TABLE OF CONTENTS INSTALLATION INSTRUCTIONS Page. 3 General instructions PLACING THE APPLIANCE Page. 4 Connection the gas lines Preparation and installation Installing gas control GV60 INSTALLATION OF THE OPTIONAL BLACK GLASS, Page. 5 WALL OR LAMELS SET 73H DB (1133) Installation instructions for optional Black glass set Installation instructions Optional wall set Installation instructions Optional Lamels set...
INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTICE The installation should be performed only by an authorized gasfitter 1.1 General instructions The gas fireplace must be installed, connected and inspected as a balanced flue fire by a qualified fitter, according to national, regional, and local standards and regulations. The flue system and the terminals in the outer wall or roof face must also meet the requirements outlined in the applicable standards and regulations.
PLACING THE APPLIANCE NOTICE Before installing the device it is recommended to first read Chapter 7 "Concentric flue system" 2.1 Connection the gas lines You can determine where the gas pipes will be placed, depending on the positioning of the appliance. Ensure control equipment is not twisted during installation and there is no excessive tension.
PLACING THE OPTIONAL BLACK GLASS, WALL OR LAMELS SET 73H DB (1133) NOTICE If you are selected a "Wall" or "Slats set" (optional to provide only for 73H DB 1133), you must place it first before fitting the log and the Pebble set. 3.1 Installation instructions for optional Black glass set (see Appendix 9) Loosen the screws holding the bottom and top glass holders (2).
PLACEMENT OF THE CERAMIC LOG AND OPTIONAL PEBBLE SET Before placing the optional Wall or Slats set only for 73H DB (1133) when heating on G25 20-25mBar (I2L / I2ELL) the premix brackets underneath the double burner needs to be changed. (see appendix 5 image 8) Method: Remove the deco plate and double burner out of the burning chamber.
TECHNICAL DETAILS GV60 Gas valve type : Mertik GV60 Burner control : B6R R8U Ignition : Remote control operation and Piezo ignition Gas connection : 3/8 "(External) A = Gas inlet B = Gas outlet rear burner C = Gas outlet front burner D = Thermocouple connection E = pilot burner connection Unit category : C11-C31-C91...
6. INSTRUCTIONS FOR MERTIK MAXITROL GV60 GASCONTROL WARNING It is forbidden to start up the unit if window (s) is not present or broken! Ensure that the fuel supplied to the unit is clean and free from particles and moisture. Before a gas supply pipe (new or existing) is connected to the main gas pipe at the gas meter and to the gas control block of the unit, clean and dry compressed air should been blown through it.
8. CONCENTRIC CHIMNEY LAY OUT Table of concentric chimney lay out Lay out Illustration X total in Y total in Restriction meter meter min* max* min* max* 1133 t/m 1152 Indirect exterior wall outlet none Roof termination without elbows from 3 meter Roof termination with 45º...
9. CONCENTRIC FLUE SYSTEM The concentric flue system is composed of an inner- and an outer tube. These tubes are concentrically arranged; through the inner tube, the combustion gases are evacuated and the fresh combustion air is supplied between the inner and outer tube. 9.1 Components of the concentric flue system.
9.3 Installation instructions regarding existing flues. (see Appendix 3) Instructions The flue gas exhaust system falls within category C91 and must be built in accordance with national rules and regulations and the instructions of the manufacturer, as specified in the documentation and installation instructions. This means, among other things, that the existing chimney must not be smaller than 150 mm round / square, but no larger than 200 mm, and not ventilated by grilles etc.
10. TERMINAL POSITIONS AND CORRECT FUNCTIONING Distance Dimensions Terminal position Distance to ventilation openings Local* Distance to ventilation openings Local* Distance to ventilation openings Local* Below a gutter soil pipes or drain pipes Below eaves Below carport, roof or balcony From Inner and outer corners From a vertical soil pipes or drain pipes Inside and outside of a corner...
Hard (abrasive) sponges, steel wool, abrasives and cleaners with ammonia or acid (citric acid as well) Paper towels, ceramic cook top cleaner. Only use: water or suitable detergents. We advise our Thermocet cleaner. Procedure: Wear soft cotton gloves at all times.
Página 16
10. TROUBLESHOOTING LIST MERTIK GV60 ACTION Possible problem/cause Solution Option: wall switch START: Bent pin on switch, or cable Straighten pin, replace wall press ON button > wall switch not operating properly. switch or cable. works. Manual transmitter START: Manual transmitter battery Replace battery, 2x AAA 1.5V press both buttons to start low.
Página 17
No ACTION Possible problem/cause Solution Ignition components not operating Check connection between cable & IGN properly. electrode. Check IGN electrode spark gap. Check IGN electrode for discharge to ground (break in ceramic). Check IGN cable for damage Continuous spark Increase distance between IGN cable and all metal parts.
Página 18
No ACTION Possible problem/cause Solution Resistance in thermo Check cables and current circuit too high. connections in thermo current circuit. Magnet unit drops Not enough heat on Check position of pilot to (audible click) thermocouple. thermocouple and intensity of pilot flame. Motor turns to main Low voltage from Check connections and, if...
