Resumen de contenidos para Amazone D9 - 25 Special
Página 1
Instrucciones de servicio Sembradora D9 - 25 Special D9 - 30 Super D9 - 30 Special D9 - 40 Super Leer y observar las presentes instrucciones de servicio an- tes de la primera puesta en MG3884 funcionamiento. BAH0007.3 08.10 Conservarlas para un uso futuro.
Página 2
No puede ser ni incómodo ni superfluo leer las instrucciones de servicio y guiarse por ellas, pues no basta con escuchar de otros y ver que una máquina es buena, comprarla y creer que de ahí en adelante todo funcionará por sí solo.
Página 3
Pedido de recambios Podrá acceder libremente al catálogo de piezas de repuesto en el portal de repuestos, www.amazone.de. Tenga a bien dirigir sus pedidos a su distribuidor de AMAZONE. Acerca de estas instrucciones de servicio N.º de documento: MG3884 Fecha de creación:...
Página 4
Envíe sus sugerencias por fax. AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D-49202 Hasbergen Tel.: + 49 (0) 5405 50 1-0 Fax.: + 49 (0) 5405 501-234 E-mail: amazone@amazone.de D9 BAH0007.3 08.10...
Índice de contenidos Indicaciones para el usuario...............9 Objeto del documento......................9 Indicaciones de posición en las instrucciones de servicio............9 Representaciones utilizadas ....................9 Indicaciones generales de seguridad ............10 Obligaciones y responsabilidades ..................10 Representación de los símbolos de seguridad..............12 Medidas de organización .......................13 Dispositivos de seguridad y de protección ................13 Medidas de seguridad informativas ..................13 Formación del personal ......................14...
Página 6
Índice de contenidos 5.2.3 Complemento para colza (opcional) ..................53 Ajuste de la cantidad de siembra ..................54 5.3.1 Accionamiento de las ruedas de sembrado................55 5.3.2 Dosificación de semillas......................55 5.3.3 Tabla de valores de ajuste ....................56 5.3.4 Rueda de sembrado (normal y fina)..................
Página 7
Índice de contenidos Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina ........88 Acoplar la máquina ........................88 7.1.1 Establecer las conexiones hidráulicas...................92 7.1.2 Realizar otras conexiones......................93 Desacoplar la máquina ......................94 Ajustes......................95 Ajusta la rueda de sembrado normal y fina ................95 Ajustar los pasadores de cierre .....................97 Ajustar la posición de las trampillas..................98 Ajustar el sensor de llenado....................98 Accionamiento del eje mezclador ..................99...
Página 8
Índice de contenidos 12.2 Plan de mantenimiento – Sinopsis..................142 12.3 Presión de los neumáticos ....................143 12.4 Trabajos de reparación en neumáticos y ruedas (taller especializado)......143 12.5 Comprobar el nivel del aceite en el tren de engranajes vario..........144 12.6 Cadenas de rodillos y ruedas dentadas................
Indicaciones para el usuario Indicaciones para el usuario El capítulo Indicaciones para el usuario proporciona información sobre el manejo de las instrucciones de servicio. Objeto del documento Las presentes instrucciones de servicio describen el manejo y el mantenimiento de la máquina. ...
Indicaciones generales de seguridad Indicaciones generales de seguridad Este capítulo contiene indicaciones importantes para un manejo seguro de la máquina. Obligaciones y responsabilidades Observar las indicaciones en las instrucciones de servicio El conocimiento de las indicaciones de seguridad básicas y de las normas de seguridad es una condición básica para un manejo seguro y un servicio sin problemas de la máquina.
Página 11
Indicaciones generales de seguridad Peligros en el manejo de la máquina La máquina se ha construido según el estado actual de la técnica y siguiendo las reglas en materia de seguridad reconocidas. No obstan- te, el uso de la máquina puede dar lugar a situaciones de peligro ...
Indicaciones generales de seguridad Representación de los símbolos de seguridad Las indicaciones de seguridad están señaladas mediante el símbolo de seguridad triangular y una palabra antepuesta. La palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN) describe la gravedad del peligro potencial y tiene el siguiente significado: PELIGRO identifica un peligro inmediato con un elevado riesgo de condu- cir a la muerte o a graves lesiones (pérdida de miembros o...
Indicaciones generales de seguridad Medidas de organización El propietario debe poner a disposición los equipamientos personales de protección necesarios, como p. ej.: gafas protectoras calzado de seguridad traje de protección protectores para la piel, etc. Las instrucciones de servicio ...
Indicaciones generales de seguridad Formación del personal Únicamente podrán trabajar con/en la máquina personas formadas e instruidas. El propietario debe determinar de forma clara las respon- sabilidades de cada persona para el manejo, el mantenimiento y la conservación. Las personas en formación únicamente podrán trabajar con/en la máquina bajo la supervisión de una persona experimentada.
Indicaciones generales de seguridad Medidas de seguridad en el servicio normal Únicamente debe hacerse funcionar la máquina cuando todos los dispositivos de seguridad y protección estén plenamente operativos. Comprobar como mínimo una vez al día si la máquina presenta daños reconocibles externamente y la capacidad funcional de los dispositivos de seguridad y protección.
Indicaciones generales de seguridad 2.10.1 Recambios y piezas de desgaste, así como materiales de servicio Sustituir inmediatamente las piezas de la máquina que no estén en perfecto estado. Utilizar únicamente equipamientos y accesorios originales o piezas autorizadas por AMAZONEN-WERKE para con- servar la validez de la homologación nacional e internacional.
Indicaciones generales de seguridad 2.13 Símbolos de advertencia y demás señales en la máquina Mantener siempre limpios y legibles todos los símbolos de adverten- cia de la máquina. Sustituir los símbolos de advertencia ilegibles. Solicitar los símbolos de advertencia al vendedor utilizando el número de pedido (p.
Página 18
Indicaciones generales de seguridad Número de pedido y explicación Símbolo de advertencia MD 078 Peligro de aplastamiento para los dedos o la mano por piezas de la máquina móviles accesibles. Este peligro conlleva graves lesiones con pérdi- da de miembros en los dedos o la mano. No introducir la mano en el punto de peligro mientras el motor del tractor esté...
Página 19
Indicaciones generales de seguridad MD 084 Peligro de aplastamiento para todo el cuerpo por el movimiento de giro descendente de partes de la máquina. Este peligro puede ocasionar graves lesiones en todo el cuerpo e incluso la muerte. Está prohibido permanecer en el radio de giro de las partes móviles de la máquina.
