Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Kookplaat
Piano cottura
Placa de cocción
PAI6030E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Progress PAI6030E

  • Página 1 Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Kookplaat Piano cottura Placa de cocción PAI6030E...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Beschrijving van het product Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Aanwijzingen en tips Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Página 3 Progress 3 passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht. Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart • afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat •...
  • Página 4: Veiligheidsvoorschriften

    4 Progress VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Installatie • Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd elektromonteur WAARSCHUWING! Alleen een worden gemaakt. erkende installatietechnicus mag • Dit apparaat moet worden aangesloten het apparaat installeren. op een geaard stopcontact. • Verzeker u ervan dat de stekker uit het •...
  • Página 5 Progress 5 • Trek niet aan het netsnoer om het • Als u eten in de hete olie doet, kan het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan spatten. de stekker. WAARSCHUWING! Risico op • Gebruik alleen de juiste isolatie-...
  • Página 6: Servicedienst

    6 Progress • Trek voor onderhoudswerkzaamheden • Neem contact met uw plaatselijke de stekker uit het stopcontact. overheid voor informatie m.b.t. correcte • Gebruik geen waterstralen of stoom om afvalverwerking van het apparaat. het apparaat te reinigen. • Haal de stekker uit het stopcontact.
  • Página 7 Progress 7 Tip- Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Toetsblokkering / Het kin- Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgren- derslot delen. STOP+GO De functie in- en uitschakelen. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt.
  • Página 8: Dagelijks Gebruik

    8 Progress Restwarmte-indicatie De inductiekookzones creëren de voor het kookproces benodigde warmte direct in de bodem van de pan. Het glaskeramiek wordt WAARSCHUWING! verwarmd door de warmte van de pannen. bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg Kookstand De kookplaat de hoofdstukken Veiligheid.
  • Página 9: Powerfunctie Met Een Tweekringskookzone

    Progress 9 Powerfunctie met een ingeschakeld en de kookzones niet werken. tweekringskookzone De warmtestand op het display toont De functie gaat voor de binnenste ring in De functie inschakelen: raak aan. werking als de kookplaat een pan Raak van de timer aan om de tijd waarneemt met een kleinere afmeting dan in te stellen.
  • Página 10: Offsound Control (De Geluiden In- En Uitschakelen)

    10 Progress Om de functie in te schakelen: schakel • Timer met aftelfunctie naar beneden komt de kookplaat in met . Stel geen • u iets op het bedieningspaneel plaatst. kookstand in. Raak 4 seconden aan. Vermogensbeheer-functie gaat aan. Schakel de kookplaat uit met Om de functie uit te schakelen: schakel •...
  • Página 11: Lawaai Tijdens Gebruik

    Progress 11 Een pan is geschikt voor een • fluitend geluid: bij gebruik van de inductiekookplaat als: kookzone met een hoge kookstand en als de pan is gemaakt van verschillende • een beetje water kookt snel op een zone materialen (sandwich-constructie).
  • Página 12: Onderhoud En Reiniging

    12 Progress Kookstand Gebruik om: Tijd Tips (min) 4 - 5 Aardappelen stomen. 20 - Gebruik max. ¼ l water voor 750 g aardappelen. 4 - 5 Bereiden van grotere hoeveel- 60 - Tot 3 l vloeistof plus ingrediën- heden voedsel, stoofschotels ten.
  • Página 13: Probleemoplossing

    Progress 13 PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet in- De kookplaat is niet aange- Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. sloten op een stopcontact of goed is aangesloten op het is niet goed geïnstalleerd.
  • Página 14 14 Progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De sensorvelden worden Het kookgerei is te groot of Plaats groter kookgerei op de warm. staat te dicht bij het bedie- achterste kookzones indien ningspaneel. nodig. Er klinkt geen signaal wan- De signalen zijn uitgescha- Schakel de signalen in.
  • Página 15: Montage

    Progress 15 Als u het probleem niet kunt Verzeker u ervan dat u de kookplaat correct oplossen... gebruikt heeft. Bij onjuist gebruik van het apparaat wordt het bezoek van de Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, onderhoudstechnicus van de klantenservice...
  • Página 16 16 Progress min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
  • Página 17: Technische Gegevens

    U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert. TECHNISCHE GEGEVENS Typeplaatje Model PAI6030E PNC productnummer 949 594 408 01 Type 60 GAD DE AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.4 kW Vervaardigd in Duitsland Serienr.
  • Página 18: Energiezuinigheid

    18 Progress ENERGIEZUINIGHEID Productinformatie volgens EU 66/2014 Modelidentificatie PAI6030E Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones Linksvoor 14,5 cm (Ø) Linksachter 18,0 cm Rechtsvoor 28,0 cm Energieverbruik per kookzo- Linksvoor 188,6 Wh / kg ne (EC electric cooking)
  • Página 19: Informazioni Di Sicurezza

    Progress 19 INDICE Informazioni di sicurezza Pulizia e cura Istruzioni di sicurezza Risoluzione dei problemi Descrizione del prodotto Installazione Utilizzo quotidiano Dati tecnici Consigli e suggerimenti utili Efficienza energetica Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
  • Página 20: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    20 Progress Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si • riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini al di sotto dei 8 anni se non costantemente supervisionati.
  • Página 21: Istruzioni Di Sicurezza

