Prefacio Dirección del fabricante y datos de contacto STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hamburgo, Alemania Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax: +49 (0) 40 7339-1622 Correo electrónico: info@still.de Página web: http://www.still.de 11548011554 ES - 09/2019...
Tabla de materias Introducción La carretilla industrial ..........2 General .
Página 6
Tabla de materias Descripciones generales Descripción general de la carretilla ........22 Descripción general .
Página 7
Tabla de materias Puesta en servicio de una carretilla equipada con FleetManager™ ....56 Opción FleetManager™: código de colores para los LED ..... . 57 Desconexión de una carretilla equipada con la opción FleetManager™...
Página 8
Tabla de materias Lubricantes recomendados ..........89 Características técnicas para la inspección y el mantenimiento .
Introducción La carretilla industrial La carretilla industrial General La carretilla descrita en estas instrucciones de funcionamiento cumple la normativa y normas de seguridad aplicables. Si la carretilla se va a operar en vías públicas, debe cumplir la normativa nacional en práctica del país en la que se utiliza.
Introducción La carretilla industrial Etiquetado CE El fabricante usa el etiquetado CE para indicar que la carretilla cumple las normas y regulaciones válidas en el momento de su comercialización. La declaración de conformidad de la CE adjunta sirve a tal efecto.
Introducción Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad Declaración STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 22113 Hamburgo ALEMANIA Por la presente declaramos que la siguiente máquina de acuerdo con estas instrucciones de funciona- Carretilla industrial miento de acuerdo con estas instrucciones de funciona-...
Página 13
Introducción Declaración de conformidad CE La declaración de conformidad de la CE se debe guardar en un lugar seguro para poder presentarla a las autoridades pertinentes. 11548011554 ES - 09/2019...
Introducción Etiqueta de identificación Etiqueta de identificación NOTA Indique el número de serie en todas las consultas técnicas. Modelo Fabricante Número de serie Año de fabricación Peso en vacío (sin batería) en kg Peso máximo de la batería Peso mínimo de la batería (para una batería de ion de litio, el peso del contenedor de lastre está...
Página 15
Dirección de Internet y código QR Se puede acceder a la información en cual- quier momento pegando la dirección en https://m.still.de/vdma en un explorador Web o escaneando el código QR. 11548011554 ES - 09/2019...
Introducción Uso permitido Uso permitido La carretilla descrita en estas instrucciones Si se debe usar la carretilla para otros fines de funcionamiento sirve para levantar y distintos de los especificados en estas in- transportar cargas. strucciones, deberá primero: • Obtener el permiso del fabricante La carretilla solo debe utilizarse para la •...
Introducción Uso no autorizado Uso no autorizado Ningún peligro causado como consecuencia El transporte de personas está prohibido. de un uso no autorizado se convierte en La carretilla elevadora no debería utilizarse en responsabilidad del operador o el conductor, zonas donde exista riesgo de incendio, explo- ni del fabricante.
Página 18
Introducción Desechado de componentes y baterías 11548011554 ES - 09/2019...
Seguridad Normativa de seguridad Normativa de seguridad Estas instrucciones de funcionamiento que • Comprobaciones periódicas e inspeccio- se suministran con la carretilla, deben co- nes técnicas municarse a las personas adecuadas y, en • Reciclaje de lubricantes, aceites y baterías concreto, al personal responsable del mante- •...
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Consumibles permitidos CUIDADO Consulte la tabla de datos de mantenimiento para ver las sustancias permitidas para el Los consumibles pueden ser peligrosos. funcionamiento. Es necesario seguir las normativas de seguridad al manipular estas sustancias.
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Líquido hidráulico CUIDADO ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Cuando la carretilla elevadora está en funcionamiento, los líquidos El líquido hidráulico es una sustancia conta- hidráulicos están presurizados y son minante del agua. perjudiciales para la salud.
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles – Deseche el ácido usado de batería de ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO acuerdo con la normativa correspondiente. AMBIENTE Desechado de consumibles de reducir al máximo cualquier impacto sobre ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO el medio ambiente.