Página 20
Indicaciones generales de seguridad MD 095 Leer y observar las instrucciones de servicio y las indicaciones de seguridad antes de poner la máquina en funcionamiento. MD 096 Peligro de infección para todo el cuerpo por la salida de líquido (aceite hidráulico) a gran presión.
Página 21
Indicaciones generales de seguridad MD 100 Este pictograma identifica los puntos para fijar los elementos de tope al cargar la máquina. MD 102 Peligro de que la máquina se ponga en mar- cha o a rodar involuntariamente al manipularla, como p. ej. al realizar trabajos de montaje, ajuste, eliminación de averías, limpieza, mantenimiento o conservación.
Página 22
Indicaciones generales de seguridad MD 154 Peligro de causar lesiones a otros usuarios de la calzada durante los recorridos de trans- porte por punzadas de las púas flexibles descubiertas y orientadas hacia atrás de la rastra de precisión. Están prohibidos los recorridos de transporte sin un listón protector para la circulación correcta- mente montado.
Indicaciones generales de seguridad 2.13.1 Localización de los símbolos de advertencia y demás señales Símbolo de advertencia Las siguientes figuras muestran la disposición de los símbolos de advertencia en la máquina. Fig. 1 Fig. 2 D9 BAH0007.3 08.10...
Indicaciones generales de seguridad 2.14 Peligro por la inobservancia de las indicaciones de seguridad La inobservancia de las indicaciones de seguridad puede conllevar peligros para las personas, el medio ambiente y la máquina. puede conllevar la pérdida de los derechos de garantía. En concreto, la inobservancia de las indicaciones de seguridad puede conllevar, por ejemplo, los siguientes peligros: ...
Indicaciones generales de seguridad 2.16 Indicaciones de seguridad para el operador ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento, corte, aprisionamiento, alcance y golpes debido a la falta de seguridad funcional y de circulación. Antes de cada puesta en funcionamiento de la máquina y el tractor, comprobar la seguridad funcional y de circulación de ambos.
Página 26
Indicaciones generales de seguridad Asegurar la palanca de manejo del sistema hidráulico del tractor en la posición en la que resulte imposible realizar involuntaria- mente movimientos de elevación o descenso antes de acoplar la máquina al sistema hidráulico de tres puntos del tractor o de desmontarla.
Página 27
Indicaciones generales de seguridad Utilización de la máquina Antes de empezar los trabajos, es necesario familiarizarse con todos los dispositivos y elementos de accionamiento de la má- quina y sus funciones. No se debe esperar a empezar con los trabajos porque podría ser demasiado tarde.
Página 28
Indicaciones generales de seguridad El eje delantero del tractor debe soportar siempre como mínimo el 20% del peso en vacío del tractor para garantizar una direc- cionabilidad suficiente. Fijar siempre correctamente los contrapesos delanteros o tras- eros en los puntos previstos para ello. ...
Indicaciones generales de seguridad 2.16.2 Sistema hidráulico El sistema hidráulico está sometido a gran presión. Debe prestarse atención a la correcta conexión de las mangue- ras hidráulicas. Al conectar las mangueras hidráulicas, tener en cuenta que el sistema hidráulico esté...
Indicaciones generales de seguridad 2.16.3 Instalación eléctrica Al realizar trabajos en la instalación eléctrica, desembornar siempre la batería (polo negativo). Utilizar solo los fusibles prescritos. Si se utilizan fusibles dema- siado potentes, se destruirá la instalación eléctrica. Peligro de incendio.
Indicaciones generales de seguridad 2.16.4 Dispositivos de trabajo acoplados Para el acoplamiento, las categorías del tractor y la máquina han de coincidir sin falta o adaptarse. Observar la normativa del fabricante. Antes de acoplar o desacoplar la máquina en la suspensión de tres puntos en la posición en la que resulte imposible realizar in- voluntariamente movimientos de elevación o descenso.
Indicaciones generales de seguridad 2.16.5 Funcionamiento de las sembradoras Observar los niveles de llenado admisibles del depósito de semillas (capacidad del depósito de semillas). Utilizar la escala y la plataforma únicamente para llenar el depó- sito de semillas. Está...
Carga y descarga Carga y descarga PELIGRO No situarse nunca debajo de una máquina suspendida con una grúa. Para cargarlas, suspender las sembradoras D9 Super/Special con un gancho de grúa con la tapa depósito de semillas abierta. Enganchar el gancho de la grúa en una de las dos aberturas (Fig.
Descripción del producto Descripción del producto Este capítulo proporciona una visión de conjunto de la estructura de la máqui- proporciona la denominación de cada uno de los grupos cons- tructivos y elementos de mando. En la medida de lo posible, lea este capítulo junto a la máquina. De esta forma podrá...
Descripción del producto Sinopsis – Grupos constructivos Fig. 5/... (1) Tres puntos (2) Disco trazador de la válvula de múltiples vías Fig. 5 Fig. 6/... (1) Rueda de sembrado (normal y fina) (2) Eje de sembrado (3) Carcasa de sembrado (4) Pasador de cierre (5) Trampilla (6) Eje de la trampilla...
Página 36
Descripción del producto Fig. 9/... (1) Indicador de nivel de llenado (2) Caja de distribución disponen de un indicador digital de nivel de llenado Fig. 9 Fig. 10/... (1) Eje mezclador Fig. 10 Fig. 11/... (1) Complemento para colza Fig. 11 Fig.
Página 37
Descripción del producto Fig. 13/... Reja RoTeC Fig. 13 Fig. 14/... (1) Dispositivo marcador de calles Fig. 14 Fig. 15/... Contador de hectáreas eléctrico AMACO Fig. 15 Fig. 16/... Terminal de mando Fig. 16 D9 BAH0007.3 08.10...
Página 38
Descripción del producto Fig. 17/... Terminal de mando Fig. 17 Fig. 18/... (1) Rastra de púas de arrastre Fig. 18 Fig. 19/... (1) Interruptor automático para disco trazador (solo D9 Special) Fig. 19 Fig. 20/... Borrahuellas del tractor, con cojinete orien- table Fig.
Página 39
Descripción del producto Fig. 21/... Borrahuellas del tractor, reforzado Fig. 21 Fig. 22/... Borrahuellas de sembradora Fig. 22 Fig. 23/... Bota para siembra en banda I Fig. 23 Fig. 24/... Bota para siembra en banda II Fig. 24 D9 BAH0007.3 08.10...