    Progress 21 nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Installazione Collegamento elettrico AVVERTENZA! L’installazione AVVERTENZA! Rischio di dell'apparecchiatura deve incendio e scossa elettrica. essere eseguita da personale • Tutti i collegamenti elettrici devono qualificato. essere realizzati da un elettricista •...
  • Página 22 22 Progress • Inserire la spina di alimentazione nella • Non utilizzare l'apparecchiatura come presa solo al termine dell'installazione. superficie di lavoro o come piano di Verificare che la spina di alimentazione appoggio. rimanga accessibile dopo l'installazione. • Se la superficie dell'apparecchiatura •...
  • Página 23: Smaltimento

    Progress 23 graffiare il vetro o la vetroceramica. Per detergenti neutri. Non usare prodotti spostare questi oggetti sollevarli sempre abrasivi, spugnette abrasive, solventi od dalla superficie di cottura. oggetti metallici. • L'apparecchiatura è destinata solo alla Smaltimento cottura. Non deve essere utilizzata per...
  • Página 24: Disposizione Del Pannello Dei Comandi

    24 Progress Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Funzione Commento sen- sore ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottura.
  • Página 25: Spia Del Calore Residuo

    Progress 25 Display Descrizione La funzione STOP+GO è attiva. Funzione Power è attiva. È presente un malfunzionamento. + numero Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo). Blocco /Dispositivo di Sicurezza bambini è attiva. Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola sulla zo- na di cottura.
  • Página 26: Livello Di Potenza

    26 Progress Livello di potenza Come prima cosa impostare il livello di potenza per la zona di cottura, poi Per impostare o modificare il livello di impostare la funzione. potenza: Per impostare la zona di cottura: Sfiorare la barra di controllo per impostare il sfiorare ripetutamente finché...
  • Página 27: Dispositivo Di Sicurezza Bambini

    Progress 27 STOP+GO Per escludere la funzione per una sola operazione di cottura: attivare il piano di La funzione imposta tutte le zone di cottura cottura con si accende. Sfiorare il in funzione al livello di potenza più basso. tasto per 4 secondi.
  • Página 28: Consigli E Suggerimenti Utili

    28 Progress • La funzione riduce la potenza delle altre zone di cottura collegate alla stessa fase. • Il display del livello di potenza per le zone a ridotta potenza, passa da un livello all'altro. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Le zone di cottura a induzione si adattano...
  • Página 29: Esempi Di Impiego Per La Cottura

    Progress 29 Esempi di impiego per la cottura. Ciò significa che la zona di cottura cottura con un livello di potenza medio impiega meno della metà della propria energia. Il rapporto tra il livello di potenza e il I dati riportati in tabella sono consumo di energia della zona di cottura puramente indicativi.
  • Página 30: Pulizia E Cura

    30 Progress PULIZIA E CURA alimenti contenenti zucchero. Se non AVVERTENZA! Fare riferimento vengono eliminati, potrebbero ai capitoli sulla sicurezza. danneggiare il piano di cottura. Attenzione a evitare le ustioni. Informazioni generali Appoggiare lo speciale raschietto sulla superficie in vetro, formando un angolo •...
  • Página 31 Progress 31 Problema Causa possibile Solution Sono stati sfiorati 2 o più tasti Sfiorare un tasto sensore alla sensore contemporaneamen- volta. La funzione STOP+GO è atti- Fare riferimento al capitolo "Utilizzo quotidiano". Il pannello dei comandi è ba- Pulire il pannello dei comandi.
  • Página 32: Installazione

    32 Progress Problema Causa possibile Solution Il diametro del fondo della Usare pentole delle dimen- pentola è troppo piccolo ri- sioni corrette. spetto alla zona. Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici". C'è un errore nel piano di Scollegare per un certo pe- e un numero si accendo- cottura.
  • Página 33: Piani Di Cottura Da Incasso

    Progress 33 targhetta dei dati è applicata sul lato piani di lavoro e mobili da incasso conformi inferiore del piano di cottura. alle norme. Numero di serie ......Cavo di collegamento Piani di cottura da incasso • Per un collegamento a fase singola o...
  • Página 34: Protezione Da Sovratensioni

    34 Progress min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm Protezione da sovratensioni Se si utilizza una protezione da sovratensioni (accessorio aggiuntivo), lo spazio di ventilazione anteriore di 2 mm e il pavimento protettivo appena sotto al piano di cottura non sono necessari.
  • Página 35: Dati Tecnici

    Progress 35 DATI TECNICI Targhetta dei dati Modello PAI6030E PNC 949 594 408 01 Tipo 60 GAD DE AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induzione 7.4 kW Prodotto in Germania Numero di serie..7.4 kW PROGRESS Caratteristiche tecniche zone di cottura...
  • Página 36: Risparmio Energetico