Seguridad Emisiones Emisiones Valores de emisión de ruido Calculados durante el ciclo de prueba reali- NOTA zado de acuerdo con la norma EN 12053. Pueden producirse valores de emisión de Nivel de presión acústica en el puesto de ruido más bajos o más altos cuando se usan conducción carretillas industriales, p.
Seguridad Riesgos residuales, peligros residuales Riesgos residuales, peligros residuales A pesar de todas las precauciones operativas • Caída, vuelco, etc. al desplazarse con y el cumplimiento de las normas y reglas, la la carretilla industrial, especialmente posibilidad de riesgos adicionales al utilizar sobre superficies húmedas, con fugas de la carretilla no se puede descartar completa- consumibles o hielo.
Seguridad Definición de personas responsables Definición de personas responsables Compañía usuaria La compañía usuaria es la persona física La compañía usuaria debe garantizar que o jurídica que usa la carretilla o bajo cuya todos los usuarios entiendan la información autoridad se usa la carretilla. de seguridad de estas instrucciones.
Seguridad Definición de personas responsables Prohibición sobre el uso por parte de PELIGRO personas no autorizadas El uso de drogas, alcohol o medicamentos que afecten a la reacción reduce la capacidad de El conductor es responsable de la carretilla manejar la carretilla. durante las horas de trabajo.
Inspección de seguridad programada o tras incidentes extraordinarios La compañía usuaria (consulte el capítulo «Definición de personas responsables») debe STILL GmbH Hamburg garantizar que un especialista compruebe la carretilla por lo menos una vez al año o Regelmäßige Prüfung después de incidentes dignos de mención.
Descripciones generales Descripción general de la carretilla Descripción general de la carretilla Descripción general Respaldo Pedal de presencia del operador Soporte Brazos de carga Palanca de elevación/descenso Volante Cubierta de la batería Llave de contacto o llave electrónica y Compartimento técnico bloque de testigos Plataforma Módulo de control...
Descripciones generales Descripción general de la carretilla Descripción general del compartimento técnico Unidad de motor-bomba Engranaje de transmisión Ventilador Rueda motriz Controlador de la dirección Unidad de dirección ES30-24 Freno electromagnético Bocina Motor de tracción 11548011554 ES - 09/2019...
Descripciones generales Componentes indicadores y de control Componentes indicadores y de control Puesto de conducción Llave de contacto (o llave electrónica) Unidad de control Botón de control (dispositivo Steering Knob) Llave de contacto (o llave electrónica) Pantalla Conmutador de parada de emergencia Unidad de control Volante Pantalla...
Descripciones generales Componentes indicadores y de control Llave electrónica (opcional) Encender (modo de funcionamiento) Error de tecla o código incorrecto Apagar y código de espera Tiempo de retardo del apagado automático Modo de programación activado Funcionamiento Intro Estado de los LED Comentarios ○...
Página 34
Descripciones generales Componentes indicadores y de control PROGRAMACIÓN (sólo con el vehículo apagado (2)) ○ rojo apagado● verde Modificación * * 9 * 1 2 3 4 5 intermitente (2) (código de códigos del 6 7 8 n.º aceptado) administrador Para volver a activar el código inicial Restauración del...
Descripciones generales Componentes indicadores y de control Unidad de visualización y control Testigo de presencia del operador Menú de ajustes Testigo de carga de la batería Menú de posición de las ruedas motrices Testigo de temperatura Menú de estado de la carretilla Testigo de ajustes Indicación del tiempo de funcionamiento de Testigo de advertencia...
Descripciones generales Marcas Marcas Etiquetas Etiqueta identificativa Etiqueta de siguiente inspección Etiqueta de la marca Etiqueta de eslinga: Consulte las instruccio- Etiqueta de instrucciones sobre peligros: nes de funcionamiento Consulte las instrucciones de funciona- Etiqueta del modelo miento 11548011554 ES - 09/2019...
Descripciones generales Marcas Número de serie xx xxxx x xxxxx NOTA Indique el número de serie en todas las consultas técnicas. El número de serie contiene la siguiente información: 1 Lugar de producción 2 Tipo 3 Año de fabricación 4 Número de fabricación 7090_921-004 11548011554 ES - 09/2019...
