RADION Receiver SD Contenido | es Contenido Introducción Acerca de la documentación Fechas de fabricación de productos Bosch Security Systems, Inc. Instalación general Procedimiento de instalación Información de desembalaje Instalación del interruptor antisabotaje de pared Instalación de la tapa magnética Instalación completa...
Página 4
RADION contact SM Consideraciones para la instalación 13.1 RADION contact RM Consideraciones para la instalación 14.1 RADION para aplicaciones especiales Aplicaciones de este producto 15.1 Consideraciones para la instalación 15.2 Transmisor universal RADION 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
Página 5
RADION Receiver SD Contenido | es Consideraciones para la instalación 16.1 Ajustes del interruptor de láminas 16.2 RADION keyfob RADION keyfob FB 17.1 RADION keyfob TB 17.2 RADION panic FP Apéndices Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
RADION. Iconos y símbolos Cuando vea el siguiente logotipo en las guías de instalación gráficas de RADION enumeradas en la Tabla 3.1, consulte la sección correspondiente de este documento. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
Consulte los Apéndices, Página 98 para obtener más información. Acerca de la documentación Copyright Este documento es propiedad intelectual de Bosch Security Systems B.V. y está protegido mediante copyright. Todos los derechos reservados. Marcas comerciales Todos los nombres de productos de software y hardware utilizados en este documento pueden ser marcas comerciales registradas y deben tratarse en consecuencia.
Los dispositivos RADION utilizan diferentes tipos de baterías. Cuando instale las baterías, cumpla con las recomendaciones de polaridad y seguridad, tal y como se indica en la documentación de los productos. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
Revise la intensidad de la señal y el margen de cada punto Complete la instalación Información de desembalaje Cuando desembale el receptor, repetidor o dispositivo de pinza de billete, es importante retirar las piezas de cartón según se ilustra en la figura: Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Si no se inserta un tornillo en la ranura para la función antisabotaje de pared, esta función no generará ninguna señal de sabotaje cuando se intente retirar el transmisor de una pared. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
TriTech y PIR de esta guía. – Las pruebas del imán pueden realizarse abriendo o cerrando la puerta/ventana en la que el imán está instalado. Mantenimiento Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Página 12
última restauración de alarma. Este tiempo de bloqueo de 3 minutos reduce las transmisiones de RF innecesarias en zonas de tráfico intenso, con lo que aumenta la duración de la batería. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
Receptor RADION SD | es Receptor RADION SD La estación de recepción central conecta los periféricos inalámbricos RADION a los paneles de control BOSCH compatibles mediante la conexión del bus SDI2. Un panel de control compatible alimenta el receptor a través de la conexión por cables.
RADION Nivel de 3 db menos Igual que el Todos los potencia para que el mensaje de dispositivos mensajes de mensaje de alarma RADION comprobación alarma Tab. 3.1: Diferencias de comprobación 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
– Mando RFKF-FBS-A – Llavero RFKF-TBS-A Productos no evaluados por UL Los siguientes productos no han sido evaluados por UL: – Detector acústico de rotura de cristal RFGB-A/RFGB/RFGB- – Repetidor RFRP/RFRP-CHI Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Página 16
Normas de la Federal Communications Commission (FCC) Este dispositivo cumple los requisitos del apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
Página 17
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Página 18
équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante. Este dispositivo lleva la marca RCM y cumple con los requisitos aplicables en Australia. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
Para instalaciones UL: cuando se instala un repetidor, debe instalarse un mínimo de dos repetidores para conseguir un direccionamiento correcto de la señal. La información relacionada con la batería auxiliar interna es la siguiente: Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Página 20
El RFGB-A no ha sido investigado por UL y no es parte de un sistema del listado UL. RADION TriTech Aviso! La inmunidad contra mascotas no ha sido evaluada por UL. Aviso! La inmunidad contra insectos y corrientes no ha sido evaluada por UL. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
Página 21
Para instalaciones UL, el RFBT-A debe montarse de forma permanente utilizando la cinta adhesiva de doble cara 3M VHB 4956. Las superficies adecuadas son: – Aluminio – Acero galvanizado – Acero inoxidable – Acero esmaltado Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Página 22
El imán de contacto de puertas y ventanas no estará operativo. Si se utiliza el transmisor para instalaciones de asalto, se deberá dedicar exclusivamente a la instalación de asalto. La alarma de asalto requiere un sistema de 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