Descripción del producto Dispositivos de seguridad y de protección Fig. 25/... (1) Pasador clavija, para fijar los discos trazadores (2) Tope de goma (marca visual) El disco trazador no está vertical, es decir, el disco trazador no está asegurado con el pasador clavija (arriba).
Descripción del producto Sinopsis – Conductos de alimentación entre el tractor y la máquina Fig. 27 Identifica- Función Fig. 27/.. Denominación ción Disco trazador izquierda Disco trazador derecha Conducto Avance / abrazadera Caja de distribución hidráulico 1 retorno amarilla ...
Descripción del producto Equipamientos de circulación Fig. 28/... (1) 2 intermitentes orientados hacia atrás (2) 1 iluminación para la matrícula 1 soporte de matrícula (opcional) (3) 2 reflectores rojos (4) 2 luces de frenos y pilotos traseros (5) 2 placas de advertencia dirigidas hacia atrás (6) 2 reflectores, amarillos Fig.
Descripción del producto Uso previsto La máquina ha sido construida para dosificar y esparcir semillas de carácter comercial. se acopla a un tractor a través del sistema hidráulico de tres puntos del tractor y es manejada por un operador. Se pueden transitar pendientes en ...
Descripción del producto Zona de peligro y puntos peligrosos La zona de peligro es el área alrededor de la máquina en la que las personas pueden resultar alcanzadas por los movimientos de la máquina y de sus útiles de trabajo ...
Descripción del producto Placa de características e identificativo CE Las siguientes figuras muestran la disposición de la placa de caracte- rísticas (Fig. 31/1) y el identificativo CE (Fig. 32/1). En la placa de características se indican: N.º de ident. de la máquina ...
Descripción del producto Datos técnicos D9-25 D9-30 D9-30 D9-40 Special Special Super Super Anchura de trabajo 2,50 3,00 3,00 4,00 Anchura de transporte 2,53 3,005 3,005 4,25 Altura de llenado sin suplemento 1,25 1,25 1,33 1,34 sin pasarela de con suplemento —...
Página 47
Descripción del producto 4.8.1 Datos técnicos para el cálculo de los pesos del tractor y las cargas de los ejes del tractor Peso total G Distancia d Sembradora acoplada al tractor (véase en la página 82) (véase en la página 82) D9-25 Special con depósito de semillas lleno 810 kg...
Descripción del producto Conformidad Designación de la directiva/norma La máquina cumple la directiva para maquinaria 06/42/CE directiva de compatibilidad elec- tromagnética 04/108/CEE 4.10 Equipamiento necesario del tractor Para un funcionamiento de la máquina de acuerdo con el uso previs- to, el tractor debe cumplir las siguientes condiciones.
Estructura y funcionamiento Estructura y funcionamiento El siguiente capítulo informa sobre la estructura de la máquina y las funciones de cada uno de los componentes. Fig. 34 Las sembradoras D9 permiten una distribución precisa de las semi- llas, una profundidad de depósito y cubrición homogéneas y la obtención de un campo libre de huellas y bien estructurado después del labrado.
Página 50
Estructura y funcionamiento La sembradora de AMAZONE se puede utilizar como máquina única o como parte de una combinación de labrado con maquinaria de labrado con un escarificador giratorio AMAZONE o con grada rotatoria AMAZONE y rodillo dentado o rodillo cultivador.
Estructura y funcionamiento Mangueras hidráulicas ADVERTENCIA Peligro de infección debido a la salida de aceite hidráulico a alta presión. Al acoplar y desacoplar las mangueras hidráulicas, debe prestarse atención a que el sistema hidráulico esté sin presión tanto en el tractor como en la máquina.
Estructura y funcionamiento 5.1.2 Acoplar los conductos de las mangueras hidráulicas 1. Poner la palanca de accionamiento en la unidad de mando del tractor en posición flo- tante (posición neutra). 2. Desenclavar los conectores hidráulicos de los manguitos hidráulicos. 3. Proteger los conectores hidráulicos y las cajas de enchufe hidráulicas de la suciedad con caperuzas protectoras contra el polvo.
Estructura y funcionamiento 5.2.2 Control digital del nivel de llenado (opcional) Los ordenadores de a bordo emiten una alarma cuando el nivel cae por debajo de la cantidad mínima ajustada para el depósito de semillas. Un sensor de llenado (Fig. 41/1) controla el nivel en el depósito de semillas.
Estructura y funcionamiento Ajuste de la cantidad de siembra La cantidad de siembra deseada se ajusta con la palanca (Fig. 43/1) del tren de engranajes vario. Al ajustar la palanca se modifica la cantidad de siembra. Cuanto mayor es la cifra en la escala (Fig.
Estructura y funcionamiento 5.3.1 Accionamiento de las ruedas de sembrado La rueda de accionamiento acciona las ruedas de sembrado en las carcasas a través del tren de engranajes vario. La velocidad de accionamiento de las ruedas de sembrado determina la cantidad de siembra ...
Estructura y funcionamiento 5.3.3 Tabla de valores de ajuste Posición de la trampilla Posición del pasa- Semillas Rueda de sembrado mezclador debajo encima de cierre 6g (colza) 50g (cereales) Centeno rueda de sembrado normal abierto accionado Triticale rueda de sembrado normal abierto accionado Cebada...
Estructura y funcionamiento 5.3.4 Rueda de sembrado (normal y fina) Las ruedas de sembrado están compuestas por ruedas de sembrado normales (Fig. 49/1) y ruedas de sembrado finas (Fig. 49/2). Para sembrar con la rueda de sembrado normal, la rueda normal y fina están acopladas y giran juntas ...
Estructura y funcionamiento 5.3.7 Eje mezclador El eje mezclador (Fig. 52/1) en el depósito de semillas evita que se produzcan acumulaciones de semillas en el depósito y una siembra inco- rrecta. Para sembrar determinadas semillas, p. ej. colza, se debe desconectar el eje mezclador para que las semillas no se adhieran debido al efecto intensivo de mezclado.
Estructura y funcionamiento 5.3.8 Siembra de guisantes Siembra con ruedas de sembrado normales: Sembrar guisantes con PMG por debajo de 440 con las ruedas de sembrado normales. No sobrepasar la velocidad de trabajo máxima de 6 km/h. Siembra con ruedas de sembrado para alubias: Sembrar guisantes con PMG por encima de 440 sólo con las ruedas de sembrado para alubias.
