Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TRIMLINE INSTALLATION INSTRUCTIONS
TRIMLINE INSTALLATIE VOORSCHRIFT
TRIMLINE INSTRUCTIONS DE INSTALLATION
TRIMLINE INSTALLATIONSVEJLEDNING
TRIMLINE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
TRIMLINE MONTAGEANLEITUNGEN
Trimline 73
Trimline 73H
Trimline 73T
Trimline 73RD DB
DB
( 1134 )
DB
( 1133 )
DB
( 1152 )
( 1151 )

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermocet TRIMLINE Serie

  • Página 1 TRIMLINE INSTALLATION INSTRUCTIONS TRIMLINE INSTALLATIE VOORSCHRIFT TRIMLINE INSTRUCTIONS DE INSTALLATION TRIMLINE INSTALLATIONSVEJLEDNING TRIMLINE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN TRIMLINE MONTAGEANLEITUNGEN Trimline 73 ( 1134 ) Trimline 73H ( 1133 ) Trimline 73T ( 1152 ) Trimline 73RD DB ( 1151 )
  • Página 2: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Trimline assortiment Trimline 73 ( 1134 ) Trimline 73H ( 1133 ) Trimline 73T ( 1152 ) Trimline 73RD DB ( 1151 ) Page.1...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS INSTALLATION INSTRUCTIONS Page. 3 General instructions PLACING THE APPLIANCE Page. 4 Connection the gas lines Preparation and installation Installing gas control GV60 INSTALLATION OF THE OPTIONAL BLACK GLASS, Page. 5 WALL OR LAMELS SET 73H DB (1133) Installation instructions for optional Black glass set Installation instructions Optional wall set Installation instructions Optional Lamels set...
  • Página 4: General Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTICE The installation should be performed only by an authorized gasfitter 1.1 General instructions The gas fireplace must be installed, connected and inspected as a balanced flue fire by a qualified fitter, according to national, regional, and local standards and regulations. The flue system and the terminals in the outer wall or roof face must also meet the requirements outlined in the applicable standards and regulations.
  • Página 5: Placing The Appliance

    PLACING THE APPLIANCE NOTICE Before installing the device it is recommended to first read Chapter 7 "Concentric flue system" 2.1 Connection the gas lines You can determine where the gas pipes will be placed, depending on the positioning of the appliance. Ensure control equipment is not twisted during installation and there is no excessive tension.
  • Página 6: Installation Instructions For Optional Black Glass Set

    PLACING THE OPTIONAL BLACK GLASS, WALL OR LAMELS SET 73H DB (1133) NOTICE If you are selected a "Wall" or "Slats set" (optional to provide only for 73H DB 1133), you must place it first before fitting the log and the Pebble set. 3.1 Installation instructions for optional Black glass set (see Appendix 9) Loosen the screws holding the bottom and top glass holders (2).
  • Página 7: Fitting The Ceramic Logs

    PLACEMENT OF THE CERAMIC LOG AND OPTIONAL PEBBLE SET Before placing the optional Wall or Slats set only for 73H DB (1133) when heating on G25 20-25mBar (I2L / I2ELL) the premix brackets underneath the double burner needs to be changed. (see appendix 5 image 8) Method: Remove the deco plate and double burner out of the burning chamber.
  • Página 8: Technical Details Gv60

    TECHNICAL DETAILS GV60 Gas valve type : Mertik GV60 Burner control : B6R R8U Ignition : Remote control operation and Piezo ignition Gas connection : 3/8 "(External) A = Gas inlet B = Gas outlet rear burner C = Gas outlet front burner D = Thermocouple connection E = pilot burner connection Unit category : C11-C31-C91...
  • Página 9: Instructions For Mertik Maxitrol Gv60 Gascontrol Page

    6. INSTRUCTIONS FOR MERTIK MAXITROL GV60 GASCONTROL WARNING It is forbidden to start up the unit if window (s) is not present or broken! Ensure that the fuel supplied to the unit is clean and free from particles and moisture. Before a gas supply pipe (new or existing) is connected to the main gas pipe at the gas meter and to the gas control block of the unit, clean and dry compressed air should been blown through it.
  • Página 10: Gas Technical Data Page

    7. GAS TECHNICAL DATA 1133 / 1134 / 1151 / 1152 GASTYPE G20/G25 G30/31 G30/31 PRESSURE 20//20-25 30-50 28-30/37 CATEGORY I2H/I2E/I2E+ / I2ELL-I2L I3B/P PRIMAIRY AIR 2X Ø 7 mm / 1X Ø 5 mm 3X Ø 16 mm 3X Ø 16 mm PRE PRESSURE MBAR 20 / 20-25...
  • Página 11: Concentric Chimney Lay Out Page

    8. CONCENTRIC CHIMNEY LAY OUT Table of concentric chimney lay out Lay out Illustration X total in Y total in Restriction meter meter min* max* min* max* 1133 t/m 1152 Indirect exterior wall outlet none Roof termination without elbows from 3 meter Roof termination with 45º...
  • Página 12: Concentric Flue System Page