    36 Progress Consumo di energia del 182.0 Wh / kg piano di cottura (EC electric hob) EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche • Se possibile, coprire sempre le pentole per la cottura per uso domestico - Parte 2: con il coperchio.
  • Página 37 Progress 37 CONTENIDO Información sobre seguridad Mantenimiento y limpieza Instrucciones de seguridad Solución de problemas Descripción del producto Instalación Uso diario Datos técnicos Consejos Eficacia energética Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
  • Página 38: Seguridad General

    38 Progress Seguridad general ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se • calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 8 años salvo que estén bajo supervisión continua.
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad

    Progress 39 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instalación • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato ADVERTENCIA! Solo un esté desenchufado de la corriente electricista cualificado puede eléctrica. instalar este aparato. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las •...
  • Página 40: Uso Del Aparato

    40 Progress • Use únicamente dispositivos de • Cuando se coloca comida en aceite aislamiento apropiados: línea con caliente, éste puede saltar. protección contra los cortocircuitos, ADVERTENCIA! Riesgo de fusibles (tipo tornillo que puedan incendio y explosiones retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
  • Página 41: Mantenimiento Y Limpieza

    Progress 41 Mantenimiento y limpieza • Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo • Limpie periódicamente el aparato para desechar correctamente el aparato. evitar el deterioro del material de la • Desconecte el aparato de la red.
  • Página 42: Disposición Del Panel De Control

    42 Progress Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sen- Función Comentario ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. Cierre / Bloqueo de seguri- Para bloquear y desbloquear el panel de con- dad para niños...
  • Página 43: Indicador De Calor Residual

    Progress 43 Pantalla Descripción La función Power está en funcionamiento. Hay un fallo de funcionamiento. + número La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual). La función Cierre / Bloqueo de seguridad para niños está funcionando. El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción.
  • Página 44: Ajuste De Temperatura

    44 Progress Ajuste de temperatura Para seleccionar la zona de cocción: toque varias veces hasta que se Para ajustar o cambiar la temperatura: encienda el indicador de la zona de cocción Toque la barra de control en el ajuste de que desea.
  • Página 45: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    Progress 45 Cuando la función está en funcionamiento, temperatura antes de que transcurran no se puede cambiar el ajuste de 10 segundos. Ya puede poner en marcha temperatura. el aparato. Cuando apague la placa de cocción con , la función vuelve a La función no detiene las funciones del...
  • Página 46: Recipientes

    46 Progress CONSEJOS Medidas de los utensilios de cocina ADVERTENCIA! Consulte los Las zonas de cocción por inducción se capítulos sobre seguridad. adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina, pero hasta Recipientes un cierto límite.
  • Página 47: Ejemplos De Aplicaciones De Cocción

    Progress 47 Los ruidos son normales y no indican ajuste de calor, no es proporcional al fallo alguno de la placa de cocción. aumento del consumo de potencia de la zona de cocción. Significa que la zona de Ejemplos de aplicaciones de cocción con el ajuste de calor medio usa...
  • Página 48: Mantenimiento Y Limpieza

    48 Progress MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA azúcar. De lo contrario la suciedad ADVERTENCIA! Consulte los dañará la placa de cocción. Tenga capítulos sobre seguridad. cuidado para evitar quemaduras. Coloque el rascador especial sobre la Información general superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la •...
  • Página 49 Progress 49 Problema Posible causa Solución La función STOP+GO está Consulte "Uso diario". activada. Hay agua o salpicaduras de Limpie el panel de control. grasa en el panel de control. Se emite una señal acústica y Hay uno o más sensores cu- Quite el objeto que cubre los la placa de cocción se apa-...
  • Página 50: Instalación

    50 Progress Problema Posible causa Solución Se ha producido un error en Desenchufe la placa de la to- y un número se encien- la placa. ma de corriente durante unos den. minutos. Desconecte el fusi- ble del sistema eléctrico. Vuelva a conectarlo. Si vuelve a aparecer , póngase en...
  • Página 51: Cable De Conexión

    Progress 51 muebles adecuados y con las encimeras y de cable de alimentación: H05V2V2-F T superficies de trabajo apropiadas. min 90°C. Cable de conexión • Para una conexión monofásica o en dos fases, utilice el siguiente (o superior) tipo Montaje min.
  • Página 52: Caja De Protección

    52 Progress min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm Caja de protección Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional) no son necesarios el espacio de ventilación frontal de 2 mm y el suelo protector directamente por debajo del aparato.
  • Página 53: Datos Técnicos

    Progress 53 DATOS TÉCNICOS Placa de características Modelo PAI6030E Número de producto (PNC) 949 594 408 01 Tipo 60 GAD DE AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 7.4 kW Fabricado en Alemania Nº ser....7.4 kW PROGRESS Especificaciones de las zonas de cocción...
  • Página 54: Ahorro De Energía

    54 Progress Consumo de energía de la 182,0 Wh / kg placa de cocción (EC elec- tric hob) EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos • Coloque el utensilio de cocina sobre la - Parte 2: Placas de cocción - Métodos de zona de cocción antes de encenderla.
  • Página 55 Progress 55...
  • Página 56 867331032-A-322016...

Tabla de contenido