Estructura y funcionamiento 5.3.9 Siembra de alubias Siembra de alubias con un PMG de hasta 400 g Las alubias con un peso de mil granos (PMG) de hasta aprox. 400 g, de la forma y el tamaño indicado en la figura (Fig. 56), se pueden sem- brar sin problemas con las ruedas de sembrado normales.
Estructura y funcionamiento 5.3.10 Cubetas para prueba de giro Al realizar la prueba de giro, las semillas caen en las cubetas (Fig. 58/1). Durante la siembra, las cubetas protegen los órganos de siembra del agua y el polvo. Fig. 58 5.3.11 Disco de cálculo La cantidad de siembra deseada se ajusta en el...
Estructura y funcionamiento Terminal de mando (opcional) El ordenador de a bordo indica como contador de hectáreas la superficie total trabajada (ha) la superficie parcial trabajada (ha) el ritmo y el contador del trazado de calles ...
Estructura y funcionamiento calcula la velocidad de marcha actual [km/h] la cantidad de siembra actual [kg/ha] el recorrido restante [m] hasta que se vacíe el depósito de semillas el contenido real del depósito de semillas [kg]. guarda para cada encargo iniciado ...
Estructura y funcionamiento La bota para siembra en banda II (Fig. 64) trabaja especialmente bien sobre suelos fáciles y de dificultad media. La suela transversal compacta la superficie y reduce la profundidad de depósito. Fig. 64 Reja RoTeC Utilizar la sembradora con rejas RoTeC ...
Estructura y funcionamiento Para limitar la profundidad de depósito de las semillas (Fig. 67/1 - 4) se puede ajustar el disco de plástico en tres posiciones o se puede retirar. Accionando la manilla (Fig. 65/3) se puede ajustar el disco de plástico y retirar sin necesidad de herramientas.
Página 66
Estructura y funcionamiento Ajuste hidráulico de la reja (opcional) La presión de la reja se ajusta con un cilindro hidráulico (Fig. 69/1), que está conectado a la unidad de mando 2 junto con el ajuste hidráulico de la cantidad de siembra (opcional) y el ajuste hidráulico de presión de la rastra de precisión (opcional).
Estructura y funcionamiento Rastra de precisión (opcional) La rastra de precisión (Fig. 70/1) cubre las semillas depositadas en el surco de siembra de forma homogénea con tierra suelta y nivela el terreno. Se puede ajustar la posición de las púas flexibles ...
Estructura y funcionamiento Ajuste hidráulico de la presión de la rastra de precisión (opcional) La presión de la rastra de precisión se ajusta con un cilindro hidráuli- co conectado junto con el ajuste hidráulico de la cantidad de siembra (opcional) y el ajuste hidráulico de presión de la reja (opcional) en la unidad de mando 2.
Estructura y funcionamiento 5.11 Borrahuellas de sembradoras (opcional) El borrahuellas (Fig. 74/1) afloja el terreno detrás de las ruedas de la sembradora. La punta de las rejas esquiva las piedras al tocarlas, se levanta automáticamente al estacionar la sembradora.
Estructura y funcionamiento 5.13 Disco trazador Los discos trazadores de accionamiento hidráu- lico penetran en el suelo de forma alternada a izquierda y derecha de la máquina. De este modo, el disco trazador activo crea una marca. Esta marca sirve al conductor del tractor para orientarse después de girar en la cabecera.
Estructura y funcionamiento Antes de superar obstáculos, levantar el disco trazador activo. (A continuación corregir la posición del trazado de calles). Los discos trazadores de la sembradora D9 Super están equipados con dispositivos de protección contra el cizallamiento. Si el disco trazador entra en contacto con un obstáculo fijo, un tornillo se cizalla y el disco trazador evita el obstáculo.
Estructura y funcionamiento 5.15 Trazado de calles (opcional) Con el sistema de trazado de calles se pueden marcar calles sobre el campo con una distancia predeterminada. Las calles son carriles no sembrados (Fig. 81/A) para el posterior uso de las siguientes máquinas para el abono y el cuidado de las plantas. La distancia de las calles (Fig.
Página 73
Estructura y funcionamiento Anchura de trabajo de la sembradora D9-25 D9-30 D9-40 Distancia entre las calles Ritmo de calles (anchura de trabajo de la esparcidora de abono y pulverizadora para cultivos) 12 m 10 m 12 m 16 m ...
Estructura y funcionamiento 5.15.1 Ejemplos de trazado de calles En la figura (Fig. 83) se representa el trazado de calles con ayuda de algunos ejemplos: Anchura de trabajo de la sembradora Distancia entre las calles (= anchura de trabajo esparcidora de abono/pulverizadora para cultivos) Ritmo de calles Contador de calles (durante el trabajo se numeran y se mues-...
Página 75
Estructura y funcionamiento Fig. 83 D9 BAH0007.3 08.10...
Estructura y funcionamiento 5.15.2 Ritmo de calles 4, 6 y 8 En la figura (Fig. 83) se muestran, entre otros, ejemplos para trazar calles con los ritmos 4, 6 y 8. Se representa el trabajo de la sembradora con la mitad de la anchura de trabajo (anchura parcial) durante la primera pasada.
Estructura y funcionamiento 5.15.3 Ritmo de calles 2 plus y 6 plus En la figura (Fig. 83) se muestran, entre otros, ejemplos para trazar calles con los ritmos, 2 plus y 6 plus. Con los ritmos 2 plus y 6 plus (Fig. 85) se trazan calles en el campo durante una pasada de ida y una de vuelta.
Página 78
Estructura y funcionamiento Accionamiento electrónico El acoplamiento por resorte abrazador (Fig. 86/1) se acciona por un interruptor magnético (Fig. 86/2) controlado electrónicamente por el Fig. 86 Accionamiento hidráulico El acoplamiento por resorte abrazador (Fig. 87/1) se acciona por una palanca (Fig. 87/2) que está...
Estructura y funcionamiento 5.15.5 Desconexión unilateral del eje de sembrado Con el acoplamiento de desconexión del eje de sembrado (Fig. 89) se puede desconectar la mitad izquierda del eje de sembrado e interrum- pir la alimentación de semillas a las rejas. Si tampoco deben sembrar las rue- das de sembrado trazadoras de calles, se tienen que cerrar los pasa-...