    9. CONCENTRIC FLUE SYSTEM The concentric flue system is composed of an inner- and an outer tube. These tubes are concentrically arranged; through the inner tube, the combustion gases are evacuated and the fresh combustion air is supplied between the inner and outer tube. 9.1 Components of the concentric flue system.
  • Página 13: Installation Instructions Regarding Existing Flues

    9.3 Installation instructions regarding existing flues. (see Appendix 3) Instructions The flue gas exhaust system falls within category C91 and must be built in accordance with national rules and regulations and the instructions of the manufacturer, as specified in the documentation and installation instructions. This means, among other things, that the existing chimney must not be smaller than 150 mm round / square, but no larger than 200 mm, and not ventilated by grilles etc.
  • Página 14: Terminal Positions And Correct Functioning Page

    10. TERMINAL POSITIONS AND CORRECT FUNCTIONING Distance Dimensions Terminal position Distance to ventilation openings Local* Distance to ventilation openings Local* Distance to ventilation openings Local* Below a gutter soil pipes or drain pipes Below eaves Below carport, roof or balcony From Inner and outer corners From a vertical soil pipes or drain pipes Inside and outside of a corner...
  • Página 15: Important

    Hard (abrasive) sponges, steel wool, abrasives and cleaners with ammonia or acid (citric acid as well) Paper towels, ceramic cook top cleaner. Only use: water or suitable detergents. We advise our Thermocet cleaner. Procedure: Wear soft cotton gloves at all times.
  • Página 16 10. TROUBLESHOOTING LIST MERTIK GV60 ACTION Possible problem/cause Solution Option: wall switch START: Bent pin on switch, or cable Straighten pin, replace wall press ON button > wall switch not operating properly. switch or cable. works. Manual transmitter START: Manual transmitter battery Replace battery, 2x AAA 1.5V press both buttons to start low.
  • Página 17 No ACTION Possible problem/cause Solution Ignition components not operating Check connection between cable & IGN properly. electrode. Check IGN electrode spark gap. Check IGN electrode for discharge to ground (break in ceramic). Check IGN cable for damage Continuous spark Increase distance between IGN cable and all metal parts.
  • Página 18 No ACTION Possible problem/cause Solution Resistance in thermo Check cables and current circuit too high. connections in thermo current circuit. Magnet unit drops Not enough heat on Check position of pilot to (audible click) thermocouple. thermocouple and intensity of pilot flame. Motor turns to main Low voltage from Check connections and, if...
  • Página 19 INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN Trimline assortiment Trimline assortiment Trimline 63 DB ( 1095 ) Trimline 73 ( 1134 ) Trimline 73H ( 1133 ) Trimline 73T ( 1152 ) Trimline 73RD DB ( 1151 ) Pag.1...
  • Página 20 INHOUDSOPGAVE INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN Pag. 3 Algemeen voorschrift PLAATSEN VAN HET TOESTEL Pag. 4 Aansluiting op de gasleiding Voorbereiding en plaatsing van het toestel Installatie Gasregeling GV60. PLAATSEN VAN DE ADITIONELE “BLACK GASS”, WANDEN OF Pag. 5 LAMELLEN SET 73H DB (1133) Installatie instructie plaatsing “Black glass”...
  • Página 21: Installatievoorschriften

    INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN LET OP De installatie mag uitsluitend door een bevoegd persoon uitgevoerd worden 1.1 Algemeen voorschrift De gashaard dient geplaatst, aangesloten en gecontroleerd te worden als een gesloten toestel door een erkend installateur, volgens de nationale, regionale en lokale normen en voorschriften. Ook het afvoersysteem en de uitmondingen in gevel of dakvlak dienen te voldoen aan de geldende normen en voorschriften.
  • Página 22: Plaatsen Van Het Toestel

    PLAATSEN VAN HET TOESTEL LET OP Voordat u het toestel plaatst is het aan te bevelen eerst Hoofdstuk 7 “Concentrisch kanaalsysteem” door te nemen 2.1 Aansluiting op de gasleiding Afhankelijk van de opstelling kunt u bepalen waar de gasleiding komt te liggen. Let erop dat tijdens het aansluiten de regelapparatuur niet wordt verdraaid en dat er geen overmatige spanningen optreden.
  • Página 23: Plaatsen Van De Aditionele "Black Gass", Wanden Of Lamellen Set 73H Db

    PLAATSEN VAN DE ADITIONELE “BLACK GASS”, WANDEN OF LAMELLEN SET 73H DB (1133) LET OP Als u gekozen heeft voor een "Black glas", "Wall" of "Lamellen set" (Optioneel 73H DB 1133), moet u deze eerst monteren voordat u de Houtset en de Pebbles set plaatst. 3.1 Installatie instructie plaatsing “Black glass”...
  • Página 24: Plaatsing Keramische Houtset En Optinele Pebbleset