Configuración del interruptor de dirección Este interruptor determina el valor de dirección numérica que usará la estación de recepción central para informar de su estado al panel de control. Asigne la dirección al receptor antes Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Página 24
Estados de error Los siguientes estados describen la situación del llavero cuando ya no arma o desarma el sistema de seguridad: 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
Cable de cuatro conductores sin blindaje de 0.65 mm (22 AWG) a 2.0 mm (18 AWG) como máximo. – La longitud del cable no debe ser superior a 243 m (800 pies) desde el panel de control. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
– Dispositivos de teclado compatibles para activar los puntos Un "punto" puede ser un dispositivo de detección o un grupo de dispositivos conectados al sistema de seguridad. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Página 28
Instalador del teclado de las guías de instalación y referencia del sistema del panel de control Bosch compatible o el archivo de ayuda de puntos - asignación de puntos en el RPS para obtener más información.
Página 29
Índices de puntos Los índices de puntos determinan cómo funcionan/responden los puntos a circunstancias dentro de un sistema: Con RPS o un teclado compatible, acceda al menú Programa y seleccione el menú Puntos. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
– Detectores de movimiento: cuando se inserta la batería o si el patrón de cobertura se ve afectado por alguien que esté pasando por el campo del patrón de cobertura. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
ID de RF que aparece en el dispositivo activado. 3.4.6 Prueba de paseo (para detectores de movimiento) Realice el siguiente procedimiento de prueba de patrón para confirmar la funcionalidad y el alcance del detector. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Página 32
90 segundos, el LED parpadeará para indicar que el modo de prueba de paseo está finalizando. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
"margen de la señal" será muy alto. En una sala ruidosa no podrían oírse una Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Página 34
Desde el teclado, acceda al menú Inalámbrico y seleccione Diagnóstico. Seleccione Repetidores RF. Seleccione el menú Señal y elija el repetidor deseado. Se muestran varias subcategorías que incluyen: – Intensidad de señal – Nivel – Margen 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
El receptor permanece en este estado mientras la conexión de comunicación está activa, y si no hay otras incidencias que eviten que funcione de forma normal. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Página 36
Este error impulso (error de podría ser el resultado de: comunicación) – Un fallo de comunicación entre el panel de control y el receptor, o 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
Página 37
Estado de apagado Indica que hay un fallo de alimentación en el receptor. Compruebe que las conexiones de los cables son correctas. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
3 direcciones. impulso (error comunicación) Parpadeo – Indica que el receptor pasa al estado continuo: un de problema, por un fallo de impulso interferencia en la frecuencia de radio. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
De 0゚C a +49゚C (de +32゚F a +120゚F) Humedad relativa Hasta 93%, sin condensación Frecuencia 433,42 MHz Distancia de cableado Distancia máxima de 243 m (800 pies) desde el panel de control Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Sustituya la batería siempre por otra con el nombre del fabricante de baterías o el nombre del producto del fabricante y el mismo número de pieza. El uso de otra batería puede suponer un riesgo de incendio o explosión. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
Página 41
Detector CR123A Litio 3 VDC RADION smoke Transmisor CR123A Litio 3 VDC RADION universal Pinza de Litio 1,5 VCC billetes RADION specialty Detector de Alcalina 1.5 VDC movimiento RADION TriTech Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Página 42
Mandos CR 2032 Litio 3 VDC RADION (batería keyfob TB s de botón) Pulsadores de CR 2032 Litio 3 VDC pánico (batería RADION panic s de TB/RADION botón) panic SB 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
Página 43
FP Detectores CR123A Litio 3 VCC RADION Smoke and Heat Detector de CR123A Litio 3 VCC calor RADION RADION CO Alcalina 1,5 VCC Tab. 3.3: Requisitos de la batería Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
CA y la alimentación de la batería. Para iniciar los demás repetidores, quite y vuelva a insertar el repetidor en la placa de montaje. Asegúrese de que todos los repetidores tengan una potencia de señal "buena". 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
Asegúrese de que los cables cumplen las siguientes especificaciones: – Cable de dos conductores sin blindaje. – La longitud mínima del cable es de 1,83 m (6 pies) desde el repetidor. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Transformadores enchufables compatibles para utilizarlos con el repetidor RFRP-A en instalaciones de Estados Unidos: Estos transformadores están aprobados por UL: – Transformador enchufable BOSCH CX4010 – (F.01U.020.504) entrada de tensión principal de 110 VCA, 18 VCA, 22 VA – Transformador enchufable BOSCH D1640 –...