Página 38
Descripciones generales Marcas 11548011554 ES - 09/2019...
Descripción técnica Descripción técnica La transpaleta SXH 20 se utiliza para trans- La dirección se controla con un volante y un portar palés o contenedores en espacios pe- módulo de control. queños. La unidad de transmisión está montada sobre una plataforma giratoria. La dirección Están disponibles los siguientes modelos: se obtiene con un motor de accionamiento •...
Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha CUIDADO – La sustitución de pegatinas dañadas o que falten debe realizarse de acuerdo con la Los daños u otras anomalías de la carretilla o los tabla de colocación de marcas.
Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Puesta en servicio NOTA Antes de arrancar la carretilla, compruebe que no haya comandos activados. – Compruebe que la batería está conectada y bloqueada, y que la cubierta está...
Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobación de los frenos Frenado mediante la liberación del conmutador de transmisión – Conduzca la carretilla en la dirección (1) o (2). – Suelte el conmutador de transmisión. El freno se activa por primera vez hasta que la carretilla se detiene por completo.
Instrucciones de funcionamiento de la carretilla Instrucciones de funcionamiento de la carretilla Las carretillas están diseñadas para uso Las cargas deben ser homogéneas, con una en interiores y exteriores con entornos no altura máxima recomendada de 2 m. peligrosos. La temperatura debe estar entre Para cualquier otro uso distinto a los especi- -10 °C y +45 °C y la humedad relativa del aire ficados anteriormente, póngase en contacto...
Página 45
Instrucciones de funcionamiento de la carretilla CUIDADO ATENCIÓN Pautas de seguridad en la conducción: Peligro de lesiones – El conductor debe reducir la velocidad al condu- Antes de utilizar el acceso lateral de la carretilla, cir en curvas y al entrar en pasos estrechos. compruebe que la batería está...
Entrada/salida de la carretilla Entrada/salida de la carretilla CUIDADO Peligro de caída, vuelco o resbalamiento al entrar y salir de la carretilla. – Sujete el asa (1) al entrar y salir de la carretilla. – Preste atención a este paso. PELIGRO Peligro de lesiones A fin de evitar puestas en marcha accidentales, no...
Pedal de presencia del operador Pedal de presencia del operador Pisar el pedal de presencia del operador (1) activa las funciones de la carretilla. Si se suelta el pedal de presencia del operador (1) mientras la carretilla está en movimiento, se frena y se reduce su movimiento hasta pararse.
Uso del dispositivo de indicación y manejo Uso del dispositivo de indicación y manejo Botones de selección El operador selecciona los menús usando los cuatro botones de selección: • El botón Blue Q(1) para seleccionar el modo Blue Q o el modo tortuga •...
Uso del dispositivo de indicación y manejo Visualización de la posición de la rueda motriz El operador de la carretilla puede conocer la posición de la rueda motriz consultando la pantalla. Proceda como se indica a continuación: – Presione el botón de flecha hacia la iz- quierda o flecha hacia la derecha para des- plazarse por el menú.
Página 50
Uso del dispositivo de indicación y manejo Gestión de la carga de la batería La unidad de control muestra el nivel de carga de la batería. El operador puede consultar el icono de la batería (1) o (2). El número de barras indica el nivel de carga de la batería.
Uso del dispositivo de indicación y manejo Programa de conducción La luz de programa de tracción(1) se ilumina permanentemente cuando se selecciona el modo de desplazamiento. Existen tres modos de desplazamiento diferentes: • Modo Tortuga (2) • Modo Liebre (3) •...
Página 52
Uso del dispositivo de indicación y manejo Menú de ajustes Es posible acceder a diferentes ajustes a través del menú de ajustes. – Seleccione el menú de ajustes(1). Este menú permite acceder a un menú desplegable que consta de: • Idioma •...
Página 53
Uso del dispositivo de indicación y manejo La pantalla de inicio Además de los distintos menús y las luces mencionados anteriormente, están disponi- bles los datos adicionales: • El menú de estado de carretilla (1) muestra el menú de la carretilla •...