    PLAATSING KERAMISCHE HOUT SET EN OPTIONELE PEBBLE SET Voordat men de optionele Wanden of Lamellen set plaatst moet bij een G25 20-25mBar (I2L /I2ELL) toe- stel de beluchtingbeugels van de dubbele Brander vervangen worden. (Zie APPENDIX 5 afb.8) Methode; Verwijder de sierlijst aan de onderzijde van de ruit. Draai de schroeven van de onderste en bovenste glas houder los (2).
  • Página 25: Technische Gegevens Gv60

    5. TECHNISCHE GEGEVENS GV60 Gas blok type : Mertik GV60 M1 Branderautomaat type : B6R R8U Ontsteking : Afstand bediening en Piëzo ontsteking Gas aansluiting : 3/8 “ (Uitwendig) A=Gas inlaat B=Gas uitlaat achterste brander C=Gas uitlaat voorste brander D=Thermokoppel aansluiting E=Waakvlambrander aansluiting Toestel categorie : C11-C31-C91...
  • Página 26: Instructies Voor Mertik Maxitrol Gv60 Gasregelblok

    6. INSTRUCTIES VOOR MERTIK MAXITROL GV60 WAARSCHUWING Het is verboden het toestel op te starten indien ruit(en) niet aanwezig is of zijn en of gebroken! Zie er op toe dat de aan het toestel toegevoerde brandstoffen schoon zijn en vrij zijn van stofdeeltjes en vocht.
  • Página 27: Gas Technische Gegevens

    niet met Verwijder batterijen enkel met het rode lintje welke onder de batterijen zit, metalen gereedschap Het verwijderen van batterijen met een metalen voorwerp kan de elektronische besturing blijvend beschadigen. LET OP Wachttijd van 5 minuten tussen iedere startpoging 7. GAS TECHNISCHE GEGEVENS 1133 / 1134 / 1151 / 1152 GASTYPE G20/G25...
  • Página 28: Concentrische Trajecten

    8. CONCENTRISCHE TRAJECTEN Tabel concentrische trajecten Traject Afbeelding X totaal in Y totaal in Restrictie meter meter min* max* min* max* 1133 t/m 1152 Indirecte geveluitmonding Geen Dakdoorvoer zonder verslepingen vanaf 3meter Dakdoorvoer met versleping 45 graden** vanaf X totaal - Y > 3 meter Dakdoorvoer met versleping 90 graden*** vanaf X + X1- Y >...
  • Página 29: Concentrisch Kanaalsysteem

    9. CONCENTRISCH KANAALSYSTEEM Het concentrisch kanaal systeem is samengesteld uit een binnenkanaal en een buitenkanaal. Deze kanalen zijn concentrisch opgesteld; door het binnenkanaal worden de verbrandingsgassen afgevoerd, tussen binnen en buiten kanaal wordt de verse verbrandingslucht toegevoerd. 9.1 Componenten van het concentrisch kanaalsysteem. Met behulp van het concentrisch kanaalsysteem zijn verschillende aansluitingen mogelijk: Door het dakvlak en door de gevel.
  • Página 30: Montagevoorschriften Bestaande Rookkanalen

    9.3 Montagevoorschriften bestaande rookkanalen. (zie APPENDIX 3) Voorschriften Dit rookgasafvoersysteem valt onder de cat.: C91 en moet opgebouwd worden volgens de nationale regelgeving en de voorschriften van de fabrikant, zoals aangegeven in de documentatie en de installatievoorschriften. Dit houd o.a. in dat de schoorsteen doorvoer niet kleiner mag zijn dan rond / vierkant 150 mm doch niet groter dan 200 mm en niet geventileerd door roosters etc.
  • Página 31: Doorvoer Posities En Correct Functioneren

    10. DOORVOER POSITIES EN CORRECT FUNCTIONEREN Korte dakdoorvoer. Alleen voor bestaande schoorsteen Buiten verlengpijp Grens Afastand Afvoer posities Afmetingen Afstand tot ventilatieopeningen lokaal Afstand tot ventilatieopeningen lokaal Afstand tot ventilatieopeningen lokaal Hieronder een goot bodem pijpen of afvoerleidingen onder dakranden Onder een carport, dak of balkon bij Binnen en buitenhoeken Vanuit een verticale bodem pijpen of afvoerleidingen...
  • Página 32: Reiniging En Onderhoud

    Harde (Schurende) sponzen, staalwol, schuurmiddelen en reinigingsmiddelen met ammoniak of zuur (citroenzuur ook) Papieren handdoeken, keramische kookplaat reiniger. Gebruik alleen: Water of geschikte oppervlakteactief reinigingsmiddel Wij adviseren onze Thermocet Cleaner. procedure: Draag zachte katoenen handschoenen te allen tijde. De rubberen zuignap(pen) voor het uitnemen van het glas moet schoon zijn. (Krassen).
  • Página 33: Storingszoeklijst Mertik Gv60