Parpadeo – Indica que el repetidor se está continuo: de 1 encendiendo y se están realizando las seg. durante 5 pruebas de inicialización. seg. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Página 48
Un error de comunicación con los parpadeos de componentes de hardware internos del impulso receptor continuo entre los estados de encendido y apagado con un breve retardo tras el 2 impulso Tab. 4.5: Descripciones del LED 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
2.4 mm to 6.4 mm (3/32 in to 1/4 in) Templado 3.2 mm to 6.4 mm (1/8 in to 1/4 in) Laminado 3.2 mm to 6.4 mm (1/8 in to 1/4 in) Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Monte el detector en la línea directa de visión del cristal que se va a proteger – En una pared opuesta o adyacente, en un alcance de 6 m (20 pies), para cristales de lunas, templado, laminado e hilado 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
Pruebas Pruebe el detector al menos una vez por año. Utilice el dispositivo de prueba portátil Sentrol 5709C para configurar el sensor en modo de prueba y probar la alarma. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Página 52
Si el LED no permanece encendido momentáneamente, pero sigue parpadeando, ajuste la posición del detector de modo que quede más cerca de la 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
Página 53
No supere el alcance nominal del sensor, con independencia de lo que muestre el dispositivo de prueba. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Mantenimiento Limpie la tapa con un paño húmedo (en agua) para eliminar cualquier resto de polvo y suciedad. Pruebe siempre el sensor tras la limpieza. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
Potencia/voltaje Cuatro baterías alcalinas AA, 1.5 VDC ). 1,5 VCC x 4 = 6 VCC total. Tipo de fuente de alimentación: C Nivel de batería bajo: 3,6 V Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
ángulo vertical. Consulte en la siguiente tabla los valores de ajuste y altura correctos. Altura de montaje Alcance 6.1 m (20 pies) 10,7 m (35 pies) 2 m (6,5 pies) -7゚ -5゚ 2,1 m (7,0 pies) -9゚ -6゚ 2,4 m (8,0 pies) -10゚ -7゚ Tab. 6.8: Altura de montaje 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
Para garantizar el funcionamiento diario continuo, indique al usuario que pasee hasta el final del patrón de cobertura. De esta forma, se produce una salida de alarma antes de activarse el sistema. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Página 58
Prueba de paseo del sistema Empiece en el límite previsto del patrón y avance por el patrón aproximándose al detector. Regule el ajuste lo más bajo posible para un rendimiento de detección correcto. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
Página 59
Realice una prueba de paseo desde la dirección contraria para determinar los límites del patrón de cobertura desde ambos lados. Cuando la prueba de paseo finaliza, el detector vuelve al funcionamiento normal tras 90 segundos de inactividad. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Duración de la batería Hasta 5 años Prueba de dispositivos Para garantizar una funcionalidad adecuada, un instalador deberá probar el dispositivo al menos una vez al año. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
3 minutos reduce las transmisiones de RF innecesarias en zonas de tráfico intenso, con lo que aumenta la duración de la batería. Consulte en la siguiente tabla las descripciones del LED. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Página 62
Esto ocurre cuando no hay actividad en el patrón de cobertura del sensor durante el intervalo de 90 segundos. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
Página 63
RADION Receiver SD RADION PIR | es Cuando la prueba de paseo finaliza, el detector vuelve al funcionamiento normal tras 90 segundos de inactividad. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Duración de la batería Hasta 5 años Prueba de dispositivos Para garantizar una funcionalidad adecuada, un instalador deberá probar el dispositivo al menos una vez al año. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
3 minutos reduce las transmisiones de RF innecesarias en zonas de tráfico intenso, con lo que aumenta la duración de la batería. Consulte en la siguiente tabla las descripciones del LED. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Página 66