Página 20
INHOUDSOPGAVE INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN Pag. 3 Algemeen voorschrift PLAATSEN VAN HET TOESTEL Pag. 4 Aansluiting op de gasleiding Voorbereiding en plaatsing van het toestel Installatie Gasregeling GV60. PLAATSEN VAN DE ADITIONELE “BLACK GASS”, WANDEN OF Pag. 5 LAMELLEN SET 73H DB (1133) Installatie instructie plaatsing “Black glass”...
INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN LET OP De installatie mag uitsluitend door een bevoegd persoon uitgevoerd worden 1.1 Algemeen voorschrift De gashaard dient geplaatst, aangesloten en gecontroleerd te worden als een gesloten toestel door een erkend installateur, volgens de nationale, regionale en lokale normen en voorschriften. Ook het afvoersysteem en de uitmondingen in gevel of dakvlak dienen te voldoen aan de geldende normen en voorschriften.
PLAATSEN VAN HET TOESTEL LET OP Voordat u het toestel plaatst is het aan te bevelen eerst Hoofdstuk 7 “Concentrisch kanaalsysteem” door te nemen 2.1 Aansluiting op de gasleiding Afhankelijk van de opstelling kunt u bepalen waar de gasleiding komt te liggen. Let erop dat tijdens het aansluiten de regelapparatuur niet wordt verdraaid en dat er geen overmatige spanningen optreden.
PLAATSEN VAN DE ADITIONELE “BLACK GASS”, WANDEN OF LAMELLEN SET 73H DB (1133) LET OP Als u gekozen heeft voor een "Black glas", "Wall" of "Lamellen set" (Optioneel 73H DB 1133), moet u deze eerst monteren voordat u de Houtset en de Pebbles set plaatst. 3.1 Installatie instructie plaatsing “Black glass”...
PLAATSING KERAMISCHE HOUT SET EN OPTIONELE PEBBLE SET Voordat men de optionele Wanden of Lamellen set plaatst moet bij een G25 20-25mBar (I2L /I2ELL) toe- stel de beluchtingbeugels van de dubbele Brander vervangen worden. (Zie APPENDIX 5 afb.8) Methode; Verwijder de sierlijst aan de onderzijde van de ruit. Draai de schroeven van de onderste en bovenste glas houder los (2).
6. INSTRUCTIES VOOR MERTIK MAXITROL GV60 WAARSCHUWING Het is verboden het toestel op te starten indien ruit(en) niet aanwezig is of zijn en of gebroken! Zie er op toe dat de aan het toestel toegevoerde brandstoffen schoon zijn en vrij zijn van stofdeeltjes en vocht.
niet met Verwijder batterijen enkel met het rode lintje welke onder de batterijen zit, metalen gereedschap Het verwijderen van batterijen met een metalen voorwerp kan de elektronische besturing blijvend beschadigen. LET OP Wachttijd van 5 minuten tussen iedere startpoging 7. GAS TECHNISCHE GEGEVENS 1133 / 1134 / 1151 / 1152 GASTYPE G20/G25...
8. CONCENTRISCHE TRAJECTEN Tabel concentrische trajecten Traject Afbeelding X totaal in Y totaal in Restrictie meter meter min* max* min* max* 1133 t/m 1152 Indirecte geveluitmonding Geen Dakdoorvoer zonder verslepingen vanaf 3meter Dakdoorvoer met versleping 45 graden** vanaf X totaal - Y > 3 meter Dakdoorvoer met versleping 90 graden*** vanaf X + X1- Y >...
9. CONCENTRISCH KANAALSYSTEEM Het concentrisch kanaal systeem is samengesteld uit een binnenkanaal en een buitenkanaal. Deze kanalen zijn concentrisch opgesteld; door het binnenkanaal worden de verbrandingsgassen afgevoerd, tussen binnen en buiten kanaal wordt de verse verbrandingslucht toegevoerd. 9.1 Componenten van het concentrisch kanaalsysteem. Met behulp van het concentrisch kanaalsysteem zijn verschillende aansluitingen mogelijk: Door het dakvlak en door de gevel.
9.3 Montagevoorschriften bestaande rookkanalen. (zie APPENDIX 3) Voorschriften Dit rookgasafvoersysteem valt onder de cat.: C91 en moet opgebouwd worden volgens de nationale regelgeving en de voorschriften van de fabrikant, zoals aangegeven in de documentatie en de installatievoorschriften. Dit houd o.a. in dat de schoorsteen doorvoer niet kleiner mag zijn dan rond / vierkant 150 mm doch niet groter dan 200 mm en niet geventileerd door roosters etc.
10. DOORVOER POSITIES EN CORRECT FUNCTIONEREN Korte dakdoorvoer. Alleen voor bestaande schoorsteen Buiten verlengpijp Grens Afastand Afvoer posities Afmetingen Afstand tot ventilatieopeningen lokaal Afstand tot ventilatieopeningen lokaal Afstand tot ventilatieopeningen lokaal Hieronder een goot bodem pijpen of afvoerleidingen onder dakranden Onder een carport, dak of balkon bij Binnen en buitenhoeken Vanuit een verticale bodem pijpen of afvoerleidingen...