    12. STORINGSZOEKLIJST MERTIK GV60 ACTIE Mogelijk probleem/oorzaak Oplossing Optie: wandschakelaar Gebogen pinnen schakelaar, of Pinnen richten, wandschakelaar START: druk op ON knop> kabel breuk/defect. of kabel vervangen. wandschakelaar werkt. Handzender START: druk Handzender batterij slecht. Vervang batterij, 2x AAA 1.5V op de knop voor startpro- Alkaline kwaliteit! cedure.
  • Página 34 No ACTIE Mogelijk probleem/oorzaak Oplossing Ontstekingscomponenten functioneren Controleer vonkkabel tussen ontvanger en niet. vonk pen op juiste verbinding. Controleer afstand vonk pen en waakvlam kop. Controleer vonk pen op doorslag naar mas- sa(breuk in keramiek) Controleer vonkkabel op breuk Continue vonken Controleer of vonkkabel vrij ligt van meta- len delen.
  • Página 35 No ACTIE Mogelijk pro- Oplossing bleem/oorzaak Weerstand in ther- Controleer kabels en verbindin- mokoppel circuit te gen in thermokoppel circuit. hoog. Magneet spoel valt Thermokoppel niet Controleer of waakvlam goed op uit(hoorbare klik) warm genoeg. thermokoppel staat, en stel zo nodig waakvlam juist in.
  • Página 36: Instructions De D'INstallation

    INSTRUCTIONS DE D’INSTALLATION Trimline assortiment Trimline 73 ( 1134 ) Trimline 73H ( 1133 ) Trimline 73T ( 1152 ) Trimline 73RD DB ( 1151 ) Page.1...
  • Página 37 SOMMAIRE INSTRUCTIONS DE D’INSTALLATION Page. 3 Généralités INSTALLATION DE L’APPAREIL Page. 4 Raccordement à la conduite de gaz Préparation et installation Installation réglage de gaz GV60. PLACEMENT DE VITRE NOIR OPTIONNELLE, PAROIS OU Page. 5 LAMELLES SET 73H DB (1133) Instructions de montage des sets de parois en option Instructions de montage des lamelles en option POSITIONNEMENT DU JEU DE...
  • Página 38: Généralités

    INSTRUCTIONS DE D’INSTALLATION ATTENTION L’installation peut seulement être réalisée par une personne qualifiée 1.1 Généralités Le foyer à gaz doit être placé, raccordé et contrôlé comme un foyer fermé par un installateur Agrée, selon les normes et règles nationales, régionales et locales. Le système d’évacuation et les sorties dans la paroi extérieur et sur le toit doivent être conforme aux normes et règles en vigueur.
  • Página 39: Installation De L'APpareil

    INSTALLATION DE L’APPAREIL ATTENTION Avant d’installer l’appareil, nous vous conseillons de parcourir le chapitre 7 « Système de conduits concentriques » 2.1 Raccordement à la conduite de gaz Suivant l’agencement, vous pouvez déterminer où se trouvera la conduite de gaz. Veillez à ce que pendant le raccordement le dispositif de réglage ne soit pas tordu et qu’il ne se présente pas de tensions exagérées.
  • Página 40: Placement De Vitre Noir Optionnelle, Parois Ou Lamelles Set 73H Db

    PLACEMENT DE VITRE NOIR OPTIONNELLE, PAROIS OU LAMELLES SET 73H DB (1133) ATTENTION Si vous avez choisi pour la vitre noire en set de parois ou set de lamelles (à fournir en plus uniquemen pour le 1133), vous devez d’abord installer ceux-ci avant de de placer le set de bois ou galets. 3.1 Instructions d’installation du set de vitre noir optionnelle ( voir ANNEXE 9 Dévissez les vis des supports inférieure et supérieure de la vitre (2).
  • Página 41 PLACEMENT DU BOIS EN CERAMIQUE ET SET DE GALETS OPTIONNELLE Avant de placer l'ensemble de bûches doivent au G25 20-25mBar (I2L / I2ELL) supports d'aération de l'appareille la double brûleur à remplacer. (Voir ANNEXE 5 Figure 8) Méthode: Retirez la plaque de décoration et le brûleur de l’appareil. Dévissez les vis des deux étriers d’aération du brûleur.
  • Página 42: Données Techniques Gv60

    5. DONNÉES TECHNIQUES GV60 Bloc de gaz type : Mertik GV60 Récepteur type : B6R R8U Allumage : Télécommande et allumage piézo Raccordement gaz : 3/8 “ (Extérieur) A=Entrée gaz B=Sortie gaz brûleur derrière C=Sortie gaz brûleur en face D=Raccordement thermocouple E=Raccordement brûleur de la veilleuse Catégorie d'appareil : C11-C31-C91...
  • Página 43: Instructions Pour Mertik Maxitrol Gv60

    6. INSTRUCTIONS POUR MERTIK MAXITROL GV60 Veillez à ce que les combustibles dont est alimenté l’appareil soit propres et exempts de particules de poussière et d’humidité. Avant de raccorder une conduite d’alimentation en gaz (nouvelle ou existante) à la conduite de gaz principale sur le compteur à...
  • Página 44: Données Techniques Pour Le Gaz Page

    Retirez les piles uniquement avec le ruban rouge qui est situé sous la batterie, non outil métallique L'élimination des piles avec un objet métallique, le dispositif de commande électronique peut être en permanence des dommages ATTENTION Le temps d'attente de 5 minutes entre chaque tentative de démarrage 7.
  • Página 45: Trajets Concentriques Page