Pautas de seguridad en la conducción Pautas de seguridad en la conducción Comportamiento en la conducción debe estar apoyado en el asiento del conduc- tor. Los operadores deben obedecer las mismas normas en planta que en carretera. Deben Esta carretilla se ha diseñado para ser utili- conducir a una velocidad apropiada para las zada como una transpaleta.
Conducción Conducción Definición de direcciones En una transpaleta equipada con un volante y un módulo de control, las direcciones convencionales son las siguientes: • Desplazamiento hacia delante (2): en sentido contrario de los brazos de carga/en sentido del operador de la carretilla •...
Conducción Desplazamiento hacia delante – Con el pulgar, presione el conmutador de transmisión hacia la izquierda (1) para desplazarse hacia delante (en sentido contrario de las horquillas). – Al soltar el conmutador de transmisión, la carretilla se frena eléctricamente. Desplazamiento marcha atrás –...
Conducción Frenado mediante la inversión de la dirección de transmisión – Mueva los conmutadores de dirección de transmisión (1) o (2) en la dirección de transmisión opuesta. Frenado mediante la liberación del conmutador de transmisión – Mientras se desplaza, suelte por completo el conmutador de transmisión.
Conducción Programa de conducción El testigo (1) está encendido durante el funcionamiento de la carretilla. La forma del testigo indica el programa seleccionado. La carretilla elevadora está equipada con tres programas de conducción diferentes: • Modo liebre (3) • Modo BlueQ (4) •...
Página 59
Conducción Modo tortuga Seleccionar el modo tortuga le permite reducir el rendimiento de la carretilla: • La velocidad de conducción de la carretilla se reduce a 6 km/h. • La velocidad de elevación y bajada de las horquillas se ve disminuida considerable- mente.
Conducción Uso de la carretilla en una pendiente NOTA El uso incorrecto de la carretilla en una pendiente está terminantemente prohibido. Provoca que el motor de tracción, los frenos y la batería sufran tensiones. ATENCIÓN Peligro de vuelco Siempre hay que acercarse a las pendientes con cuidado: –...
Conducción Bajada de pendientes Baje siempre las pendientes hacia delante. La carga está orientada en sentido ascendente. Sin carga, se recomienda bajar la pendiente hacia delante. PELIGRO Peligro de muerte y riesgo de daños importantes en el equipo No estacione nunca la carretilla en una pendiente. Nunca cambie de sentido ni tome atajos en una pendiente.
Conducción Opción Steering Knob El dispositivo Steering Knob puede sustituir los controles del volante. CUIDADO Riesgo de movimiento brusco de la carretilla El dispositivo Steering Knob es muy sensible. Es importante manipular el mando de giro con precaución. El mando de giro le permite ajustar la posición de la rueda.
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Funcionamiento de la opción FleetManager™ Descripción de la opción FleetManager La opción le permite que FleetManager GPRS: Servicio general de radiocomunica- controle el acceso a la carretilla. La opción ciones por paquetes consta de un sistema de administrador de GSM: Sistema global de comunicaciones flotas.
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Puesta en servicio de una carretilla equipada con FleetManager™ Puesta en servicio de una carretilla equipada con un teclado o una llave electrónica – Gire la llave de contacto y arranque la carretilla. – Introduzca el código PIN con el teclado. El código PIN consta de cinco a ocho dígitos.
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Opción FleetManager™: código de colores para los LED Los LED pueden tener diferentes estados y colores. A continuación se muestra la lista de los mensajes más comunes y sus significados. Anomalía Causa Solución Estado del LED Transmisor de señales LED 1...
Página 66
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Anomalía Causa Solución Estado del LED Transmisor de señales LED 1 LED 2 Existen varias causas posibles: - El dispositivo de lectura o teclado no es accesible Póngase en Suena un - El módulo de Destella Destella contacto con...
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Desconexión de una carretilla equi- pada con la opción FleetManager™ NOTA Los operadores no deben cerrar la sesión de forma intencionada durante la conducción. CUIDADO El acceso a la carretilla debe estar desactivado. No se permite que usuarios no autorizados usen la carretilla.