Harde (Schurende) sponzen, staalwol, schuurmiddelen en reinigingsmiddelen met ammoniak of zuur (citroenzuur ook) Papieren handdoeken, keramische kookplaat reiniger. Gebruik alleen: Water of geschikte oppervlakteactief reinigingsmiddel Wij adviseren onze Thermocet Cleaner. procedure: Draag zachte katoenen handschoenen te allen tijde. De rubberen zuignap(pen) voor het uitnemen van het glas moet schoon zijn. (Krassen).
12. STORINGSZOEKLIJST MERTIK GV60 ACTIE Mogelijk probleem/oorzaak Oplossing Optie: wandschakelaar Gebogen pinnen schakelaar, of Pinnen richten, wandschakelaar START: druk op ON knop> kabel breuk/defect. of kabel vervangen. wandschakelaar werkt. Handzender START: druk Handzender batterij slecht. Vervang batterij, 2x AAA 1.5V op de knop voor startpro- Alkaline kwaliteit! cedure.
Página 34
No ACTIE Mogelijk probleem/oorzaak Oplossing Ontstekingscomponenten functioneren Controleer vonkkabel tussen ontvanger en niet. vonk pen op juiste verbinding. Controleer afstand vonk pen en waakvlam kop. Controleer vonk pen op doorslag naar mas- sa(breuk in keramiek) Controleer vonkkabel op breuk Continue vonken Controleer of vonkkabel vrij ligt van meta- len delen.
Página 35
No ACTIE Mogelijk pro- Oplossing bleem/oorzaak Weerstand in ther- Controleer kabels en verbindin- mokoppel circuit te gen in thermokoppel circuit. hoog. Magneet spoel valt Thermokoppel niet Controleer of waakvlam goed op uit(hoorbare klik) warm genoeg. thermokoppel staat, en stel zo nodig waakvlam juist in.
Página 37
SOMMAIRE INSTRUCTIONS DE D’INSTALLATION Page. 3 Généralités INSTALLATION DE L’APPAREIL Page. 4 Raccordement à la conduite de gaz Préparation et installation Installation réglage de gaz GV60. PLACEMENT DE VITRE NOIR OPTIONNELLE, PAROIS OU Page. 5 LAMELLES SET 73H DB (1133) Instructions de montage des sets de parois en option Instructions de montage des lamelles en option POSITIONNEMENT DU JEU DE...
INSTRUCTIONS DE D’INSTALLATION ATTENTION L’installation peut seulement être réalisée par une personne qualifiée 1.1 Généralités Le foyer à gaz doit être placé, raccordé et contrôlé comme un foyer fermé par un installateur Agrée, selon les normes et règles nationales, régionales et locales. Le système d’évacuation et les sorties dans la paroi extérieur et sur le toit doivent être conforme aux normes et règles en vigueur.
INSTALLATION DE L’APPAREIL ATTENTION Avant d’installer l’appareil, nous vous conseillons de parcourir le chapitre 7 « Système de conduits concentriques » 2.1 Raccordement à la conduite de gaz Suivant l’agencement, vous pouvez déterminer où se trouvera la conduite de gaz. Veillez à ce que pendant le raccordement le dispositif de réglage ne soit pas tordu et qu’il ne se présente pas de tensions exagérées.
PLACEMENT DE VITRE NOIR OPTIONNELLE, PAROIS OU LAMELLES SET 73H DB (1133) ATTENTION Si vous avez choisi pour la vitre noire en set de parois ou set de lamelles (à fournir en plus uniquemen pour le 1133), vous devez d’abord installer ceux-ci avant de de placer le set de bois ou galets. 3.1 Instructions d’installation du set de vitre noir optionnelle ( voir ANNEXE 9 Dévissez les vis des supports inférieure et supérieure de la vitre (2).
Página 41
PLACEMENT DU BOIS EN CERAMIQUE ET SET DE GALETS OPTIONNELLE Avant de placer l'ensemble de bûches doivent au G25 20-25mBar (I2L / I2ELL) supports d'aération de l'appareille la double brûleur à remplacer. (Voir ANNEXE 5 Figure 8) Méthode: Retirez la plaque de décoration et le brûleur de l’appareil. Dévissez les vis des deux étriers d’aération du brûleur.
5. DONNÉES TECHNIQUES GV60 Bloc de gaz type : Mertik GV60 Récepteur type : B6R R8U Allumage : Télécommande et allumage piézo Raccordement gaz : 3/8 “ (Extérieur) A=Entrée gaz B=Sortie gaz brûleur derrière C=Sortie gaz brûleur en face D=Raccordement thermocouple E=Raccordement brûleur de la veilleuse Catégorie d'appareil : C11-C31-C91...
6. INSTRUCTIONS POUR MERTIK MAXITROL GV60 Veillez à ce que les combustibles dont est alimenté l’appareil soit propres et exempts de particules de poussière et d’humidité. Avant de raccorder une conduite d’alimentation en gaz (nouvelle ou existante) à la conduite de gaz principale sur le compteur à...
Retirez les piles uniquement avec le ruban rouge qui est situé sous la batterie, non outil métallique L'élimination des piles avec un objet métallique, le dispositif de commande électronique peut être en permanence des dommages ATTENTION Le temps d'attente de 5 minutes entre chaque tentative de démarrage 7.