    8. TRAJETS CONCENTRIQUES Tableau des trajets concentriques Plaque de restriction Trajet Image X en mètres Y en mètres min* max* min* max* 1133 t/m 1152 Terminal mural indirect Percée de la toiture sans déplacement à partir de 3 mètres Percée de la toiture avec déplacement de 45° ** à...
  • Página 46: Système De Conduits Concentriques Cc Page

    9. SYSTÈME DE CONDUITS CONCENTRIQUES CC Le système de canal concentrique est composé d'un canal intérieur et un canal extérieur. Ces canaux sont disposés de façon concentrique; par la voie interne peuvent être des gaz de combustion mis au rebut, l'air de combustion frais est amené entre l'intérieur et l'extérieur de canal. 9.1 Eléments du système de conduits concentriques Le système de conduits concentriques rend possible plusieurs raccords : Par le toit et par la façade.
  • Página 47: Instructions De Montage Pour Les Conduits De Fumée Existants

    9.3 Instructions de montage pour les conduits de fumée existants (Voir ANNEXE 3) Instructions Ce système d'évacuation du gaz de fumée entre dans la catégorie C91 et doit être construit suivant la réglementation nationale et les prescriptions du fabricant, comme indiqué dans la documentation et les instructions de montage.
  • Página 48: Position Finale Et Fonctionnement Correct

    10. POSITION FINALE ET FONCTIONNEMENT CORRECT Seulement pour Conduit externe allongé Limite Page.13...
  • Página 49: Nettoyage Et Entretien Page

    11. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Cette appareil doit être inspecté et entretenu par un professionnel qualifié et agrée, au moins une fois par an. Le contrôle et entretien doit au moins garantir le fonctionnement correct et sûr de l’appareil. Il est conseillé de nettoyer régulièrement l’appareil de poussière et saleté...
  • Página 50: Liste De Recherge Des Pannes Du Mertik Gv60 Page

    8. LISTE DE RECHERGE DES PANNES DU MERTIK GV60 ACTION Problème possible/de la cause Solution Option: inter. murale: START: Broches tordues commutateur ou Pin fixé, interrupteur mural ou au rem- appuyer sur bouton ON> inter. rupture de câble / échec. placement du câble murale marche.
  • Página 51 ACTION Problème possible/de la cause Solution Composants d’allumage ne marchent pas. Contrôler le câble d’allumage entre le récepteur et axe d’allumage sur la bonne connexion. Contrôler la distance entre l’axe d’allumage et veil- leuse. Contrôler axe d’allumage sur claquage à la masse (cassure dans la céramique) Contrôler que le câble d’allumage n’a pas de cassu- Faire câble d'allumage sûr est exempt de pièces...
  • Página 52 ACTION Problème possible/de la cause Solucion Résistance dans le thermocouple trop Contrôler les câbles et connexions haute. dans le circuit du thermocouple. NON Bobine de ma- Thermocouple n’est pas assez chaud. Contrôler si la veilleuse est bien sur le gnétisation est tombé thermocouple, et régler si nécessaire en panne (on entend la veilleuse.
  • Página 53: Installationsvejledning

    INSTALLATIONSVEJLEDNING Trimline sortiment Trimline 73 ( 1134 ) Trimline 73H ( 1133 ) Trimline 73T ( 1152 ) Trimline 73RD DB ( 1151 ) Page.1...
  • Página 54 Indholdsoversigt INSTALLATIONSVEJLEDNING Page 3 Generel vejledning INSTALLING AF PEJSEN Page 4 Montering af gasrør Forberedelse og installation af gaspejsen Installation af gasregulatoren GV60 MONTERING AF SORT GLAS, VÆG ELLER LAMELSÆT 73H DB (1133) Pag. 5 Montering af valgfrie bagvægge i teglstensimitation Montering af valgfrit panel MONTERING AF KERAMISK BRÆNDESÆTTET OG VALGFRIT STENSÆT Pag.
  • Página 55: Generel Vejledning

    INSTALLATIONSVEJLEDNING VIGTIGT Installation må kun udføres af en godkendt tekniker! 1.1 Generel vejledning Pejsen skal installeres, tilkobles og kontrolleres som en lukket enhed af en kvalificeret tekniker i henhold til nationale, regionale og lokale love og regler. Aftrækskanalen og gennemføringer gennem væg eller tag skal også udføres i henhold til gældende love og regler.
  • Página 56: Installing Af Pejsen

    INSTALLING AF PEJSEN VIGTIGT Inden du sætter apparatet anbefales det at først læse Kapitel 7 "koncentriske kanalsystem" 2.1 Montering af gasrør Afhængig af layoutet besluttes det, hvor rørene skal placeres. Man bør sikre sig, at ledninger til kontrolenheden ikke bliver snoet ved installation, og at der ikke er stor spænding. De forskellige komponenters forbin delsespunkter skal være tilgængelige.
  • Página 57: Montering Af Sort Glas, Væg Eller Lamelsæt 73H Db