Esto ocurre cuando no hay actividad en el patrón de cobertura del sensor durante el intervalo de 90 segundos. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
Página 67
RADION Receiver SD RADION PIR C | es Cuando la prueba de paseo finaliza, el detector vuelve al funcionamiento normal tras 90 segundos de inactividad. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
1 - Placa de montaje 2 - Botón de prueba/silencio 3 - LED 4 - Sirena Para obtener más información, consulte el manual de instalación de la seguridad humana RADION P/N: F. 01U. 361.555. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
2 - Botón de prueba/silencio 3 - Sirena 4 - Placa de montaje Para obtener más información, consulte el manual de instalación de la seguridad humana RADION P/N: F. 01U. 361.555. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
1 - Placa de montaje 2 - Botón de prueba/silencio 3 - LED 4 - Sirena Para obtener más información, consulte el manual de instalación de la seguridad humana RADION P/N: F. 01U. 361.555. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
Duración de la batería Mínimo de 5 años o superior Prueba de dispositivos Para garantizar una funcionalidad adecuada, se deberá probar el dispositivo al menos una vez al año. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Página 72
85 dBA at 3 m Función de Supervisa la sensibilidad y el estado autodiagnóstico de funcionamiento del detector. Frecuencia 433,42 MHz Tab. 12.14: Especificaciones Figura 12.1: Detector de humo 1: LED de alta intensidad 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
12.3 Prueba de sensibilidad Aviso! El panel de control identifica el modo de prueba como tal. No envía ninguna alarma. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
– Pruebas. Pulse el botón de prueba/silencio durante 4 segundos. El detector realizará una prueba de la sirena y del nivel de sensibilidad. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
Limpie el interior del detector al menos una vez al año. Limpieza del detector: Retire el detector de la base de montaje. Retire las baterías. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Página 76
Utilice aire comprimido o un cepillo de cerdas suaves para quitar el polvo y la suciedad de la base de la cámara. Alinee la cámara óptica con la base y encájela en su lugar. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
Página 77
Si no se colocan las baterías correctamente, el detector no quedará firmemente montado sobre la base. Asegúrese de que las baterías se instalan correctamente. Monte el detector sobre la base de montaje. 10. Pruebe la sensibilidad del detector. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Rango de funcionamiento: de -10 °C a funcionamiento) +49 °C (de +14 °F a +120 °F) Solo para instalaciones UL: 0゚C - +49゚ C (+32゚F - +120゚F) Humedad relativa 0 % a 93% (sin condensación) 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
Al instalar la base del imán, instale la parte delantera a ras con el borde de la superficie del lugar de instalación. Esto evita daños en la base plástica del imán cada vez que se abra una puerta o ventana. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Página 80
(madera o metal). Aviso! El contenido de la tabla de la guía de instalación se aplica a instalaciones EN. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
Humedad relativa 0 % a 93%, (sin condensación) Temperatura (en Rango de funcionamiento: de -10 °C a funcionamiento) +49 °C (+14 °F a +120 °F) Solo para instalaciones UL: de 0゚C a +49゚C (de +32゚F a+120゚F) Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Para mayor seguridad, puede usar un adhesivo con los tornillos para dejar bien fijos los transmisores e imanes. Aviso! Requisitos de EN Para obtener más información sobre instalaciones certificadas, consulte Requisitos de EN de productos. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
Página 83
X ᅳ Y ᅳ Z. Use la tabla junto con el gráfico para calcular las distancias aconsejables entre el imán y el transmisor en función del tipo de instalación. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Humedad relativa Hasta 93%, sin condensación Temperatura (en Rango de funcionamiento: de -10 °C a funcionamiento) +49 °C (+14 °F a +120 °F) Solo para instalaciones UL: de 0゚C a +49゚C (de +32゚F a +120゚F) 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