8. TRAJETS CONCENTRIQUES Tableau des trajets concentriques Plaque de restriction Trajet Image X en mètres Y en mètres min* max* min* max* 1133 t/m 1152 Terminal mural indirect Percée de la toiture sans déplacement à partir de 3 mètres Percée de la toiture avec déplacement de 45° ** à...
9. SYSTÈME DE CONDUITS CONCENTRIQUES CC Le système de canal concentrique est composé d'un canal intérieur et un canal extérieur. Ces canaux sont disposés de façon concentrique; par la voie interne peuvent être des gaz de combustion mis au rebut, l'air de combustion frais est amené entre l'intérieur et l'extérieur de canal. 9.1 Eléments du système de conduits concentriques Le système de conduits concentriques rend possible plusieurs raccords : Par le toit et par la façade.
9.3 Instructions de montage pour les conduits de fumée existants (Voir ANNEXE 3) Instructions Ce système d'évacuation du gaz de fumée entre dans la catégorie C91 et doit être construit suivant la réglementation nationale et les prescriptions du fabricant, comme indiqué dans la documentation et les instructions de montage.
11. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Cette appareil doit être inspecté et entretenu par un professionnel qualifié et agrée, au moins une fois par an. Le contrôle et entretien doit au moins garantir le fonctionnement correct et sûr de l’appareil. Il est conseillé de nettoyer régulièrement l’appareil de poussière et saleté...
8. LISTE DE RECHERGE DES PANNES DU MERTIK GV60 ACTION Problème possible/de la cause Solution Option: inter. murale: START: Broches tordues commutateur ou Pin fixé, interrupteur mural ou au rem- appuyer sur bouton ON> inter. rupture de câble / échec. placement du câble murale marche.
Página 51
ACTION Problème possible/de la cause Solution Composants d’allumage ne marchent pas. Contrôler le câble d’allumage entre le récepteur et axe d’allumage sur la bonne connexion. Contrôler la distance entre l’axe d’allumage et veil- leuse. Contrôler axe d’allumage sur claquage à la masse (cassure dans la céramique) Contrôler que le câble d’allumage n’a pas de cassu- Faire câble d'allumage sûr est exempt de pièces...
Página 52
ACTION Problème possible/de la cause Solucion Résistance dans le thermocouple trop Contrôler les câbles et connexions haute. dans le circuit du thermocouple. NON Bobine de ma- Thermocouple n’est pas assez chaud. Contrôler si la veilleuse est bien sur le gnétisation est tombé thermocouple, et régler si nécessaire en panne (on entend la veilleuse.
Página 54
Indholdsoversigt INSTALLATIONSVEJLEDNING Page 3 Generel vejledning INSTALLING AF PEJSEN Page 4 Montering af gasrør Forberedelse og installation af gaspejsen Installation af gasregulatoren GV60 MONTERING AF SORT GLAS, VÆG ELLER LAMELSÆT 73H DB (1133) Pag. 5 Montering af valgfrie bagvægge i teglstensimitation Montering af valgfrit panel MONTERING AF KERAMISK BRÆNDESÆTTET OG VALGFRIT STENSÆT Pag.
INSTALLATIONSVEJLEDNING VIGTIGT Installation må kun udføres af en godkendt tekniker! 1.1 Generel vejledning Pejsen skal installeres, tilkobles og kontrolleres som en lukket enhed af en kvalificeret tekniker i henhold til nationale, regionale og lokale love og regler. Aftrækskanalen og gennemføringer gennem væg eller tag skal også udføres i henhold til gældende love og regler.
INSTALLING AF PEJSEN VIGTIGT Inden du sætter apparatet anbefales det at først læse Kapitel 7 "koncentriske kanalsystem" 2.1 Montering af gasrør Afhængig af layoutet besluttes det, hvor rørene skal placeres. Man bør sikre sig, at ledninger til kontrolenheden ikke bliver snoet ved installation, og at der ikke er stor spænding. De forskellige komponenters forbin delsespunkter skal være tilgængelige.
MONTERING AF SORT GLAS, VÆG ELLER LAMELSÆT 73H DB (1133) metode: VIGTIG Hvis man har valgt at montere "sort glas", "væg" eller "Lamelsæt" (tilvalg kun for 73H DB 1133), skal det monteres, inden man placerer brændesæt og småsten. 3.1 Installationsvejledning til montering af sort glas (se Tillæg 9) Skruerne, der er monteret på...
Página 58
PLACERING KERAMISKE TRÆSTYKKER OG FALGVRIT SÆT MED SMÅSTEN Før påsætningen af logfiler skal være en G25 20-25mbar (I2L / I2ELL) beluftningsindretningen (APPENDIX 5-8) Calipredobbelt brænder udskiftes. Dekoration plade og brænder fra modtageren. Iltning beslag brænder skruer. Beluftningen beslag til G20 steder med huller Ø5 mm pladser Beluftningen beslag til G20//20-25 steder med huller Ø7 mm pladser Skruer tilbage på...