    MONTERING AF SORT GLAS, VÆG ELLER LAMELSÆT 73H DB (1133) metode: VIGTIG Hvis man har valgt at montere "sort glas", "væg" eller "Lamelsæt" (tilvalg kun for 73H DB 1133), skal det monteres, inden man placerer brændesæt og småsten. 3.1 Installationsvejledning til montering af sort glas (se Tillæg 9) Skruerne, der er monteret på...
  • Página 58 PLACERING KERAMISKE TRÆSTYKKER OG FALGVRIT SÆT MED SMÅSTEN Før påsætningen af logfiler skal være en G25 20-25mbar (I2L / I2ELL) beluftningsindretningen (APPENDIX 5-8) Calipredobbelt brænder udskiftes. Dekoration plade og brænder fra modtageren. Iltning beslag brænder skruer. Beluftningen beslag til G20 steder med huller Ø5 mm pladser Beluftningen beslag til G20//20-25 steder med huller Ø7 mm pladser Skruer tilbage på...
  • Página 59: Tekniske Detaljer Gv60

    TEKNISKE DETALJER GV60 Gasregulator type : Mertik GV60 M1-C5D3KL-0001 / B6R R8U Antændelse : Fjernbetjening og Piezo antændelse Gas connection : 3/8 "(Internt) A = Gas indtag B = Gasudledning bageste brænder C = Gasudledning forreste brænder D = Termoelement forbindelse E = pilot burner connection Gaspejs kategori : C11-C31-C91...
  • Página 60: Og Fjernkontrollen

    6. APPENDIXSOPLYSNINGER TIL MERTIK MAXITROL GV60 OG FJERNKONTROLLEN Vær sikker på, at gastilførselsrøret er rent og frit for partikler og fugtighed. Før gastilførselsrøret (nyt eller eksisterende) kobles til hovedgasrøret ved gasmåleren og gasregulatoren, skal ren komprimeret luft blæses gennem røret. På alle kobberrør og aluminium pilotrør (diameter 4 mm) skal grater fjernes og blæses rene, før de kobles til.
  • Página 61: Gasspecifikationer

    7. GASSPECIFIKATIONER 1133 / 1134 / 1151 / 1152 GASTYPE G20/G25 G30/31 G30/31 TRYK 20//20-25 30-50 28-30/37 LANDE NL/NO/DK/DE/ES/PT/IE/GB/ NL/NO/DK/DE/ES/PT/IE/ NL/NO/DK/DE/ES/PT/IE/GB/ BE/FR/AT/SI/HU/PL/CY/MT/IT/ GB/BE/FR/AT/SI/HU/PL/CY/ BE/FR/AT/SI/HU/PL/CY/MT/ CATEGORI I2H/I2E/I2E+ / I2ELL-I2L I3B/P PRIMÆR LUFT 2X Ø 7 mm / 1X Ø 5 mm 3X Ø...
  • Página 62: Koncentriske Aftrækssystemer

    8. KONCENTRISKE AFTRÆKSSYSTEMER Tabel over koncentriske aftrækssystemer Illustration X total Y total Restriction Aftrækssystemer in meter in meter min* max* min* max* 1133>1152 indirekte væg terminal Ingen Taggennemføring uden hældning fra 3 meter Taggennemføring med 45º hældning** fra X total + Y > 6 meter Taggennemføring med 90º...
  • Página 63: Koncentrisk Afgassystem

    9. KONCENTRISK AFGASSYSTEM Koncentrisk kanalsystem består af en indre kanal, 100 mm eller 130 mm i diameter, og en yderkanal på 150 mm eller 200 mm i diameter. Disse kanaler er koncentrisk tilpassede. Afgasser går gennem den indre kanal, og tilførsel af forbrændingsluft går mellom den ydre og indre kanal.
  • Página 64: Installation Gennem Eksisterende Skorsten

    9.3 Installation gennem eksisterende skorsten. Vejledning Kanalsystemet kommer ind under kategori C91 og må bygges i overensstemmelse med nationale regler og iht. producentens instrukser. Dette betyder bla. at eksisterende skorsten ikke må være mindre enn 155 mm rund/firkantet,men heller ikke større enn 200 mm og ikke indeholde ventilationsåbninger osv.
  • Página 65: Korrekt Placering Af Terminaler Og Funktion

    10. KORREKT PLACERING AF TERMINALER OG FUNKTION Page.13...
  • Página 66: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Følgende rengøringsmaterialer må aldrig anvendes: Hårde (slibende) svampe, ståluld, rengøringsmidler med slibemidler, ammoniak eller syre (også citronsyre). Papirservietter, rengøringsmiddel til keramiske kogeplader. Der må kun anvendes følgende: vand eller egnede rengøringsmidler. Vi anbefaler Thermocet (PD??) rengøringsmiddel. (varenummer) Procedure: -Der anvendes bløde bomuldshandsker under rengøringen.
  • Página 67: Mertik Gv60 Problemløsning

