IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital TABLE OF CONTENTS INDICE Intended use of the product Destinazione d’uso del prodotto Product description Descrizione del prodotto Technical data Dati tecnici Instruction to the owner Istruzione per il titolare Safety instructions Operation Istruzione per la sicurezza Maintenance Funzionamento Filter replacement...
IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital Intended use of the product This product serves exclusively accelerate the curing of putty, filler, base and clear coats. The product must not be used for other purposes than the described curing processes. The maximum ambient temperature during operation should not exceed 40°C.
IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital Instruction to the owner • Hands, face and other parts of the body shall not be exposed to heat and radiation. The owner of the mobile dryer must produce clear oper- Do not stay in front of the lamp cassettes during ating instructions, adapted to local site conditions, and curing without safety equipment.
IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital Verwendungszweck des Geräts Dieses Gerät dient ausschließlich dem Beschleunigen der Trocknung von Kitt, Füller, Grund- und Klarlack. Das Produkt darf nicht für andere Zwecke verwendet werden als das beschriebene Trocknungsverfahren. Die maximale Umgebungstemperatur während des RISIKOGRUPPE 3 Betriebs darf 40 °...
IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital Anweisungen für den Eigentümer Der Eigentümer des mobilen Trockners ist für die Erstel- Warnung! lung klarer Bedienungsanweisungen verantwortlich, die UV-STRAHLUNG KANN ZUM VERLETZUNGEN UND den Gegebenheiten vor Ort Rechnung tragen und die SACHSCHÄDEN FÜHREN! allen Benutzern zugänglich gemacht werden müssen.
Verantwortung, dass das sind. Ein beschädigtes Kabel kann eine Lebensgefahr darstel- Produkt len! IRT-UVA 1 PrepCure 3 Digital Vierteljährlich auf welches sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Wechseln Sie den Luftfilter mindestens einmal pro Quartal.
IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital Utilisation prévue du produit Ce produit sert exclusivement à accélérer le séchage de mastic, de pâte de remplissage, de couches de base et de vernis. Le produit ne doit pas être utilisé à d’autres fins que le processus de séchage décrit.
IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital Instructions pour le propriétaire Le propriétaire du sécheur mobile doit fournir des consignes d’utilisation claires, adaptées aux conditions Avertissement ! locales du site, et les mettre à la disposition de tous les DES RAYONNEMENTS UV PEUVENT PROVOQUER utilisateurs.
! déclarons sous notre entière responsabilité que le produit Tous les trois mois Sécheur IRT-UVA 1 PrepCure 3 Digital Changez le filtre à air au moins une fois chaque auquel se réfère cette déclaration est conforme aux trimestre.
IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital Avsedd användning Denna produkt är endast avsedd för att påskynda tork- ningen/härdningen av spackel, sliplack, grundlack och klarlack. Produkten får inte användas för andra syften än de beskrivna torkningsprocesserna. Den maximala omgivande temperaturen under drift får inte överstiga 40°C.
IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital Instruktioner för ägaren • Händer, ansikte och andra kroppsdelar får inte Torkens ägare måste tillhandahålla tydliga driftsinstruk- exponeras för värme eller strålning. Stå inte framför tioner anpassade till lokala förhållanden på platsen och lampkassetterna under torkprocessen utan att göra dem tillgängliga för alla användare som måste följa använda säkerhetsutrustning.
Kontrollera även att alla kablar är oskadade. En Sverige förklarar under vårt fulla ansvar att produkten skadad kabel kan innebära livsfara! IRT-UVA 1 PrepCure 3 Digital som denna förklaring hänför sig till, är i enlighet med Varje kvartal följande direktiv: Byt luftfiltret minst en gång i kvartalet.
IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital Destinazione d’uso del prodotto di 1,0x1,0 m (L x A) con un’intensità UV-A di 25 W/m². Rivolgersi al proprio rivenditore per sapere l’intensità di Questo prodotto serve esclusivamente ad accelerare cui necessitano i materiali da verniciare. il processo di essiccazione dello stucco, del riempitivo, dello smalto di base e di quello trasparente.
IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital Istruzioni per il titolare dovuti alle radiazioni UV, leggere, comprendere e seguire le seguenti istruzioni per la sicurezza. Inoltre, Il titolare dell’essiccatore mobile è tenuto a fornire assicurarsi che chiunque utilizza tali apparecchi di chiare istruzioni per l’uso, sulla base delle condizioni riscaldamento segua le istruzioni di sicurezza.
Trimestrale prodotto IRT-UVA 1 PrepCure 3 Digital Sostituire il filtro dell’aria almeno una volta per al quale questa dichiarazione si riferisce, è conforme ai trimestre. Se la superficie esterna del filtro diventa molto seguenti standard sporca, deve essere cambiata al più...
IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital Uso previsto del producto Consulte a su proveedor de pintura para averiguar la intensidad requerida de sus materiales de pintura. Este dispositivo sirve exclusivamente para acelerar el cu- rado de la masilla, relleno, y las capas base y transparen- tes.
IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital Instrucciones para el propietario comprenda y siga las instrucciones de seguridad siguientes. Además, compruebe que cualquier otra El propietario del secador móvil debe proporcionar persona que use este equipo de calefacción cumpla instrucciones de operación claras, adaptadas a las condi- igualmente con estas instrucciones de seguridad.
¡Un cable dañado puede resultar mortal! declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que Trimestralmente los productos IRT-UVA 1 PrepCure 3 Digital a los cuales Cambie el filtro de aire al menos una vez por trimestre. hace referencia esta declaración, se encuentran en Si la superficie exterior del filtro está...
(EN62471) IRT-UVA 1 PrepCure 3 Digital przewyższa wymagania norm a Opis produktu ryzyko zależy od sposobu użytkowania produktu. IRT-UVA-1 PrepCure 3 Digital Łatwy w przemieszczaniu promiennik IRT -UVA PrepCure wyposażony jest w jedną...
IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital Instrukcja dla właściciela promiennika Ostrzeżenie! Właściciel mobilnego promiennika powinien przygotować prostą, PROMIENIOWANIE UV MOŻE jasną instrukcję obsługi dostosowaną do warunków lokalowych POWODOWAĆ OBRAŻENIA CIAŁA I i udostępnić ją wszystkim użytkownikom. USZKODZENIE MIENIA ! Użytkownicy mobilnego promiennika muszą przestrzegać •...
Szwecja Również należy sprawdzić, czy wszystkie kable są deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że wyrób nieuszkodzone. Uszkodzony kabel może stanowić zagrożenie IRT-UVA 1 PrepCure 3 Digital dla życia! do którego odnosi się niniejsza deklaracja, jest zgodny z Kwartalnie następującymi standardami Wymieniać...
IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital 12. Assembly instructions • Aufbauanleitung • Instructions de montage • Monteringsanvisning • Istruzioni per il montaggio • Instrucciones de montaje • Instrukcja montażu 12.1 16 mm (2x) Power feeding cable Strain relief for cable Screw MVBF M10x60 (2x) Screw M6x20 PH Screw M6S M10x25 fz (4x)
Página 25
IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital 12.4 12.5 Place the Ballast box loose on the foot. Fasten the harnesses and the cable into the ties (6) in the pillar according to the picture below. Mount the two black connectors inside the box 4-pole to 4-pole, 3-pole to 3-pole (1), and connect the small white connector (2) fixate the plate with 4 screws outside the box (3).
Página 26
IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital 12.6 12.7 Mount Cassettes with: Loosen the front by removing the front screws. Tilt the front and slide it gently into the cassette housing. – Bolt (6) – Washer (7) – Distance (8, 9) –...
Página 27
IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital 12.9 12.10 Fasten the harnesses (15) with the white color into the ties (16) Mount the handle (17) at top and bottom of the cassette with in the cassette arm according to picture. M8 bolt, tighten with Nylock nuts (18) on the inside. Mount plastic caps in the bottom holes (19) 12.11 Mount the front and fasten with the front screws (19).
Página 28
IRT UVA 1 PrepCure 3 Digital 13. Spare parts Ersatzteile Pièces de rechange Reservdelar • • • • Piezas de repuesto • Części zamienne Parti di ricambio • Pos. Part.no Description 194118 Ballast 193386 Capacitor 750669 Complete ballast box 194116 Igniter (not in picture) 420771 Main switch...