TEKNISKE DETALJER GV60 Gasregulator type : Mertik GV60 M1-C5D3KL-0001 / B6R R8U Antændelse : Fjernbetjening og Piezo antændelse Gas connection : 3/8 "(Internt) A = Gas indtag B = Gasudledning bageste brænder C = Gasudledning forreste brænder D = Termoelement forbindelse E = pilot burner connection Gaspejs kategori : C11-C31-C91...
6. APPENDIXSOPLYSNINGER TIL MERTIK MAXITROL GV60 OG FJERNKONTROLLEN Vær sikker på, at gastilførselsrøret er rent og frit for partikler og fugtighed. Før gastilførselsrøret (nyt eller eksisterende) kobles til hovedgasrøret ved gasmåleren og gasregulatoren, skal ren komprimeret luft blæses gennem røret. På alle kobberrør og aluminium pilotrør (diameter 4 mm) skal grater fjernes og blæses rene, før de kobles til.
8. KONCENTRISKE AFTRÆKSSYSTEMER Tabel over koncentriske aftrækssystemer Illustration X total Y total Restriction Aftrækssystemer in meter in meter min* max* min* max* 1133>1152 indirekte væg terminal Ingen Taggennemføring uden hældning fra 3 meter Taggennemføring med 45º hældning** fra X total + Y > 6 meter Taggennemføring med 90º...
9. KONCENTRISK AFGASSYSTEM Koncentrisk kanalsystem består af en indre kanal, 100 mm eller 130 mm i diameter, og en yderkanal på 150 mm eller 200 mm i diameter. Disse kanaler er koncentrisk tilpassede. Afgasser går gennem den indre kanal, og tilførsel af forbrændingsluft går mellom den ydre og indre kanal.
9.3 Installation gennem eksisterende skorsten. Vejledning Kanalsystemet kommer ind under kategori C91 og må bygges i overensstemmelse med nationale regler og iht. producentens instrukser. Dette betyder bla. at eksisterende skorsten ikke må være mindre enn 155 mm rund/firkantet,men heller ikke større enn 200 mm og ikke indeholde ventilationsåbninger osv.
Følgende rengøringsmaterialer må aldrig anvendes: Hårde (slibende) svampe, ståluld, rengøringsmidler med slibemidler, ammoniak eller syre (også citronsyre). Papirservietter, rengøringsmiddel til keramiske kogeplader. Der må kun anvendes følgende: vand eller egnede rengøringsmidler. Vi anbefaler Thermocet (PD??) rengøringsmiddel. (varenummer) Procedure: -Der anvendes bløde bomuldshandsker under rengøringen.
12. MERTIK GV60 PROBLEMLØSNING Mulig årsag/problem Løsning Handling Valg: Vægbryder START: Bøjede pinde på bryder, Ret pindene, byt vægbryder ud trykk ON> vægbryder virker eller ved kabel. eller kabel. Manuel sender START: Svagt batteri i sender Byt batteriet, 1,5V AAA tryk begge knapper for at Alkalisk kvalitetsbatteri! starte tændingssekvens.
Página 68
Handling Mulig årsag/problem Løsning Fejl ved tændningskomponenterne. IGN sekvens stopper, ingen pilotflamme. Sendekommandoer er mulig. Tjek IGN elektrodens gniståbning Tjek IGN elektroden for udladning til jord (keramisk brud) Tjek IGN kabel for skader Tjek IGN kabel for skader. og afstanden mellem IGN kabel og alle metaldele.
Página 69
Nr Handling Mulig årsag/problem Løsning Modstand i kredsløbet Tjek kabler og tilkoblinger i er for højt. termokredsen. Magnetenhed Der er ikke nok varme Tjek placering af pilot i slukker på termoelementet. forhold til termokobling, og (hørbart klik). pilotflammens intensitet. Motor drejer Lav volt fra Tjek forbindelser, om nødvendig tilhovedgas og...
Página 70
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Línea Trimline Trimline 73 ( 1134 ) Trimline 73H ( 1133 ) Trimline 73T ( 1152 ) Trimline 73RD DB ( 1151 ) Pág.1...
ÍNDICE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN pág. 3 Instrucciones generales COLOCACIÓN DEL APARATO Pág. 4 Conexión a instalación de gas Preparación y montaje del aparato Instalación del regulador de gas GV60 MONTAJE DEL JUEGO DE CRISTAL NEGRO, PANELES O CIONALES SET Pág. 5 LAMINADOS OPCIONAL 73H DB (1133) Instrucciones de montaje de los paneles opcionales Instrucciones de montaje de los laminados opcionales...
Página 72
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN iATENCIÓN! La instalación de éste aparato sólo puede ser realizada por un instalador autorizado. 11. instrucciones generales. El aparato debe ser instalado, conectado y controlado por un instalador autorizado conforme la normativa nacional, regional y local. El instalador debe revisar la estanqueidad al gas y a los productos de combustión del aparato y comprobar el funcionamiento correcto de todos los componentes y funciones.
INSTALACIÓN DE LA ESTUFA iATTENCIÓN! Antes de empezar con la instalación es aconsejable repasar el capítulo 7: Sistema de Canales Concéntricos. Conexión a la instalación de gas El mismo emplazamiento del aparato va a determinar la posición de la conexión de gas. Asegúrese de que durante la conexión no se altere nada en el sistema de regulación y no provoque excesivas presiones.
