Descargar Imprimir esta página
Helvex Vertika E-3008-DX Guia De Instalacion

Helvex Vertika E-3008-DX Guia De Instalacion

Monomando acueducto de lavabo a pared con desagüe de push sin rebosadero /

Publicidad

Enlaces rápidos

Asesoría y Servicio Técnico:
Consultancy and Technical
Service:
servicio.tecnico@helvex.com.mx
Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
Herramienta Requerida
perico
llave de plomero
adjustable
plumber´s wrench
wrench
Dimensiones Instalación en Muro / Dimensions in Wall Installation
pared con acabado final
1
8,4 cm min.
Vista Superior
*8,9 cm
Top View
9,4 cm max.
GUÍA DE INSTALACIÓN
INSTALLATION GUIDE
01800 909 2020
01(55)53339431
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality,
aesthetics, durability are at its highest quality! The comprehensive support will grant full satisfaction for years,
reflecting the commitment to quality, innovation and the environment as part Helvex.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing the product. Please
remember to use safety glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair, the rules of
constructions must be applied. As result of continuous improvement, the illustration product may change in
appearance.
Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado. / This instructive applies
Requerimientos de
Instalación
Installation Requirements
Para el correcto funcionamiento de
este producto, la presión mínima
es de (1 kg/cm²) 14,2 PSI.
For the correct operation of this
product, the minimum pressure is
(1 kg/cm ²) 14,2 PSI.
/ Required Tools
desarmador
teflón
screwdriver
plumber
tape
wall finish
4,0 cm
indicador del nivel
de profundidad
indicator of depth
Refacciones Originales:
Original Spare Parts:
refacciones@helvex.com.mx
ADVERTENCIA
/ WARNING
to the product in any finish.
Relación
Altura Tinaco-Presión
Relation
Tub Height-Pressure
Altura (h)
kg/cm²
Height (h)
9 m
0,9
10 m
1,0
11 m
1,1
Herramienta Incluida en su Producto
/ Tools Included in your Product
llave para tuerca monomando
nut wrench
19,0 cm
pared con
acabado final
wall finish
ranura en
6,5 cm
muro
wall slot
muro sin
acabado final
drywall finishing
Vista Frontal
9,5 cm
Front View
1-02-2900-3
E-3008-DX
Monomando Acueducto de Lavabo a Pared
con Desagüe de Push sin Rebosadero
Wall Mounted, Single Control, Acueduct
Lavatory Facuet with Push Drain without
Over Flow
01 800 890 0594
01 (55) 53 33 94 00
53 33 94 21
Ext. 5068, 5815 y 5913
Cada metro de altura de
su producto a la base
del tinaco equivalen a
(0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
Every meter of height of
PSI
your product to the base
of the tube is equivalent
12,8
to (0,1 kg/cm²) [1,42
14,2
PSI].
15,6
llave allen 2 mm
2mm allen wrench
Verifique el rango de profundidad
indicada en la guía de instalación,
para evitar problemas
posteriores.
Check the depth
range specified in the installation
guide, to avoid problems later.
Vértika
/

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Helvex Vertika E-3008-DX

  • Página 1 Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años, reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex. Thank you for choosing HELVEX products.
  • Página 2 Retire el capuchón con guía, desenrosque el tornillo y retire el porta cartucho. Posteriormente enrosque los conectores con su tubo previamente soldado. / Remove cap with a installation guide, unscrew the screw and remove the cartridge holder. Then screw the connectors with your previously welded pipe.
  • Página 3 Construya una estructura, para fijar el cuerpo con su placa de Realice el paso 2 de la página 2, purgue las líneas de sujeción (incluida). Construct to fix the body with its plate alimentación y aplique el paso 4 de la página 2, posteriormente (included).
  • Página 4 Coloque la tapa deslizante e inserte el Ya colocado su acabado final proceda Apriete el maneral con el opresor. / maneral. / Place the slide and insert the a insertar el chapetón con la salida, Tigthen the handle with the set screw. handle.
  • Página 5 Para reemplazar el cartucho, desenrosque el opresor del maneral y Oprima una vez el tapón de la contra para que selle y evite que se el maneral, procediendo a desenroscar las tuercas, como se descargue el agua del lavabo, oprima nuevamente para subir el muestra en la imagen.
  • Página 6 4. It is recommended to clean your product daily. Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx Note: See our tips on: www.helvex.com.mx HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F . T el. (55) 53-33-94-00.