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento En este capítulo encontrará información sobre la puesta en funcionamiento de su máquina sobre cómo comprobar si puede acoplar/remolcar la máquina a su tractor. Antes de la puesta en funcionamiento de la máquina, el opera- dor debe leer y comprender las instrucciones de servicio.
Puesta en funcionamiento Comprobar la idoneidad del tractor ADVERTENCIA Peligro por rotura durante el funcionamiento, inestabilidad e insuficiente direccionabilidad y capacidad de frenado del tractor en caso de un uso no previsto del tractor. Comprobar la idoneidad de su tractor antes de acoplar o remol- car la máquina.
Puesta en funcionamiento 6.1.1.1 Datos necesarios para el cálculo (máquina acoplada) Fig. 92 [kg] Peso en vacío del tractor véanse las instrucciones de servicio del tractor o la documentación del vehículo [kg] Carga sobre el eje delantero del tractor vacío [kg] Carga sobre el eje trasero del tractor vacío [kg] Peso total de la máquina de acoplamiento véase el capítulo "Datos técnicos para el...
Puesta en funcionamiento 6.1.1.2 Cálculo del contrapeso mínimo necesario delante G para garantizar la direccio- V min nabilidad del tractor Introduzca en la tabla (capítulo 6.1.1.7) el valor numérico para el contrapeso mínimo calculado G necesario en la parte frontal del V min...
Puesta en funcionamiento 6.1.1.7 Tabla Valor real según el cálculo Valor admisible Capacidad portante según instrucciones de los neumáticos de servicio del tractor admisible doble (dos neumáticos) Contrapeso mínimo Parte delantera/Parte trasera Peso total Carga sobre el eje delan- ...
Puesta en funcionamiento Asegurar el tractor/la máquina para que no se pueda poner en marcha, ni pueda rodar involuntariamente ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento, cizallamiento, corte, alcance, arrolla- miento, aprisionamiento y golpes por el efecto de la bajada involuntaria de la máquina levantada a través del sistema hidráulico de tres puntos del motor y no asegurada ...
Puesta en funcionamiento Primer montaje de la rastra de precisión (taller especializado) 1. Acople la máquina al tractor (véase el capítulo "Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina", en la página 88). 2. Inserte los tubos de sujeción (Fig. 93/1) con los pernos (Fig.
Puesta en funcionamiento Primer montaje de los soportes para el listón protector para la circula- ción Atornillar dos soportes (Fig. 96/1) en la rastra de precisión (Fig. 96/2). Fijar los listones protectores para la circulación (Fig. 97/2) durante el trabajo en los soportes (Fig. 97/1). Fig.
Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina Al acoplar y desacoplar máquinas, consultar el capítulo "Indicaciones de seguridad para el operador", en la página 25. ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento por la puesta en marcha involuntaria o el desplazamiento del tractor y la máquina al acoplar y desaco- plar la máquina.
Página 89
Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina ADVERTENCIA Existe peligro de aplastamiento, corte, aprisionamiento, alcance y golpes para las personas si la máquina se suelta involuntaria- mente del tractor. Utilizar los dispositivos previstos para unir el tractor y la máqui- na correctamente.
Página 90
Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina 1. Fijar las fundas esféricas (Fig. 98) sobre los pernos de los brazos superiores e inferio- res de la sembradora de tres puntos. Los casquillos esféricos dependen del tipo de tractor (véanse las instrucciones de ser- vicio del tractor).
Página 91
Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina 5. Abrir el seguro del brazo inferior del tractor, es decir, debe estar siempre listo para el acoplamiento. 6. Acercar el tractor marcha atrás a la máqui- na, de forma que los ganchos del brazo inferior del tractor reciban automáticamente los casquillos esféricos de los puntos de ar- ticulación de la máquina.
Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina 7.1.1 Establecer las conexiones hidráulicas Limpiar los acoplamientos hidráulicos antes de conectarlos al tractor. Incluso una ligera contaminación del aceite por la presencia de partí- culas puede provocar una avería en el sistema hidráulico. Unidad de mando Conexión Identificación...
Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina 7.1.2 Realizar otras conexiones Conexión/función Indicación de montaje Conector (7 polos) para la instalación de alum- brado de circulación Conectores de la máquina Conectar las conexiones en el terminal de mando de la cabina del tractor del modo descrito en las ...
Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina Desacoplar la máquina ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento, corte, aprisionamiento, alcance y golpes debido a inestabilidad y vuelco de la máquina desaco- plada. Estacionar la máquina vacía sobre una superficie llana y firme. Al desacoplar la máquina debe dejarse siempre suficiente espacio libre delante de la máquina para que al volver a acoplar la máquina se pueda acercar el tractor bien alineado.
Ajustes Ajustes ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento, cizallamiento, corte, alcance, arrolla- miento, aprisionamiento y golpes por el efecto de la bajada involuntaria de la máquina levantada a través del sistema hidráulico de tres puntos del motor. la bajada involuntaria de partes de la máquina levantadas y no aseguradas.
Página 96
Ajustes Siembra con ruedas de sembrado normales 1. Girar la rueda de sembrado normal sobre el eje de sembrado hasta que quede visible el pasador (Fig. 104/1) en el taladro. Fig. 104 2. Presione el pasador con la llave suminis- trada (Fig.
Ajustes Siembra con ruedas de sembrado para alubias (opcional) Las ruedas de sembrado para alubias pueden montarse en lugar de las ruedas de sem- brado normales o finas después de desmontar el eje de sembrado o montarse con un segundo eje de sembra- En todo caso, montar las ruedas de sembrado para alubias en un taller especializado (véase el capítulo "Montar las ruedas de sembrado para...
Ajustes Ajustar la posición de las trampillas 1. Ajuste la palanca de las trampillas (Fig. 109/1) al valor de la tabla (véase Fig. 48, en la página 56). La palanca de las trampillas puede enclavarse en 8 posiciones en un grupo de orificios. Para abrir las trampillas, bajar la palanca de ajuste de las trampillas más allá...
Ajustes Accionamiento del eje mezclador El eje mezclador es accionado cuando el pasa- dor clavija (Fig. 111/1) está insertado en el taladro del eje hueco de la transmisión. Fig. 111 El eje mezclador está parado cuando el pasador clavija (Fig. 112/1) está insertado en el taladro del eje secundario.