3. MONTAJE DEL JUEGO DE CRISTAL NEGRO, DE PANELES O LAMINADOS (OPCIONALES) 73H BD Si usted ha escogido la opción de juego de cristal negro, paneles o de laminados, (opcional sólo para 1133), éstos deben ser montados antes de colocar el juego de leños o de guijarros. iATTENCIÓN! Instrucción de instalación del juego de cristal negro opcional (ver APÉNDICE 8) Desatornille los tornillos de la parte superior e inferior del soporte del cristal.
Página 75
Colocación del juego de leña cerámica(Ver APÉNDICE 6) Mezcle el material combustible (gravilla de lava) y los llamados "gusanos" uniformemente sobre el quemador y la placa que le rodea, hasta que a penas los cubra. Los copos incandescentes se pueden esparcir con discreción para un efecto decorativo.
Página 76
DATOS TÉCNICOS GV60 Tipo de bloque de gas: Mertik GV60 M1 Tipo de quemador automático: B6R R8U Encendido: Mando a distancia y encendido piezoeléctrico Conexión a gas: 3/8’’ (externo) A=entrada de gas B=salida de gas quemador posterior C=salida de gas quemador anterior D=conexión termopar E= Conexión a la llama piloto Categoría del aparato: C11-C31-C91...
6. INSTRUCCIONES PARA MERTIK MAXITROL GV60 !Prohibido encender el aparato sin cristales o en caso de que estos estén averiados! iATTENCIÓN! Asegúrese que las sustancias combustibles administradas al aparato sean limpias, sin humedad ni partículas de polvo. Antes de conectar el tubo de suministro (nuevo o existente) a la canalización de gas por el medidor y al bloque regulador de gas, este tiene que limpiarse con aire a presión limpio y seco.
Saque las pilas únicamente con la cinta roja que se encuentra debajo de la pila, nunca con objetos metálicos. El uso de objetos metálicos para retirar la pila, puede dañar irreparablemente el mando electrónico. ATENCION! Tenga en cuenta un tiempo de 5 minutos de espera entre cada intento de encendido. 7.
8. TRAYECTOS CONCENTRICOS Tabla de trayectos concéntricos Ilustraci X total en Y total en Trayecto Placa cortatiro ón metros metros min* max* min* max* 1133>1152 Salida de fachada indirecta ninguno Evacuación por tejado sin desviación Desde 3 metros Evacuación por tejado con desviación 45° ** Desde X total –Y >...
9. SISTEMA DE CONDUCTO CONCENTRICO CC El sistema de conducto concéntrico consiste en un tubo interno y uno externo. El arreglo de los tubos entre si es concéntrico; por el tubo interno se evacuan los gases de combustión mientras que por el espacio entre los tubos se administra el aire para la combustión.
9.3 Instrucciones de instalación en conductos de humo existentes. Reglas generales Este sistema de evacuación de humo es de clase C91 y su instalación se debe realizar conforme el reglamento nacional y las instrucciones de fabricante indicadas en la documentación y en el manual de instalación.
Página 82
10. POSICIONES DE EVACUACIÓN Y SU CORRECTO FUNCIONAMIENTO: Posición Posición terminal Distancia Distancia hasta la abertura de ventilación Local * Distancia hasta la abertura de ventilación Local * Distancia hasta la abertura de ventilación Local * Bajo la tubería de desagüe de un canalón, o conducto de salida Bajo un alero Bajo una cochera, tejado o balcón con esquina interior y exterior Desde una tubería de desagüe vertical o conducto de salida...
En ningún caso se deben usar los siguientes productos: Esponjas (ásperas) duras, esponjas de acero, esponjas o limpiadores que contengan amoniaco o ácido cítrico. Hojas limpiadoras de papel, limpiadores para cocinas cerámicas, Use solamente agua o detergentes adecuados. Recomendamos el limpiador Thermocet. Procedimiento: ...
Información: Si se instala una estufa con cristal AR cerca de una ventana, o en caso de que caiga mucha luz sobre el cristal, es posible percibir reflejos de colores fuertes. Por ejemplo, un sofá rojo, una mesa blanca o el suelo de la estufa, sus colores pueden ser reproducidos en el cristal.
Página 85
12. LISTA DE POSIBLES FALLOS / S0LUCIONES MERTIK GV60 ACCIÓN POSIBLE PROBLEMA/CAUSA SOLUCIÓN Opción: Interruptor Puntas del interruptor Enderezar las puntas, ENCENDIDO: Presione el botón arqueadas, o cable roto/ cambiar el cable o el defectuoso interruptor. Interruptor de pared funciona. Mando a distancia Pilas del mando al distancia en Reemplace las pilas, 2x...
Página 86
ACCION POSIBLE PROBLEMA/CAUSA SOLUCIÓN Los componentes para el encendido no Controlar que el cable de encendido entre funcionan el recibidor y el electrodo de chispa estén bien conectados Controlar la distancia entre el electrodo y la llama piloto. Controlar que el electrodo no este haciendo contacto con partículas metálicas (componente cerámico partido) Controlar que el electrodo no esté...