En otras ocasiones, la propia pinza de billete puede extraerse de la caja de efectivo al finalizar el turno de un empleado. En esta situación, la pinza de billete generará una condición de sabotaje Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Velcro que queda bajo la pinza se alinee con las tiras de Velcro del interior de la caja registradora. Advertencia! Es importante comprobar las tiras de Velcro semanalmente por si están desgastadas sustituirlas y evitar así posibles falsas alarmas. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
Prueba de dispositivos Para garantizar una funcionalidad adecuada, un instalador deberá probar el dispositivo al menos una vez al año. Temperatura (en Rango de funcionamiento: de -10 °C a funcionamiento) +49 °C (+14 °F a +120 °F) Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Página 88
Use una resistencia de RFL de 2,2 kᅳΩ Consulte el diagrama siguiente. Figura 16.1: Opción de resistencia de RFL simple 1 ᅳ Normalmente abierto (NA) 2 ᅳ Normalmente cerrado (NC) 3 ᅳ Entrada desactivada; sin contacto 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
X ᅳ Y ᅳ Z. Use la tabla junto con el gráfico para calcular las distancias aconsejables entre el imán y el transmisor en función del tipo de instalación (madera o metal). Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Figura 16.2: Interruptor Reed Número: descripción 1 ᅳ Sin puente se desactiva el interruptor de láminas reed interno 2 ᅳ El puente activa el interruptor de láminas reed interno 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
Página 92
433,42 MHz Tab. 17.21: Especificaciones Aviso! Tenga en cuenta que la batería no se entrega instalada. Consulte en la tabla de especificaciones el tipo de batería correcto al sustituir una batería usada. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
– Indicador LED – Botones de opción programables El llavero RFKF-FBS-CHI incluye cifrado sincronizado y solo es compatible con los receptores RADION que tengan la versión de firmware v1.3 o superior. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
– Botones de armado y desarmado con código único – Alarma de pánico – Indicador LED 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
Página 95
El llavero RFKF-TBS-CHI incluye cifrado sincronizado y solo es compatible con los receptores RADION que tengan la versión de firmware v1.3 o superior. Figura 17.2: Botones del llavero y LED 1: botón de armado 2: LED 3: botón de desarmado Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Temperatura (en Rango de funcionamiento: de funcionamiento) -10 °C a +55 °C (+14 °F a +130 °F) Solo para instalaciones conforme a UL: 0゚C - +49゚C (+32゚F -+120゚ Humedad relativa 0 % a 93% (sin condensación) 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
Página 97
RADION panic FP | es Interruptor de bucle Transmite una señal de sabotaje antisabotaje cuando una persona no autorizada retira el detector de su base o intenta desinstalar la cubierta. Frecuencia 433,42 MHz Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
No orientar hacia mecanismos giratorios. No orientar hacia objetos que puedan cambiar rápidamente de temperatura. No monte el dispositivo en lugares bajo exposición directa a la luz solar. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
Página 99
Este dispositivo está diseñado para su uso exclusivo en interiores. Símbolo de descarga electroestática Símbolo contra eliminación de baterías en la basura Rango de humedad Rango de temperatura Rango de frecuencia Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...
Página 100
Las preguntas se responden en la guía de referencia. Signo universal para conectar o desconectar la alimentación. Signo universal para conectar a una fuente de alimentación. Información relacionada con la batería. 2020.08 | 13 | F.01U.386.428 Bosch Security Systems, B.V...
Página 101
RADION Receiver SD Apéndices | es 101 Realice una prueba de paseo La prueba de paseo ha concluido El dispositivo tiene detección antisabotaje de pared. Bosch Security Systems, B.V 2020.08 | 13 | F.01U.386.428...