Ajustes Llenado del depósito de semillas PELIGRO Acoplar la sembradora al tractor o bien a la maquinaria de labrado antes de llenar el depósito de semillas. Observar las cantidades de llenado y los pesos totales admisibles. Vaciar el depósito de semillas antes de desacoplar la sem- bradora.
Ajustes Ajuste de la cantidad de siembra con la prueba de giro Con la prueba de giro se comprueba si la cantidad de siembra ajus- tada y la real coinciden. Realice siempre una prueba de giro al cambiar el tipo de semilla ...
Página 102
Ajustes 3. Bajar el riel de embudos (Fig. 116/1). Fig. 116 4. Extraer hacia arriba las cubetas para la prueba de giro (Fig. 117) de sus soportes. Fig. 117 5. Colocar las cubetas (Fig. 118) en el riel del embudo. Fig.
Página 103
Ajustes solo sembradoras con caja de distribución: 6. Tirar una vez de la palanca de manejo (Fig. 119/1) en caso de que aparezca la cifra "0" en la caja de distribución (Fig. 119/2). Fig. 119 7. Soltar el botón de bloqueo (Fig. 120/1). 8.
Página 104
Ajustes Ajuste de la palanca del engranaje en sembradoras con ajuste hidr. remoto de la cantidad de semillas (véase el capítulo 8.7.1, en la página 107) en sembradoras con y ajuste electr. de la cantidad de semillas (véanse las instrucciones de servicio 11.
Página 105
Ajustes 17. Vaciar las cubetas en el depósito de semillas y colocarlas de nuevo sobre los rieles de embudos. 18. Girar hacia la rueda derecha de la sembra- dora (Fig. 125) con la cantidad de vueltas indicada en la tabla (Fig. 126) en sembradoras con y ajuste electrónico de la cantidad de semillas, véanse...
Página 106
Ajustes 19. Pesar y multiplicar la cantidad de semillas recogida en la cubeta (tener en cuenta el peso del recipiente) con el factor "40" (con 1/40 ha) o con el factor "10" (con 1/10 ha) o Comprobar la exactitud de la balan- Fig.
Ajustes 20. Repetir la prueba de giro hasta conseguir la cantidad de siembra deseada. 21. Fijar las cubetas al depósito de semillas (véase Fig. 128). 22. Levantar el riel de embudos y enclavarlo. 23. Insertar la manivela de giro en el soporte de transporte.
Página 108
Ajustes Ajustar una cantidad de siembra superior 1. Accionar la válvula de control 2. Aplicar presión al cilindro hidráulico. 2. Aplicar el freno de mano, apagar el motor del tractor y retirar la llave de encendido. 3. Mediante el tornillo de ajuste (Fig. 130/1), desplazar la aguja (Fig.
Ajustes 8.7.2 Cálculo de la posición del engranaje con ayuda del disco de cálculo Ejemplo: Valores de la prueba de giro cantidad de siembra calculada: 175 kg/ha posición del engranaje: Cantidad de siembra deseada: 125 kg/ha. 1. Superponer los valores de la prueba de giro ...
Página 110
Ajustes 7. Soltar dos tornillos (Fig. 133/1). 8. Ajustar el disco trazador a la longitud "A" (véase la tabla Fig. 135, en la página 111). 9. Ajustar la intensidad de trabajo de los discos trazadores girando el disco de ma- nera que en suelos blandos vaya en paralelo a la dirección de marcha y sobre suelos duros más oblicuo.
Ajustes Anchura de trabajo Distancia "A" 2,50 m 2,50 m 3,0 m 3,0 m 4,0 m 4,0 m Distancia entre el centro de la máquina y la superficie de contacto del disco trazador Fig. 135 Fijar la bota para siembra en banda a la reja WS Fijar la bota para siembra en banda (Fig.
Ajustes 8.10 Ajuste de la presión de la reja La profundidad de depósito de las semillas se debe comprobar después de cada ajuste (véase el capítulo "Control de la profundidad de depósito de las semillas", en la página 115). 8.10.1 Ajuste centralizado de la presión de la reja 1.
Ajustes Ajustar una presión superior de la reja 1. Poner la válvula de control 2 en posición flotante. 2. Aplicar el freno de mano, apagar el motor del tractor y retirar la llave de encendido. 3. Insertar el perno (Fig. 139/1) por encima del tope (Fig.
Ajustes 8.10.4 Ajustar los discos de plástico RoTeC Si no se consigue la profundidad de depósito deseada del modo descrito en el capítulo 8.10, en la página 112, ajustar uniformemente todos los discos de plástico RoTeC de acuerdo con la tabla (Fig. 141).
Ajustes Siembra sin disco de plástico Girar la empuñadura más allá del punto de resistencia (Fig. 143/1) y retirar el disco de plástico de la reja RoTeC. Fig. 143 Montaje del disco de plástico RoTeC Fijar el disco de plástico RoTeC identificado con ...
Ajustes 8.11 Ajustar el borrahuellas de la sembradora (opcional) 1. Soltar el tornillo (Fig. 144/1). 2. Ajustar y atornillar el borrahuellas de la sembradora. 3. Asegurar el tornillo con la contratuerca. Fig. 144 8.12 Ajustar el borrahuellas del tractor (opcional) Colocar el borrahuellas del tractor en posición de trabajo solo en el campo y, una vez acabo el trabajo, fijarlo a la parte superior.
Página 117
Ajustes La mejor planificación de la huella del tractor se consigue cuando los borra- huellas del tractor llenan la huella del tractor con la tierra suelta colindante a la huella. Fig. 146 Borrahuellas del tractor, reforzado Colocar el borrahuellas del tractor en posición horizontal: 1.
Ajustes 8.13 Ajuste de la rastra de precisión Comprobar el resultado de trabajo después de cada ajuste de la rastra de precisión. 8.13.1 Ajuste de la púa flexible 1. Colocar la máquina en posición de trabajo sobre el campo. 2. Aplicar el freno de mano, apagar el motor del tractor y retirar la llave de encendido.
Ajustes 8.13.2 Ajuste de la presión de la rastra de precisión 1. Aplicar el freno de mano, apagar el motor del tractor y retirar la llave de encendido. 2. Sujetar la palanca (Fig. 150/1) con la mani- vela de giro. 3.
