Declaración De Inocuidad; Para Los Equipos Ubicadas Fuera De América Del Norte Y América Central - Binder FED 53 Manual De Funcionamiento

Estufas de secado y calentamiento con convección forzada y funciones avanzadas de temporizador
Tabla de contenido

Publicidad

13.
Declaración de inocuidad
13.1 Para los equipos ubicadas fuera de América del Norte y América Central
Declaración con respecto a la seguridad e inocuidad sanitaria
Erklärung zur Sicherheit und gesundheitlichen Unbedenklichkeit
La seguridad y salud de nuestros colaboradores, la regulación "material peligroso GefStofV" y las
regulaciones en lo que respecta a la seguridad en el lugar de trabajo hacen necesario que se
cumplimente este formulario para todos los productos que nos son devueltos.
Die Sicherheit und Gesundheit unserer Mitarbeiter, die Gefahrstoffverordnung GefStofV und die Vorschriften zur
Sicherheit am Arbeitsplatz machen es erforderlich, dass dieses Formblatt für alle Produkte, die an uns
zurückgeschickt werden, ausgefüllt wird. Ohne Vorliegen des vollständig ausgefüllten Formblattes ist eine Reparatur
nicht möglich.
Sin la presentación de este formulario cumplimentado, no podremos efectuar ninguna
reparación.
Ohne Vorliegen des vollständig ausgefüllten Formblattes ist eine Reparatur nicht möglich.
• Es necesario que nos sea remitida una copia cumplimentada de este formulario por adelantado
mediante fax (Nº +49 (0) 7462-2005-93555) o por correo con el fin de que tengamos a nuestra
disposición dicha información antes de que llegue el equipo / la pieza. Se debe remitir otra copia junto
con el equipo / la pieza. Se debe informar de ello al transportista.
Eine vollständig ausgefüllte Kopie dieses Formblattes soll per Telefax (Nr. +49 (0) 7462-2005-93555) oder Brief
vorab an uns gesandt werden, so dass die Information vorliegt, bevor das Gerät/Bauteil eintrifft. Eine weitere
Kopie soll dem Gerät/Bauteil beigefügt sein. Ggf. ist auch die Spedition zu informieren.
• Unas indicaciones incompletas o el no cumplimiento de este proceso supondrá un retraso
considerable. Le rogamos su comprensión respecto a medidas que van más allá de nuestro control y
le pedimos una vez más nos ayude a acelerar la realización de este procedimiento.
Unvollständige Angaben oder Nichteinhalten dieses Ablaufs führen zwangsläufig zu beträchtlichen
Verzögerungen in der Abwicklung. Bitte haben Sie Verständnis für Maßnahmen, die außerhalb unserer
Einflussmöglichkeiten liegen und helfen Sie mit, den Ablauf zu beschleunigen.
• ¡Por favor, complete este formulario en su totalidad!
Bitte unbedingt vollständig ausfüllen!
1. Tipo equipo / pieza: /
2. Número de serie: /
Serien-Nr.:
3. Detalles sobre las sustancias / materiales biológicos utilizados: /
Substanzen/biologische Materialien:
3.1 Designación: /
Bezeichnungen:
a)
____________________________________________________________________________
b)
____________________________________________________________________________
c)
____________________________________________________________________________
FED (E2) 12/2014
:
Gerät/Bauteil-Typ
Einzelheiten über die eingesetzten
página 51/56

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido