GROUP S.P.A.
VARIANTE A - VARIANT A - VARIANTE A - VARIANT A - VARIANTE A - VARIANTE A - VARIANTE A
I
Utilizzo della chiamata da piano sul citofono Art. 2610.
I citofoni con il medesimo codice utente suonano contemporaneamente su chiamata da piano.
GB
Use of the floor door call on telephone Art. 2610.
The telephones with the same user code ring at the same time on a floor door call.
F
Utilisation de l'appel palier sur le combiné parlophonique Art. 2610.
Les combinés ayant le même code utilisateur retentissent en même temps sur appel palier.
NL
Gebruik van de etagebel op de deurtelefoon art. 2610.
Dedeurtelefoons met dezelfde gebruikerscode bellen tegelijkertijd bij een verdiepingsoproep.
D
Verwendung des Etagenrufens auf der Innenstelle Art. 2610.
Die Innenstellen mit dem selben Anwendercode klingeln gleichzeitig beim Rufen von der Etage aus.
E
Uso de la llamada del piso al telefonillo Art. 2610.
Los telefonillos con el mismo código usuario suenan contemporáneamente en la llamada desde el piso.
P
Uso do telefone Art. 2610 em chamadas do patim da escada.
Os telefones com o mesmo código utente tocam simultaneamente em chamada de andar.
VARIANTE B - VARIANT B - VARIANTE B - VARIANT B - VARIANTE B - VARIANTE B - VARIANTE B
I
Connessione di dispositivi di ripetizione di chiamata sul citofono 2610:la somma totale del numero di posti interni con stesso codice utente e del
numero di dispositivi di ripetizione chiamata collegati ai suddetti posti interni non può superare il numero di 4. Connettere un solo dispositivo di
ripetizione chiamata per ogni posto interno. Utilizzare cavo schermato per il collegamento e non far passare i cavi in prossimità di carichi induttivi
pesanti o cavi di alimentazione (230V / 400V). In caso di connessione di carichi induttivi si consiglia l'inserimento di una capacità di 470nF in
parallelo ai contatti C-NO dell'Art. 1122/A.
GB
Connection of call repetition device on telephone 2610: the total number of internal units with the same user code summed with the number
of call repetition devices connected to these internal units cannot exceed 4. Connect only one call repetition device for each internal unit.
Use shielded cable for the connection and do not run the cables near heavy inductive loads or power supply cables (230V / 400V).
In the case of connection of inductive loads, insertion of a capacity of 470nF in parallel with the C-NO contacts of Art. 1122/A is raccomended.
F
Connexion de dispositifs de répétition d'appel sur le combiné parlophonique 2610: la somme du nombre de postesintérieurs ayant le même
code utilisateur et du nombre de dispositifs de répétition d'appel branchés à ces postes intérieurs ne peutpas être supérieure à 4. Connecter
un seul dispositif de répétition d'appel pour chaque poste intérieur. Pour la connexion, utiliser un câble blindé et ne pasfaire passer les câbles
à proximité de charges inductives lourdes ou de câbles d'alimentation (230V / 400V). En cas de connexion de charges inductives, il est conseillé
d'installer une capacité de 470nF en parallèle aux contacts C-NO de l'Art. 1122/A.
NL
Aansluiting van een extra bel op deurtelefoon 2610:Het maximale aantal toestellen met dezelfde gebruikerscode plus hetaantal extra bellen
mag nooit groter zijn dan 4. Sluit maximaal éénextra bel aan op een toestel. Gebruik afgeschermde kabel voor deze aansluiting en zorg ervoor
dat deze niet in de buurt ligt vanzware inductieve voedingskabels (230V/400V). Als er een inductieve last wordt aangesloten, adviseren wij
eencondensator van 470nF parallel over de C-NO contacten van art. 1122/A aan te sluiten.
D
Anschluss der Rufwiederholungsvorrichtungen an die Innenstelle 2610:Die Gesamtanzahl der Innenstellen mit dem gleichenTeilnehmercode und
die Anzahl der Vorrichtungen zur Rufwiederholung die an die genannten Innenstellen angeschlossen werden, darfnicht mehr als 4sein. Es darf nur
eineVorrichtung zur Rufwiederholung je Innenstation angeschlossen werden. Zur Verbindung ist ein geschirmtes Kabel zu verwenden unddie Kabel
dürfen nicht in der Nähe von großen induktiven Belastungen oder von Kabeln zur Stromversorgung (230V/400V) verlegt werden. Im Falle von Verbindungen mit induktiven Belastungen empfiehlt sich eine Parallelschaltung mit
einer Kapazität von 470 nF parallel zu den C-NO Kontakten des Art. 1122/A.
E
Conexión de dispositivos de repetición de llamada en el telefonillo 2610:la suma total del número de las unidades internas con el mismo código de usuario y del número de dispositivos de repetición de llamadaconectados a
dichas unidades internas no puede ser más de 4. Conectar un único dispositivo de repetición de llamada para cada unidad interna. Utilizar el cable blindado para la conexión y no dejar pasar los cables cerca de las cargas
inductivas pesadas o cables de alimentación (230V / 400V). En caso de conexión de cargas inductivas es aconsejablela conexión de una capacidad de 470nF en paralelo a los contactos C-NO del Art. 1122/A.