Página 87
No ACCIÓN POSIBLE PROBLEMA/CAUSA SOLUCIÓN Alta resistencia en el Controlar cables, conexiones y termopar. termopar. Unidad magnética Termopar no se calienta Controlar si la llama piloto toca el se apaga (se lo suficiente. termopar. Ajuste la llama piloto si escucha un “clic”) es necesario.
Página 89
INHALTSVERZEICHNIS INSTALLATIONSANLEITUNG Pag. 3 Allgemeinen Bestimmungen EINHEIT MONTAGE Pag. 4 Montage der Gasrohre Vorbereitung und Montage Installatie Gasregeling GV60. PLATZIERUNG VON DER OPTIONALEN “BLACK GLASS” Pag. 5 WÄNDE ODER LAMELLEN SET 73H DB (1133) Montage der Optionale Wände Paneele Montage der Optionale Lamellen INSTALLATION KERAMIK HOLZ UND OPTINELE PEBBLE SET Pag.
INSTALLATIONSANLEITUNG ACHTUNG Die Installation sollte nur von einer autorisierten Person durchgeführt werden. Allgemeinen Bestimmungen Installation des Kamins soll in Übereinstimmung mit Nationalen und Internationalen Standards und Normen sein als geschlossene Einheit von einem qualifizierten Installateur. Das Röhrsystem durch die Wand oder durch das Dach soll auch in Übereinstimmung mit den Forderungen der geltenden Vorschriften montiert werden.
EINHEIT MONTAGE ACHTUNG Sie sollen vor Montierung des Kamins Kapitel 7 Konzentrisches Kanal System lesen. “ “ 2.1 Montage der Gasrohre Je nach Konfiguration können Sie bestimmen wo die Gasleitungen platziert wird. Beachten Sie, dass Anschluss der Steuergeräte nicht gedreht, und dass es keine übermäßigen Spannungen auftritt. Zugänglichkeit der verschiedenen Anschlusspunkten muss in Bezug auf Komponenten gewährleistet werden.
Página 92
EINBAU DER OPTIONALEN SCHWARZEN GLAS,STEIN ODER LAMELLENRÜCKWAND ODER LAMELLEN SET 73H DB (1133) Wichtig Bevor das Granulat und die Holzscheite eingebracht werden , muss erst die ausgewählte Rückwand (optional für 73 DB )montiert werden . 3.1 Einbauanleitung für die Optionale Schwarze Glasrückwand (siehe APPENDIX 9 ) Lösen Sie die Schrauben der unteren und oberen Glashalter (2) Setzen Sie den Glassaugnapf in der Mitte der Scheibe auf und entfernen Sie die Scheibe Ziehen Sie die Scheibe zuerst nach oben und dann die untere Kante vorsichtig nach vorne...
Página 93
MONTAGE DES KERAMISCH HOLZ UND OPTIONALE PEBBLE SET Bevor sie das Holtz satz oder Pebble satz auf einem G25 20-25mBar (I2L / I2ELL) Gerät platziert, sollen (siehe APPENDIX 5 Abb.8) die Belüftung Klammern von der Doppelbrenner ausgetauscht werden. Vorgehensweise: Montageanleitung Entfernen Sie die Deko-Platte und den Doppelbrenner aus der Brennkammer Schrauben Sie beide Vormischdüsen vom Brenner ab Entfernen Sie die Vormischdüse für G20 mit den Löchern Ø...
4.3 Platzieren der Pebble set Optional (siehe APPENDIX 8) Verstreuen Sie Vermiculit gleichmäßig über dem Brennertablett. Legen Sie eine Reihe von mittleren und großen steinen auf der Vorderseite der Brennerplatte. Geben Sie von der Frontseite, um die Brennerplatte mit kleinen und mittelgroßen Steine zurück. Legen Sie die Kieselsteine am Brenner so nah wie möglich zueinander.
6. ANLEITUNGEN FÜR MERTIK MAXITROL GV60 WARNUNG Starten Sie das Gerät nicht, wenn Fenster (n) nicht vorhanden ist oder gebrochen! Bitte, kontrollieren Sie, ob die Brennmaterialien in Ordnung und ohne Staubpartikeln oder Feuchtigkeit sind. Vorher Sie den Gasrohr (neu oder existierender) mit dem Hauptgasrohr und mit dem Gerät der Gaskontrolle montieren, müssen Sie frische Luft in dem Rohr blasen.
Página 96
Entfernen Sie die Batterien nur mit dem roten Farbband, die unter der Batterie sitzt, nicht mit Metallwerkzeuge. Falls die elektronische Kontrolle Kontakt mit Metall hat, wird diese beschädigt. ACHTUNG Wartezeit von 5 Minuten zwischen jedem Startversuch 7. GAS TECHNISCHE GEGEVENS 1133 / 1134 / 1151 / 1152 GASTYPE G20/G25...
8. CONZENTRISCHEN STRECKE Tabelle der konzentrischen Strecke Versatz Illustration X total in Y total in Restriktion Meter Meter min* max* min* max* 1133 t/m 1152 Indirekt Mauerdurchführung Dachdurchführung ohne Versatz * von 3 Meter Dachdurchführung mit 45º Versatz** von X total - Y > 3 Meter Dachdurchführung mit 90º...