Página 68
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Desconexión de una carretilla equipada con un dispositivo de lectura RFID – Estacione la carretilla en un lugar seguro. – Coloque brevemente la tarjeta RFID o el transpondedor RFID (4) delante del dispositivo de lectura (3). El LED (1) se ilumina durante un segundo (color rojo).
Transporte de cargas Transporte de cargas Normas de seguridad para la manipulación de cargas CUIDADO Siga exactamente estas instrucciones antes de re- coger una carga. Nunca toque ni se aproxime a las piezas móviles de la carretilla (p. ej., dispositivos de elevación, dispositivos de empuje, instalaciones de trabajo o dispositivos de recogida de cargas).
Transporte de cargas Transporte de palés o de otros contenedores Como norma general, las unidades de carga deben transportarse de una en una (por ejem- plo, los palés). Sólo se autoriza transportar más de una unidad de carga al mismo tiempo: •...
Transporte de cargas Elementos de control de elevación CUIDADO Peligro de lesiones Las instrucciones de seguridad deben respetarse estrictamente. No toque ni se apoye en componentes móviles (por ejemplo, el dispositivo de elevación, los dispositi- vos de empuje, las instalaciones de trabajo y los dispositivos de elevación de cargas).
Transporte de cargas Manipulación de una sola carga Antes de recoger una carga Compruebe que el peso de carga no supera la capacidad de la carretilla. • Consulte la capacidad nominal indicada en la etiqueta de capacidad de la carretilla. •...
Transporte de cargas Transporte de una carga Tenga en cuenta las siguientes recomenda- ciones: • Conduzca siempre hacia delante para tener una buena visibilidad. • Desplácese siempre cuesta arriba o cuesta abajo con la carga del lado de la pendiente. Nunca atraviese una pendiente diagonal- mente ni cambie de sentido.
Página 74
Transporte de cargas ATENCIÓN Peligro de accidente Antes de extraer la carga, asegúrese de que no haya personas alrededor de la carretilla ni de la carga. 11548011554 ES - 09/2019...
Uso en cámara frigorífica Uso en cámara frigorífica Uso en cámara frigorífica (opcional) ATENCIÓN Si se utilizan en condiciones extremas, las carre- tillas estándar corren el riesgo de experimentar daños significativos. Sólo las carretillas con la opción de cámara frigorí- fica pueden utilizarse en cámaras frigoríficas.
Uso en cámara frigorífica durante 30 minutos para que la condensación desaparezca. PELIGRO Si la condensación se congela en la cámara frigorí- fica, queda prohibido utilizar las piezas atascadas. Esto podría causar daños permanentes a la carre- tilla. Estacionamiento La carretilla debe estacionarse fuera de la cámara frigorífica.
Estacione la carretilla. Estacione la carretilla. CUIDADO Peligro de lesiones No detenga la carretilla en una pendiente. En caso absolutamente necesario, asegúrese de que esté correctamente asegurado mediante calzos. Parada de la carretilla – Inmovilice la carretilla. – Baje los brazos de carga. –...
Manipulación de la batería Manipulación de la batería Tipo de batería Las carretillas pueden estar equipadas con diferentes tipos de batería. Respete la información indicada en la placa del tipo de batería, así como sus características. CUIDADO El peso y las dimensiones de la batería afectan a la estabilidad de la carretilla.
Manipulación de la batería Estacionamiento seguro de la carretilla Si se está trabajando en la batería, la carretilla debe estar estacionada de forma segura. Sólo se puede volver a arrancar la carretilla una vez que las cubiertas y los conectores se hayan colocado en su posición de funcionamiento.
Manipulación de la batería Carga de la batería con un cargador externo ATENCIÓN La batería puede dañarse si se descarga sobrepa- sando un límite determinado. – Cargue la batería inmediatamente. – Estacione la carretilla de forma segura. – Antes de realizar la carga, compruebe el estado del cable de la batería y del cable del cargador.
Página 81
Manipulación de la batería CUIDADO Durante la carga de la batería, se liberan gases explosivos. Asegúrese de que el área de trabajo esté bien ventilada. Asegúrese de que la cubierta de la batería perma- nece abierta mientras se carga la batería. 11548011554 ES - 09/2019...
