Kohler K-444 Guía De Instalación Y Cuidado
Kohler K-444 Guía De Instalación Y Cuidado

Kohler K-444 Guía De Instalación Y Cuidado

Cabezas de ducha

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
corresponden a México (Ej. K-12345M)
1054642-2-L
Showerheads
Pommes de douche
Cabezas de ducha
K-444, K-449, K-457,
K-939, K-965, K-966,
K-997, K-5240, K-10240,
K-10282, K-10284, K-10327,
K-10391, K-10548, K-10590,
K-10591, K-12008, K-12009,
K-13137, K-14519, K-14786,
K-16166, K-16167, K-16244,
K-16245, K-45123, K-45125,
K-45215, K-45409, K-45410,
K-45411, K-45412, K-45413,
K-45417
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2011 Kohler Co.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-444

  • Página 1 Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Showerheads Pommes de douche Cabezas de ducha K-444, K-449, K-457, K-939, K-965, K-966, K-997, K-5240, K-10240, K-10282, K-10284, K-10327, K-10391, K-10548, K-10590, K-10591, K-12008, K-12009, K-13137, K-14519, K-14786,...
  • Página 2: Important Instructions

    KOHLER valves. When installing a low-flow product to an existing showering system, verify compatibility before showering. Do not use this KOHLER low-flow product with a shower valve that allows the water temperature to become too hot when other plumbing products are used.
  • Página 3: Installer La Pomme De Douche

    Si el agua se vuelve notablemente más caliente, será necesario reemplazar la válvula de ducha con una válvula KOHLER compatible o devolver la cabeza de ducha/ ducha de mano. Install the Showerhead Apply sealant tape.
  • Página 4: Instale La Cabeza De Ducha

    Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Página 5: Cuidado Y Limpieza

    If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
  • Página 6 Garantie limitée à vie du robinet KOHLER ® Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites lors d’une utilisation normale, Kohler Co.
  • Página 7: Garantía

    En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
  • Página 8 Vibrant o un acabado de color con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co. garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada de un año estándar de Kohler Co.
  • Página 9 Se garantiza que este producto Kohler está libre de defectos en material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparezca en la factura o recibo.
  • Página 10 2. A fin de obtener el servicio de garantía, favor de presentar la factura de compra y la garantía correspondiente. 3. Kohler Co., a través de sus distribuidores autorizados, se compromete a reparar el producto defectuoso o, cuando la reparación no sea posible, reemplazarlo por uno nuevo o un modelo equivalente (en caso de que el producto haya sido descontinuado) sin ningún cargo al consumidor.
  • Página 11 Kohler Co. 1054642-2-L...
  • Página 12 1054642-2-L...

Tabla de contenido