P
Conexão de dispositivos de repetição de chamada no telefone 2610:a soma total do número de postos internos com o mesmo código utente e do número de dispositivos de repetição de chamada ligados aospostos internos
não pode exceder o número de 4. Ligar apenas um dispositivo de repetição de chamada para cadapostointerno. Usar cabo blindado para a ligação e não fazer os cabos passarem na proximidade de cargas indutivas pesadas ou
cabos de alimentação (230V / 400V). Em caso de conexão de cargas indutivas aconselha-se a introdução de uma resistênciade 470nF em paralelo aos contactos C-NO do Art. 1122/A.
VARIANTE C - VARIANT C - VARIANTE C - VARIANT C - VARIANTE C - VARIANTE C - VARIANTE C
I
Utilizzo per usi vari del pulsante P2 sul citofono Art. 2610: rimuovere i jumper CV2 e CV3.
GB
Use for various purposes of pushbutton P2 on telephone Art. 2610: remove jumpers CV2 and CV3.
F
Utilisation pour usages divers du bouton P2 sur le combiné parlophonique Art. 2610: retirer les cavalier CV2 et CV3.
NL
Drukknop P2 van toestel art. 2610 gebruiken voor externe toepassingen: verwijder de draadbruggen CV2 en CV3.
D
Entfernen Sie die Brücken CV2 und CV3, um Taste 2 auf Innenstelle Art. 2610 für unterschiedliche Funktionen
programmieren zu können.
E
Para conseguir varios usos del pulsador P2 en el teléfono art. 2610, retire los puentes de conexión CV2 y CV3.
P
Utilização para usos vários do botão P2 no telefone Art. 2610: remover os jumpers CV2 e CV3.
Assistenza tecnica Italia
Commerciale Italia
[ GR ]
Comelit Hellas
64 Argiroupoleos Avenue
16451 Argiroupolis - Athens Greece
Tel. 210 99 68 605-6 - Fax 210 99 45 650
www.comelit.gr
telergo@otenet.gr
[ RC ]
Comelit (Shanghai) Electronics Co.,Ltd
5 Floor No. 4 Building No.30 Hongcao Road
Hi-Tech Park Caohejing, Shanghai, China
Tel. 0086-21-64519192/9737/3527
Fax. 0086-21-64517710
www.comelit.com.cn
comelit@comelit.com.cn
0346/750090
Technical service abroad
0346/750091
Export department
[ B ]
Comelit Belgium
Chaussée de Ninove, 900 - 1703 Schepdaal
(Dilbeek)
Ninoofsesteenweg, 900 - 1703 Schepdaal
(Dilbeek)
Tel 02 411 50 99 - Fax 02 411 50 97
www.comelit.be - info@comelit.be
[ I ]
Comelit Piemonte
Str. Del Pascolo 6/E
10156 Torino
Tel e Fax 011 2979330
[ SG ]
[ UAE ]
Comelit Group
Singapore Representative Office
54 Genting Lane, Ruby Land Complex
Blk 2, #06-01 - Singapore 349562
Tel. +65-6748 8563 - Fax +65-6748 8584
comelit2004@yahoo.com.sg
(+39) 0346750092
(+39) 0346750093
[ D ]
[ E ]
Comelit Group Germany GmbH
Äußere Oberaustraße 20
83026 Rosenheim
Tel. 08031 22154 11 - Fax 08031 22154 12
www.comelit.de - info@comelit.de
[ I ]
[ IRL ]
Comelit Sud S.r.l.
Via Corso Claudio, 18
84083 Castel San Giorgio (Sa)
Tel. 081 516 2021 - Fax 081 953 5951
www.comelitsud.it
info@comelitsud.it
[ UK ]
Comelit Group U.A.E.
Middle East Office
P.O. Box 54433 - Dubai U.A.E.
Tel +971 4 299 7533 - Fax +971 4 299 7534
www.scame.ae
scame@scame.ae
S+
C2
P2
CFP
CFP
* 20m MAX
L
L
SB2/PS
*
c
*
c
* 20m MAX
SB/X
2
[ F ]
Comelit Espana S.L.
Comelit Immotec
Josef Estivill 67/69 - 08027 Barcelona
Siège :
Tel. 932 430 376 - Fax 934 084 683
Parc d'activités Technologiques EUROPARC
www.comelit.es
3 allées des Saules
info@comelit.es
94042 CRETEIL CEDEX
Tél : 01-43-53-97-97 - Fax : 01-43-53-97-87
www.comelit.fr
Comelit Ireland
Comelit.NH@wanadoo.fr
Suite 3 Herbert Hall
16 Herbert Street - Dublin 2
[ NL ]
Comelit Nederland BV
Tel. +353 (0) 1 619 0204
Aventurijn 220 - 3316 LB Dordrecht
Fax. +353 (0) 1 619 0298
Tel 078 65 11 201 - Fax: 078 61 70 955
www.comelit.ie
www.comelit.nl
info@comelit.ie
info@comelit.nl
Comelit Group UK Ltd
[ USA ]
Comelit Group USA
Unit 4 Watchmead Welwyn Garden City
250 W. Duarte Rd. Suite B
HERTS AL7 1GX
Monrovia, CA 91016
Tel 01707 377203 - Fax 01707 377204
Tel. 626 930 0388 - Fax 626 930 0488
www.comelitgroup.co.uk
sales@cyrexnetworks.com
info@comelitgroup.co.uk
MAX