Manipulación de la batería Cambio de la batería de acceso lateral PELIGRO Peligro de que se queden atrapados los dedos Se recomienda utilizar guantes protectores para cambiar la batería. CUIDADO Peligro de lesiones Se debe llevar calzado de seguridad al sustituir la batería.
Página 83
Manipulación de la batería – Desbloquee la puerta que no está sujeta a un lado de la batería elevando el pestillo (1). Sujete la puerta (2) para evitar que se caiga. – Retire la puerta (2) (si se selecciona esta opción) y colóquela a un lado.
Página 84
Manipulación de la batería – Accione y tire de la manecilla de bloqueo (2) en el sentido indicado por la flecha. – Levante la barra de bloqueo (3) hasta que la batería esté suelta. 11548011554 ES - 09/2019...
Página 85
Manipulación de la batería – Extraiga la batería y colóquela en la carre- tilla con rodillos de extracción o bastidor de rodillos. – Sustituya la batería. Retire la batería descargada y coloque una batería cargada en el bastidor de rodillos. –...
Página 86
Manipulación de la batería – Presione hasta que oiga un clic. La batería está correctamente instalada. CUIDADO Peligro de lesiones Asegúrese de que la batería está en la posición final y que el gancho sujeta la batería correctamente. PELIGRO Peligro de lesiones La batería se ha colocado correctamente pero todavía no está...
Página 87
Manipulación de la batería – Baje el pestillo de la puerta del comparti- mento de la batería (si se selecciona esta opción). Se debe bloquear la puerta que no está sujeta a un lado de la batería. – Vuelva a montar la cubierta de la batería. –...
Manejo de la carretilla en una emergencia Manejo de la carretilla en una emergencia Procedimiento de remolque de la carretilla No se puede remolcar la carretilla sin función eléctrica. El freno electromagnético se mantiene cerrado. El remolque la carretilla está autorizado con una conexión rígida (barra de remolque) si ya no es posible frenar la carretilla que se va a remolcar.
Página 89
Manejo de la carretilla en una emergencia – Después de remolcarla, coloque unos calzos en la carretilla para evitar que se mueva. – Para restablecer el funcionamiento del freno, desatornille y extraiga los dos torni- llos (1). – Vuelva a colocar las cubiertas. CUIDADO Es fundamental que las cubiertas se vuelvan a colocar correctamente antes de utilizar la máquina.
Manejo de la carretilla en situaciones específicas Manejo de la carretilla en situaciones específicas Suspensión de la carretilla con eslingas PELIGRO Peligro de caída de la carretilla Use únicamente eslingas (2) o un elevador de cali- dad suficiente. Compruebe el peso de la máquina (incluida la batería) para elegir un dispositivo ade- cuado.
Manejo de la carretilla en situaciones específicas Elevación de la carretilla PELIGRO Peligro de balanceo La elevación de la carretilla debe realizarse con cuidado. Para realizar ciertos tipos de trabajos, es necesario elevar la carretilla. – Use un gato con la capacidad de elevación adecuada.
Manejo de la carretilla en situaciones específicas La carretilla debe protegerse adecuadamente del modo siguiente: Consulte el capítulo 4 de de las condiciones meteorológicas durante su suspensión de la carretilla. transporte y almacenamiento. PELIGRO Para cargar o descargar la carretilla, utilice un Peligro de muerte.
Mantenimiento Información general de mantenimiento Información general de mantenimiento General Las siguientes instrucciones contienen toda la información necesaria para realizar las tareas de mantenimiento de la carretilla. Lleve a cabo las diversas tareas de mante- nimiento de acuerdo con el plan de manteni- miento.
Mantenimiento Información general de mantenimiento Formación y cualificación del personal de servicio y mantenimiento El mantenimiento de la carretilla sólo lo económicos o asuntos internos de la empresa. puede llevar a cabo personal cualificado y La seguridad es el único factor determinante. autorizado.