Ajustes 8.14 Ajustar el ritmo de calles Solo Ajuste el ritmo de calles del modo descrito en las instrucciones de servicio Solo caja de distribución: Para ajustar otro ritmo de calles se debe cambiar la rueda divisoria (Fig. 152/1) y la rueda indicado- ra (Fig.
Ajustes 8.15 Desconectar la mitad izquierda del eje de sembrado 1. Presionar hacia la izquierda el acoplamiento de resorte del eje de sembrado contra el resorte y girarlo en la dirección de la flecha. Eje de sembrado accionado (véase Fig. 154) Mitad izquierda del eje de sembrado desconectada (véase Fig.
Ajustes 8.16 Ajustar el dispositivo marcador de calles 1. Retirar el perno (Fig. 156/1). El perno está asegurado con un pasador elástico. Fig. 156 2. Bajar los dos soportes de los discos marcadores. Fig. 157 3. Expulsar a las personas de la zona de peligro. 4.
Página 123
Ajustes 5. Accionar la unidad de mando 1 y bajar los discos marcadores. 6. Aplicar el freno de mano, apagar el motor y retirar la llave de encendido. 7. Soltar el tornillo (Fig. 158/1). 8. Ajustar el disco marcador de tal manera que marque la calle que han trazado las rejas.
Recorridos de transporte Recorridos de transporte Al circular por vías públicas, el tractor y la máquina han de cumplir la normativa del código de circulación del país en cuestión (en Alema- nia, StVZO y StVO) y las normas de prevención de accidentes (en Alemania, las del gremio).
Página 125
Recorridos de transporte ADVERTENCIA Peligro por rotura durante el funcionamiento, inestabilidad e insuficiente direccionabilidad y capacidad de frenado del tractor en caso de un uso no previsto del tractor. Estos peligros ocasionan graves lesiones e incluso la muerte. Observar la carga máxima de la máquina acoplada/remolcada y las cargas máximas admisibles por eje y de apoyo del tractor.
Recorridos de transporte Colocar la sembradora en posición de transporte por carretera 1. Estacionar la máquina, p. ej. sobre el campo. 2. Accionar la válvula de control 1. Plegar los dos discos trazadores. PELIGRO Aplicar el freno de mano, apagar el motor del tractor y retirar la llave de encendido.
Página 127
Recorridos de transporte 5. Poner los borrahuellas de la D9-30 en posición de transporte. 5.1 Soltar dos tuercas tensoras de armella (Fig. 162/1). 5. 2 Retirar el borrahuellas (Fig. 162/2). Desmontar el segundo borrahuellas de la forma descrita. Fig. 162 PELIGRO Desmontar los borrahuellas de la D9-30 antes del transporte por carreteras públicas.
Página 128
Recorridos de transporte 9. Desconectar el o el (opcional). Fig. 165 10. Cerrar la tapa del depósito de semillas. 11. Comprobar el funcionamiento de la instalación de alumbrado (véase el capítulo "Equipamientos de circulación", en la página 42). 12. Las placas de advertencia deben estar limpias y sin daños. Bloquear las unidades de mando del tractor durante el transporte.
Recorridos de transporte Transportar la D9-40 Super PELIGRO La sembradora D9-40 Super transportar solo sobre un vehículo de transporte transportar solo con los discos trazadores inclinados hacia el lateral, para no sobrepasar la altura máxima de transporte (véase más adelante). Inclinar los discos trazadores de la D9-40 Super hacia el lateral: 1.
Utilización de la máquina Utilización de la máquina Durante la utilización de la máquina, observar las indicaciones de los capítulos "Símbolos de advertencia y demás señales en la máquina", en la página 17 y "Indicaciones de seguridad para el operador", en la página 25. Observar estas indicaciones afecta a su seguridad.
Utilización de la máquina 10.1 Preparar la máquina para su utilización Retirar el listón protector para la circulación 1. Soltar los soportes de resorte (Fig. 167/2) y retirar los listones protectores para la circulación (Fig. 167/1). Fig. 167 2. Encajar los listones protectores para la circulación (Fig.
Página 132
Utilización de la máquina 3. Fijar el borrahuellas (Fig. 169/1) a la má- quina con dos tuercas tensoras de armella (Fig. 169/2). Fig. 169 4. Soltar el tornillo y extraer el elemento exterior de la rastra (Fig. 170/1). 5. Apretar el tornillo. 6.
Página 133
Utilización de la máquina Seguro de transporte de los discos trazadores PELIGRO Asegurar los discos trazadores antes de abandonar el campo o al circular por carreteras o viales. Presionar el disco trazador contra el soporte y fijarlo con un pasador clavija (Fig. 171/1). Cuando no vaya a utilizarse, insertar el pasador clavija en el taladro (Fig.
Utilización de la máquina 10.2 Comenzar a trabajar 1. Poner la máquina en posición de trabajo al principio del campo. 2. Controlar el ritmo de calles. 3. Expulsar a las personas de la zona de peligro. 4. Accionar la unidad de control 1 ...
Utilización de la máquina 10.3 Durante el trabajo Comprobar el contador de calles cada vez que el disco trazador se doble de forma imprevista, p. ej. por un obstáculo. Las semillas tratadas (pildoradas) son muy venenosas para las aves. Las semillas deben quedar completamente cubiertas de tierra. Al levantar las rejas, evitar que caigan semillas.
Utilización de la máquina 10.5 Vaciar el depósito de semillas y la carcasa de sembrado 1. Aplicar el freno de mano, apagar el motor del tractor y retirar la llave de encendido. 2. Colocar las cubetas sobre los rieles de embudos (véase el capítulo "Ajuste de la cantidad de siembra con la prueba de giro", en la página 101).
Utilización de la máquina Abrir las trampillas cuando la sembradora no vaya a utilizarse por un periodo prolongado. Si las trampillas están cerradas existe el peligro de que roedores intenten entrar en el depósito de semillas porque sigue oliendo a cereales a pesar de estar vacío.
Anomalías Anomalías ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento, cizallamiento, corte, alcance, arrolla- miento, aprisionamiento y golpes por el efecto de la bajada involuntaria de la máquina levantada a través del sistema hidráulico de tres puntos del motor. la bajada involuntaria de partes de la máquina levantadas y no aseguradas.
Anomalías 11.2 Diferencias entre la cantidad de siembra ajustada y la real Si detecta diferencias entre la cantidad de siembra ajustada con la prueba de giro y la cantidad de siembra sobre el terreno, tenga en cuenta los siguientes puntos: ...
