página 91 How to use the buttons Cooling /Heating/Fan operation Ensure the unit is plugged in and power is available. 1. Press the MODE button to select COOL, HEAT(cooling & heating models only) or FAN mode. 2. Press the UP/DOWN buttons to set the desired temperature.
  • Página 92 Timer operation Press the TIMER ON button can set the auto-on time of the unit. Press the TIMER OFF button can set the auto-off time of the unit. To set the Auto-on time. 1. Press the TIMER ON button. The remote controller shows TIMER ON, the last Auto-on setting time and the signal "H"...
  • Página 93 TIMER OFF (Auto-off Operation) The TIMER OFF feature is useful when you want the unit to turn off automatically after you go to bed. The air conditioner will stop automatically at the set time. Example: Stop To stop the air conditioner in 10 hours. 1.
  • Página 94 Handling the remote controller Location of the remote controller. Use the remote controller within a distance of 8 meters from the appliance, pointing it towards the receiver. Reception is confirmed by a beep. CAUTIONS The air conditioner will not operate if curtains, doors or other materials block the signals from the remote controller to the indoor unit.
  • Página 95: Information Servicing

    Information servicing 1. Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system. 2.
  • Página 96 the charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are installed; the ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed; if an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary circuits shall be checked for the presence of refrigerant;...
  • Página 97 11. Repair to intrinsically safe components Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinscially safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a flammable atmosphere.
  • Página 98 When the final OFN charge is used, the system shall be vented down to atmospheric pressure to enable work to take place. This operation is absolutely vital if brazing operations on the pipe-work are to take place. Ensure that the outlet for the vacuum pump is not closed to any ignition sources and there is ventilation available.
  • Página 99 18. Labelling Equipment shall be labelled stating that it has been de-commissioned and emptied of refrigerant. The label shall be dated and signed. Ensure that there are labels on the equipment stating the equipment contains flammable refrigerant. 19. Recovery When removing refrigerant from a system, either for service or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely.
  • Página 100 C/ NÁPOLES 249 P1 08013 BARCELONA ESPAÑA / SPAIN (+34) 93 446 27 80 www.mundoclima.com...

Tabla de contenido