Mantenimiento Directrices de seguridad para el mantenimiento Directrices de seguridad para el mantenimiento Medidas de servicio y mantenimiento Para evitar accidentes durante las operacio- – Asegúrese de que no exista ningún riesgo nes de servicio y mantenimiento, tome todas de que la carretilla se mueva o se ponga en las medidas de seguridad necesarias.
Mantenimiento Lubricantes recomendados Lubricantes recomendados ATENCIÓN SAE 85W 90 API GL4 El uso de lubricantes no recomendados podría Bote de aerosol para cadenas causar daños al equipo. Use solo los lubricantes recomendados. Solo los Aerosol para cadenas estándar lubricantes enumerados más arriba están aproba- dos por el fabricante.
Mantenimiento Características técnicas para la inspección y el mantenimiento Características técnicas para la inspección y el mantenimiento Montaje Valores de capacidades/ajuste Consumibles/lubricantes 0,6 l (capacidad del depósito) Sistema hidráulico Aceite hidráulico Engranaje de transmisión Aceite de engranaje de transmisión 1,5 l Motor de tracción (3 kW) Fusible 1F1 Potencia: 300 A, cantidad: 1 Unidad de dirección...
Mantenimiento Acceso al compartimento técnico Acceso al compartimento técnico Acceso al compartimento técnico Para realizar el mantenimiento en los diversos componentes del vehículo, es necesario acceder al compartimento técnico. – Inmovilice la carretilla. – Baje los brazos de la horquilla. –...
Página 100
Mantenimiento Acceso al compartimento técnico – Abra la puerta del compartimento técnico (2). Ahora podrá acceder al compartimento téc- nico. Debe cerrar la puerta del compartimento técnico tras finalizar la operación. – Cierre la puerta del compartimento técnico (2). ATENCIÓN Peligro de que se queden atrapados los dedos.
Mantenimiento Plan de mantenimiento según sea necesario Plan de mantenimiento según sea necesario Según la aplicación, las condiciones ambientales y el estilo de conducción, se deberán llevar a cabo los siguientes procedimientos según sea necesario Chasis, carrocería y accesorios Limpie la carretilla. Ruedas Compruebe el estado de las ruedas Equipo eléctrico...
Mantenimiento Plan de mantenimiento tras 1000 horas/anual Plan de mantenimiento tras 1000 horas/anual Según la aplicación, las condiciones ambientales y el estilo de conducción, se deberán llevar a cabo los siguientes procedimientos cada 1000, 2000, 3000, 4000, 6000, 7000, 8000 y 9000 horas Preparación Limpie la carretilla.
Mantenimiento Plan de mantenimiento después de 10 000 horas Plan de mantenimiento después de 10 000 horas En función de la aplicación, las condiciones ambientales y el estilo de conducción, se deberán llevar a cabo los siguientes procedimientos cada 10 000 horas Información Realice todas las operaciones del mantenimiento de las 1000 horas Realice todas las operaciones del mantenimiento de las 5000 horas...
Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Chasis, carrocería y accesorios Limpieza de la carretilla Instrucciones de limpieza Limpieza de las instalaciones eléctricas – Estacione la carretilla. CUIDADO – Pulse el conmutador de parada de emer- Peligro de descarga eléctrica gencia. No exponga directamente a un chorro ningún equipo eléctrico (sobre todo los motores).
Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Información general sobre el mantenimiento de la batería PELIGRO ATENCIÓN Peligro de lesiones Las baterías de gel están sujetas a unas instruccio- nes específicas de carga, mantenimiento y trata- Antes de llevar a cabo cualquier operación en la miento.
Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Comprobación del estado de los brazos de carga – Compruebe que los brazos de carga (1) no muestren señales de deformación, grietas, desgaste grave ni fisuras. 11548011554 ES - 09/2019...
Mantenimiento Dirección y ruedas Dirección y ruedas Mantenimiento de las ruedas y de los rodillos La banda de rodadura del neumático de la rueda motriz, las ruedas estabilizadoras y los rodillos no deben presentar señales de deterioro. – Eleve la carretilla hasta que las ruedas no toquen el suelo.