9. KONZENTRISCHES KANALSYSTEM Das konzentrische Fuchssystem besteht aus ein Rohr innen konzentrisch mit einem Rohr draußen. Diese Kanal Systeme sind konzentrisch aufgestellt. Das Abgas wird durch den Kanal innen transportiert. Die frische Luft wird zwischen dem Kanal innen und draußen transportiert. 9.1 Komponenten der Konzentrisches Kanal System.
9.3 Montage des existierenden Rauchkanal. (siehe APPENDIX 3) Vorschriften Abgassystem unterschreitet Kategorie C91. Das Kanalsystem soll immer in Übereinstimmung mit den Forderungen der nationalen geltenden Vorschriften sein. Das Kanalsystem soll auch in Übereinstimmung mit den Montageanleitungen des Produzenten sein. Der Rauchkanal darf nicht kleiner als 150 mm sein, aber auch nicht größer als 200 mm sein. Er darf auch nicht bei einem Gitter, etc.
10. POSITIONEN UND FUNKTIONEN Kurze Dachdurchführung . Für bestehenden Schornstein Verlängerungsrohr Aussen Grenz Dachabläufe Positionen Abmessungen Entfernung lokal Die Entfernung Entlüftungen lokal Die Entfernung Entlüftungen lokal Die Entfernung Entlüftungen Unterhalb einer Rinne Boden Rohre oder Ablaufrohre unter Traufe Unter einem Carport, Dach oder Balkon, von innen und Außenecken Von einem Boden von vertikalen Rohren oder Ablaufrohren Innerhalb und außerhalb einer Ecke...
Verwenden Sie keine der folgenden Reinigungsmittel: Harte (abrasive) Schwämme ,Stahlwolle, Schleifmittel und Reiniger mit Ammoniak oder Säure (auch Zitronensäure) Papiertücher, Keramik-Kochtopf Reiniger . Verwenden Sie nur Wasser oder geeignetes Reinigungsmittel. Wir empfehlen unseren Thermocet Reiniger Anleitung : -Benutzen Sie Weiche Baumwollhandschuhe zur vermeidung von Fingerabdrücken -Der Gummi Saugnapf muss sauber sein (Kratzergefahr) um das Glas herauszunehmen -Entfernen Sie die Glashalterungen und entnehmen Sie das Glas aus dem Gerät...
12. MERTIK GV60 PROBLEMLÖSUNG AKTION Möglicher Fehler Lösung Möglichkeit: Wand Kontakt NEIN Stift des Kontakts ist gebogen, Neuen Kontakt montieren START: ON Knopf drücken > oder Kabel funktioniert nicht Der Kontakt funktioniert korrekt korrekt. Fernbedienung START: Beide NEIN Fernbedienung Batterie ist fast Neue Batterie einsetzen, Knöpfe drücken um Feuer zu leer .
Página 103
No AKTION Möglicher Fehler Lösung NEIN Die Komponente für Entzünden Kabel kontrollieren. funktioniert nicht korrekt. elektronische Komponente. IGN Elektrode Funke kontrollieren. IGN Elektrode kontrollieren (die Keramischen Teile kontrollieren). IGN Kabel kontrollieren. Abstand zwischen IGN Kabel und den Teile aus Metall ändern. Die Funken kontrollieren Eventuelle den Kabel kurzer machen.
Página 104
No AKTION Möglicher Fehler Lösung Widerstand in dem Kabeln und Verbindungen NEIN Thermoelektrischen kontrollieren System Nicht genug Wärme auf Die Position des Thermo Zündmagnet dem Thermo Element. Elements und die Intensität der funktioniert nicht Zündflamme kontrollieren. korrekt Motor am Haupt gas Nicht genug Volt von Kontrolleverbindungen und, dem Thermoelement.
APPENDIX 2 INSTALLATION EXAMPLES MAX 1500 Page.3...
Página 108
APPENDIX 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS REGARDING FLUES Roof terminal Storm collar Lead roof flashing Roof support Fire stop plate pitched Adjustable length Wall bracket Elbow Floor/ceiling support Fire stop plate flat Concentric element Wall bracket Floor support Fire stop plate flat Locking band 9.
Página 109
APPENDIX 4 EXPLODED VIEW SPARE PARTS Trimline (DB) Front / Tunnel Fires Description: Art. Number Qty. Combustion chamber Burner see burner parts Bottomplate burnertray Decoration/fuelbed plate Pilot bracket see burner parts Injector bracket see burner parts Pilot burner see burner parts Pressure hatch plate Pressure hatch pin Pressure hatch spring...
Página 110
Trimline (DB) Burner Parts Pos no Description Art. Number Qty. Burner Bottomplate burnertray Pilotflame protection mesh Seal pressure hatch Pressure hatch Pressure hatch bracket Pressure hatch pin Pressure hatch spring Gascassette Trimline 123010132001 Gasvalve holder Gasvalve bracket Gastube flex burner 2x 12mm/ 601000820 L1500mm Pilot flame gasline 4mm alu...