Limpieza, mantenimiento y conservación Limpieza, mantenimiento y conservación ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento, cizallamiento, corte, alcance, arrolla- miento, aprisionamiento y golpes por el efecto de la bajada involuntaria de la máquina levantada a través del sistema hidráulico de tres puntos del motor. ...
Limpieza, mantenimiento y conservación Limpieza con limpiador de alta presión/de chorro de vapor Observar sin falta los siguientes puntos cuando utilice un limpiador de alta presión/de chorro de vapor para la limpieza: No limpiar componentes eléctricos. No limpiar componentes cromados. ...
Limpieza, mantenimiento y conservación 12.2 Plan de mantenimiento – Sinopsis Realizar los trabajos de mantenimiento cuando venza el primero de los plazos. Tienen prioridad los tiempos, kilometrajes e intervalos de man- tenimiento recogidos en la documentación externa que se haya podido suministrar.
Limpieza, mantenimiento y conservación 12.3 Presión de los neumáticos Presión de los neumá- Neumáticos ticos 180/90 - 16 1,2 bar (6.00 - 16) 10.0/75 - 15 0,8 bar 31x15.50 - 15 0,8 bar - MITAS - 12.4 Trabajos de reparación en neumáticos y ruedas (taller especializado) ADVERTENCIA ...
Limpieza, mantenimiento y conservación 12.5 Comprobar el nivel del aceite en el tren de engranajes vario 1. Depositar la máquina sobre una superficie horizontal. 2. Comprobar el nivel de aceite. El nivel del aceite se debe ver a través del visor de aceite (Fig.
Limpieza, mantenimiento y conservación 12.7 Ajuste básico de las trampillas 1. Vaciar el depósito de semillas y la carcasa de sembrado (véase el capítulo "Vaciar el depósito de semillas y la carcasa de sem- brado", en la página 136). 2. Comprobar la suavidad de movimiento de las trampillas (Fig.
Limpieza, mantenimiento y conservación 12.8 Sistema hidráulico ADVERTENCIA Peligro de infección por la penetración en el organismo de aceite a gran presión del sistema hidráulico. Los trabajos en el sistema hidráulico debe realizarlos solo un taller especializado. Eliminar la presión del sistema hidráulico antes de empezar los trabajos en el sistema hidráulico.
Limpieza, mantenimiento y conservación 12.8.1.1 Identificación de las mangueras hidráulicas La identificación en las griferías proporciona la información siguiente: Fig. 182/... (1) Identificador del fabricante de la manguera hidráulica (A1HF) (2) Fecha de fabricación de la manguera hidráulica (04/02 = año/mes = febrero 2004) (3) Presión de servicio máxima admisible (210 BAR).
Limpieza, mantenimiento y conservación La manguera se sale de la grifería. Corrosión de la grifería que pueda afectar el funcionamiento y la resistencia. Inobservancia de los requisitos de montaje. Se ha superado el periodo de uso de 6 años. Es decisiva la fecha de fabricación de las mangueras hidráulicas marcada en la grifería, más 6 años.
Limpieza, mantenimiento y conservación 12.9 Ajustar los separadores de ruedas 1. Soltar los tornillos (Fig. 183/2). 2. Ajustar los separadores de ruedas (Fig. 183/1). Distancia entre separador y rueda aprox. 1 cm en el espacio interior aprox. 2 cm en el espacio exterior 3.
Limpieza, mantenimiento y conservación 12.12 Montar el complemento para colza Desconectar el accionamiento del eje mezclador antes de montar el complemento para colza en el depósito de semillas. 1. Desconectar el accionamiento del eje mezclador (véase el capítulo "Accionamiento del eje mezclador", en la página 99).
Limpieza, mantenimiento y conservación 12.13 Sustituir la punta de la reja WS 1. Hundir los botones (Fig. 188/1) del embudo en el cuerpo de las rejas. 2. Extraer el embudo del cuerpo de la reja. 3. Retirar el tornillo (Fig. 188/2) (par de apriete del tornillo 45 Nm).
Limpieza, mantenimiento y conservación 12.15 Ajustar la distancia entre calles y el ancho de vía/la anchura (taller especializado) ADVERTENCIA Aplicar el freno de mano, apagar el motor del tractor y retirar la llave de encendido. 1. Extraer hacia arriba las cubetas para la prueba de giro (Fig.
Página 153
Limpieza, mantenimiento y conservación Para ello se extrae un soporte (Fig. 193/1), que asegura el árbol intermedio en sentido axial, de la escotadura de una carcasa de sembrado. Fig. 193 El interruptor magnético (en caso de haber- lo) se baja junto con el árbol intermedio. Fig.
Página 154
Limpieza, mantenimiento y conservación 5. Aflojar los tornillos prisioneros (Fig. 196/1) de las nuevas ruedas de sembrado para trazar calles hasta que puedan girar libre- mente sobre el eje de sembrado. Fig. 196 6. Retirar los tornillos (Fig. 197/1). 7. Soltar los tornillos (Fig. 197/2). 8.
Limpieza, mantenimiento y conservación 13. Engranar los dientes (Fig. 200/1) de los piñones de accionamiento y las ruedas de sembrado fino que trazan calles. 14. Atornillar los piñones de accionamiento en el árbol intermedio. Fig. 200 15. Engranar los dientes (Fig. 201/1) del aco- plamiento por resorte abrazador y el engranaje recto del eje de sembrado.
Página 156
Limpieza, mantenimiento y conservación 2. Bajar el árbol intermedio (Fig. 193/1) del trazado de calles con las ruedas de sembrado (en caso de haberlo) (véase el capítulo "Ajustar la distancia entre calles y el ancho de vía/la anchura (ta- ller especializado)", en la página 152). 3.
Limpieza, mantenimiento y conservación 3. Mover el seguro axial (Fig. 206/1) de tal manera que el brazo corto se apoye en la escotadura de la carcasa de sembrado. 4. Comprobar el funcionamiento del trazado de calles con ruedas de sembrado. Fig.
Planos hidráulicos Planos hidráulicos 13.1 Plano hidráulico D9 Super / D9 Special Fig. 207/… Denominación Dispositivo marcador de calles Caja de distribución Disco trazador izquierda Disco trazador derecha Ajuste de la presión de la reja Ajuste de la rastra de precisión Ajuste a distancia de la cantidad de semillas Válvula de cambio del disco trazador Válvula del dispositivo marcador de calles...