Mantenimiento Equipo eléctrico Equipo eléctrico Limpieza de componentes eléctricos con aire comprimido ATENCIÓN Peligro de descarga eléctrica Desenchufe siempre el conector de la batería antes de trabajar con componentes eléctricos. – Pulse el conmutador de parada de emer- gencia. – Desconecte el conector de la batería. –...
Mantenimiento Equipo eléctrico El fusible (2) de 40 A protege los circuitos de la dirección. El fusible de 5 A (3) y el fusible de 7,5 A protegen el circuito de control. Esta operación debe ser realizada preferible- mente por el Centro de servicio postventa. Comprobación del nivel de ácido de la batería y densidad del electrolito NOTA...
Mantenimiento Equipo eléctrico Comprobación del estado de los cables, los terminales y el conector de la batería – Compruebe que el aislamiento del cable no esté dañado. – Compruebe que no haya señales de acumulación de calor en las conexiones. –...
Mantenimiento Sistemas hidráulicos Sistemas hidráulicos Comprobación de fugas en el sistema hidráulico – Desconecte la carretilla y desenchufe el conector de la batería. – Abra la puerta del compartimento técnico. – Examine el sistema hidráulico: tuberías, tubos flexibles y conexiones entre la unidad de motor-bomba y los cilindros.
Página 112
Mantenimiento Sistemas hidráulicos – Abra la puerta del compartimento técnico. Para garantizar el uso apropiado de las funciones de la carretilla, el nivel de aceite debe estar entre las marcas de mínimo (1) y máximo (2) del depósito. – Retire el tapón. Si necesario, llene a través de la apertura.
Mantenimiento Almacenamiento y retirada de servicio Almacenamiento y retirada de servicio Almacenamiento de la carretilla Se deben tomar precauciones si la carretilla ATENCIÓN no se va a usar durante un período de tiempo Le recomendamos que no use una protección de considerablemente prolongado.
Mantenimiento Almacenamiento y retirada de servicio Retirada del servicio definitiva de la carretilla (destrucción) Al desechar la carretilla, es necesario: – Desmontar y extraer los distintos compo- nentes y piezas de la carretilla (cubiertas, batería, cadenas, motores, etc.) – Clasificar los componentes por tipos: tubos, componentes de goma, lubricantes, piezas de aluminio, hierro, etc.
Especificaciones técnicas Hoja de especificaciones de SXH 20 Hoja de especificaciones de SXH 20 11548011554 ES - 09/2019...
Página 117
Especificaciones técnicas Hoja de especificaciones de SXH 20 DESCRIPCIÓN Fabricante STILL Tipo de modelo SXH 20 Método de propulsión: batería, diésel, gasolina, Batería LPG, alimentación de la red eléctrica Conducción: manual, modo peatón, de pie, sen- De pie tado, selección de pedidos...
Página 118
Especificaciones técnicas Hoja de especificaciones de SXH 20 Longitud de la superficie de contacto de la carga L2 (mm) 4.20 (±5 mm) 4.21 Anchura total (±5 mm) b1 (mm) 4.22 Dimensiones de los brazos de horquilla s/e/L (mm) 55/165/1150 Separación exterior de los brazos de horquilla b5 (mm) 4.25 520/540/560/680...
Especificaciones técnicas Hoja de especificaciones de SXH 20 10.7 Nivel de ruido para el operador dB (A) Nivel de vibraciones sentidas por el operador 0,74 (EN 13059) (1) Horquillas elevadas/bajadas (2) Cálculo con Wa (horquillas bajadas) (3) Peso según la línea 2.1 (4) Con línea de la batería 6.5 (5) En la posición inferior (6) Añada 75 mm para 4 PzS...
Página 120
Especificaciones técnicas Hoja de especificaciones de SXH 20 11548011554 ES - 09/2019...
Página 121
Índice Comprobaciones previas a la puesta en marcha ....33 Acceso al compartimento técnico ..91 Condiciones climáticas ....8 Aceite de la transmisión .
Página 122
Índice Estabilidad ..... . . 17 Inspección de seguridad ... . 20 Estacione la carretilla.
Página 123
Índice Puesto de conducción ... 24, 32 Transporte de una carga ... . 65 Recogida de pedidos ....70 Unidad de visualización Recogida de una carga del suelo .