PICtograMMeS utILISéS DanS
LeS InStruCtIonS De Montage
Les présentes instructions de montage
et certains emplacements du produit
lui-même comportent les pictogrammes
décrits ci-dessous.
PICtograMMeS uSueLS et Leur
SIgnIFICatIon.
attentIon!
rISqueS D'éLeCtroCutIon
Signale au personnel concerné que le
processus décrit comporte un risque
d'électrocution en cas de non-respect
des consignes de sécurité correspon-
dantes.
attentIon ! Danger généraL
Signale au personnel concerné que
le processus décrit comporte des ris-
ques de lésions corporelles en cas de
non-respect des consignes de sécurité
correspondantes.
reMarque
Signale au personnel concerné des
informations dont la non-prise en con-
sidération risque de provoquer de légers
dommages corporels ou matériels.
note
Signale au personnel concerné des infor-
mations dont le contenu est important et
doit être pris en considération.
InStaLLateur hYDrauLIque
Technicien spécialisé en mesure de
monter le produit dans des conditions
normales et d'effectuer des interventions
telles que réglages, travaux d'entretien
et de réparation sur les composants
mécaniques. Il n'est pas qualifié pour
intervenir sur les installations électriques
lorsque celles-ci sont sous tension.
InStaLLateur éLeCtrIque
Technicien spécialisé en mesure de
monter le produit dans des conditions
normales. Il est compétent pour tou-
tes les interventions telles que travaux
d'entretien et de réparation sur les
systèmes électriques. Il est en mesure
d'intervenir sur les armoires de com-
mande ou les boîtes de courant sous
tension.
SíMBoLoS utILIzaDoS Dentro
De LaS InStruCCIoneS
En las presentes instrucciones de mon-
taje y en algunos lugares en el producto
de por si se encuentran símbolos, que
están descritos a continuación.
S í M B o L o S
u S u a L e S
DeSCrIPCIÓn.
a t e n C I Ó n ,
P e L I g r o
eLeCtroCuCIÓn
Avisa al personal correspondiente, que el
proceso descrito, en caso de que no sea
realizado de acuerdo con las normas de
seguridad, trae consigo el riesgo de una
electrocución.
atenCIÓn, PeLIgro generaL
Avisa al personal correspondiente, que
el proceso descrito, en caso de que no
sea realizado de acuerdo con las normas
de seguridad, trae consigo el riesgo de
lesiones corporales.
oBServaCIÓn
Indica el personal correspondiente a
informaciones, cuya no observancia
puede producir ligeros daños físicos o
materiales.
nota
Indica el personal correspondiente
a informaciones, cuyo contenido es
importante y debe ser considerado.
INSTALADOR HIDRÁULICO
Técnico especializado que está en
condiciones de montar el producto bajo
condiciones normales y que está capa-
citado para llevar a cabo ajustes, trabajos
de mantenimiento y de reparación nece-
sarios en componentes mecánicos. Él no
está autorizado para llevar a cabo tra-
bajos en instalaciones eléctricas, cuando
éstas están bajo tensión eléctrica.
INSTALADOR ELÉCTRICO
Técnico especializado que está en con-
diciones de montar el producto bajo
condiciones normales. Él es competen-
te para realizar cualquier trabajo de tipo
eléctrico, tal como ajustes, manteni-mien-
to y reparaciones. Él está en condiciones
de trabajar en armarios de distribución o
cajas eléctricas que se encuentran bajo
tensión eléctrica.
In De hanDLeIDIng geBruIkte
SYMBoLen
In deze handleiding en op bepaalde
plaatsen op het product zelf worden
symbolen gebruikt die hieronder
beschreven worden.
Y
S u
voorkoMenDe SYMBoLen en hun
BetekenIS.
D e
PaS oP SPannIngSgevaar
Waarschuwt de monteur dat bij de
beschreven handelingen, indien niet
volgens de veiligheidsvoorschriften
uitgevoerd, het risico bestaat van een
stroomstoot.
PaS oP aLgeMeen gevaar
Waarschuwt de monteur dat bij de
beschreven handelingen, indien niet
volgens de veiligheidsvoorschriften
uitgevoerd, het risico bestaat van licha-
melijke verwondingen
oPMerkIng
Geeft de monteur informatie welke wan-
neer deze niet zo opgevolgd wordt, er
lichte persoonlijke of productschade op
kan treden
tIP
Geeft de monteur tips welke belangrijk
zijn en opgevolgd dienen te worden.
hYDrauLISChe InStaLLateur
Vakman, die in staat is het product onder
normale omstandigheden in te bouwen
en werkzaamheden zoals instellingen,
onderhoud en eventuele reparaties aan
mechanische delen kan uitvoeren. Hij is
niet bevoegd om werkzaamheden aan
elektrische delen uit te voeren wanneer
deze onder spanning staan.
eLektrISChe InStaLLateur
Vakman, die in staat is het product
onder normale omstandigheden in te
bouwen. Hij is verantwoordelijk voor
alle werkzaamheden van elektrische
aard zoals instellingen, onderhoud en
reparaties. Hij kan indien noodzakelijk
ook werkzaamheden verrichten aan de
schakelkast of elektrische schakelingen
wanneer deze onder spanning staan.
19