    12. MERTIK GV60 PROBLEMLØSNING Mulig årsag/problem Løsning Handling Valg: Vægbryder START: Bøjede pinde på bryder, Ret pindene, byt vægbryder ud trykk ON> vægbryder virker eller ved kabel. eller kabel. Manuel sender START: Svagt batteri i sender Byt batteriet, 1,5V AAA tryk begge knapper for at Alkalisk kvalitetsbatteri! starte tændingssekvens.
  • Página 68 Handling Mulig årsag/problem Løsning Fejl ved tændningskomponenterne. IGN sekvens stopper, ingen pilotflamme. Sendekommandoer er mulig. Tjek IGN elektrodens gniståbning Tjek IGN elektroden for udladning til jord (keramisk brud) Tjek IGN kabel for skader Tjek IGN kabel for skader. og afstanden mellem IGN kabel og alle metaldele.
  • Página 69 Nr Handling Mulig årsag/problem Løsning Modstand i kredsløbet Tjek kabler og tilkoblinger i er for højt. termokredsen. Magnetenhed Der er ikke nok varme Tjek placering af pilot i slukker på termoelementet. forhold til termokobling, og (hørbart klik). pilotflammens intensitet. Motor drejer Lav volt fra Tjek forbindelser, om nødvendig tilhovedgas og...
  • Página 70 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Línea Trimline Trimline 73 ( 1134 ) Trimline 73H ( 1133 ) Trimline 73T ( 1152 ) Trimline 73RD DB ( 1151 ) Pág.1...
  • Página 71: Apéndice 3. Instrucciones De Instalación

    ÍNDICE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN pág. 3 Instrucciones generales COLOCACIÓN DEL APARATO Pág. 4 Conexión a instalación de gas Preparación y montaje del aparato Instalación del regulador de gas GV60 MONTAJE DEL JUEGO DE CRISTAL NEGRO, PANELES O CIONALES SET Pág. 5 LAMINADOS OPCIONAL 73H DB (1133) Instrucciones de montaje de los paneles opcionales Instrucciones de montaje de los laminados opcionales...
  • Página 72 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN iATENCIÓN! La instalación de éste aparato sólo puede ser realizada por un instalador autorizado. 11. instrucciones generales. El aparato debe ser instalado, conectado y controlado por un instalador autorizado conforme la normativa nacional, regional y local. El instalador debe revisar la estanqueidad al gas y a los productos de combustión del aparato y comprobar el funcionamiento correcto de todos los componentes y funciones.
  • Página 73: Instalación De La Estufa

    INSTALACIÓN DE LA ESTUFA iATTENCIÓN! Antes de empezar con la instalación es aconsejable repasar el capítulo 7: Sistema de Canales Concéntricos. Conexión a la instalación de gas El mismo emplazamiento del aparato va a determinar la posición de la conexión de gas. Asegúrese de que durante la conexión no se altere nada en el sistema de regulación y no provoque excesivas presiones.
  • Página 74: Montaje Del Juego De Cristal Negro, De Paneles O Laminados (Opcionales) 73H Bd

    3. MONTAJE DEL JUEGO DE CRISTAL NEGRO, DE PANELES O LAMINADOS (OPCIONALES) 73H BD Si usted ha escogido la opción de juego de cristal negro, paneles o de laminados, (opcional sólo para 1133), éstos deben ser montados antes de colocar el juego de leños o de guijarros. iATTENCIÓN! Instrucción de instalación del juego de cristal negro opcional (ver APÉNDICE 8) Desatornille los tornillos de la parte superior e inferior del soporte del cristal.
  • Página 75 Colocación del juego de leña cerámica(Ver APÉNDICE 6) Mezcle el material combustible (gravilla de lava) y los llamados "gusanos" uniformemente sobre el quemador y la placa que le rodea, hasta que a penas los cubra. Los copos incandescentes se pueden esparcir con discreción para un efecto decorativo.
  • Página 76 DATOS TÉCNICOS GV60 Tipo de bloque de gas: Mertik GV60 M1 Tipo de quemador automático: B6R R8U Encendido: Mando a distancia y encendido piezoeléctrico Conexión a gas: 3/8’’ (externo) A=entrada de gas B=salida de gas quemador posterior C=salida de gas quemador anterior D=conexión termopar E= Conexión a la llama piloto Categoría del aparato: C11-C31-C91...
  • Página 77: Instrucciones Para Mertik Maxitrol Gv60

    6. INSTRUCCIONES PARA MERTIK MAXITROL GV60 !Prohibido encender el aparato sin cristales o en caso de que estos estén averiados! iATTENCIÓN! Asegúrese que las sustancias combustibles administradas al aparato sean limpias, sin humedad ni partículas de polvo. Antes de conectar el tubo de suministro (nuevo o existente) a la canalización de gas por el medidor y al bloque regulador de gas, este tiene que limpiarse con aire a presión limpio y seco.
  • Página 78: Datos Técnicos (Instalación Del Gas)

    Saque las pilas únicamente con la cinta roja que se encuentra debajo de la pila, nunca con objetos metálicos. El uso de objetos metálicos para retirar la pila, puede dañar irreparablemente el mando electrónico. ATENCION! Tenga en cuenta un tiempo de 5 minutos de espera entre cada intento de encendido. 7.
  • Página 79: Trayectos Concentricos

    8. TRAYECTOS CONCENTRICOS Tabla de trayectos concéntricos Ilustraci X total en Y total en Trayecto Placa cortatiro ón metros metros min* max* min* max* 1133>1152 Salida de fachada indirecta ninguno Evacuación por tejado sin desviación Desde 3 metros Evacuación por tejado con desviación 45° ** Desde X total –Y >...
  • Página 80: Sistema De Conducto Concentrico Cc

    9. SISTEMA DE CONDUCTO CONCENTRICO CC El sistema de conducto concéntrico consiste en un tubo interno y uno externo. El arreglo de los tubos entre si es concéntrico; por el tubo interno se evacuan los gases de combustión mientras que por el espacio entre los tubos se administra el aire para la combustión.
  • Página 81: Montaje

    9.3 Instrucciones de instalación en conductos de humo existentes. Reglas generales Este sistema de evacuación de humo es de clase C91 y su instalación se debe realizar conforme el reglamento nacional y las instrucciones de fabricante indicadas en la documentación y en el manual de instalación.
  • Página 82 10. POSICIONES DE EVACUACIÓN Y SU CORRECTO FUNCIONAMIENTO: Posición Posición terminal Distancia Distancia hasta la abertura de ventilación Local * Distancia hasta la abertura de ventilación Local * Distancia hasta la abertura de ventilación Local * Bajo la tubería de desagüe de un canalón, o conducto de salida Bajo un alero Bajo una cochera, tejado o balcón con esquina interior y exterior Desde una tubería de desagüe vertical o conducto de salida...
  • Página 83: Limpieza Y Mantenimiento

    En ningún caso se deben usar los siguientes productos: Esponjas (ásperas) duras, esponjas de acero, esponjas o limpiadores que contengan amoniaco o ácido cítrico. Hojas limpiadoras de papel, limpiadores para cocinas cerámicas, Use solamente agua o detergentes adecuados. Recomendamos el limpiador Thermocet. Procedimiento: ...
  • Página 84: Información

    Información: Si se instala una estufa con cristal AR cerca de una ventana, o en caso de que caiga mucha luz sobre el cristal, es posible percibir reflejos de colores fuertes. Por ejemplo, un sofá rojo, una mesa blanca o el suelo de la estufa, sus colores pueden ser reproducidos en el cristal.
  • Página 85 12. LISTA DE POSIBLES FALLOS / S0LUCIONES MERTIK GV60 ACCIÓN POSIBLE PROBLEMA/CAUSA SOLUCIÓN Opción: Interruptor Puntas del interruptor Enderezar las puntas, ENCENDIDO: Presione el botón arqueadas, o cable roto/ cambiar el cable o el  defectuoso interruptor. Interruptor de pared funciona. Mando a distancia Pilas del mando al distancia en Reemplace las pilas, 2x...
  • Página 86 ACCION POSIBLE PROBLEMA/CAUSA SOLUCIÓN Los componentes para el encendido no Controlar que el cable de encendido entre  funcionan el recibidor y el electrodo de chispa estén bien conectados Controlar la distancia entre el electrodo y la llama piloto. Controlar que el electrodo no este haciendo contacto con partículas metálicas (componente cerámico partido) Controlar que el electrodo no esté...
  • Página 87 No ACCIÓN POSIBLE PROBLEMA/CAUSA SOLUCIÓN Alta resistencia en el Controlar cables, conexiones y  termopar. termopar. Unidad magnética Termopar no se calienta Controlar si la llama piloto toca el se apaga (se lo suficiente. termopar. Ajuste la llama piloto si escucha un “clic”) es necesario.
  • Página 88 MONTAGEANLEITUNGEN Trimline sortiment Trimline 73 ( 1134 ) Trimline 73H ( 1133 ) Trimline 73T ( 1152 ) Trimline 73RD DB ( 1151 ) Seite.1...
  • Página 89 INHALTSVERZEICHNIS INSTALLATIONSANLEITUNG Pag. 3 Allgemeinen Bestimmungen EINHEIT MONTAGE Pag. 4 Montage der Gasrohre Vorbereitung und Montage Installatie Gasregeling GV60. PLATZIERUNG VON DER OPTIONALEN “BLACK GLASS” Pag. 5 WÄNDE ODER LAMELLEN SET 73H DB (1133) Montage der Optionale Wände Paneele Montage der Optionale Lamellen INSTALLATION KERAMIK HOLZ UND OPTINELE PEBBLE SET Pag.
  • Página 90: Installationsanleitung

    INSTALLATIONSANLEITUNG ACHTUNG Die Installation sollte nur von einer autorisierten Person durchgeführt werden. Allgemeinen Bestimmungen Installation des Kamins soll in Übereinstimmung mit Nationalen und Internationalen Standards und Normen sein als geschlossene Einheit von einem qualifizierten Installateur. Das Röhrsystem durch die Wand oder durch das Dach soll auch in Übereinstimmung mit den Forderungen der geltenden Vorschriften montiert werden.
  • Página 91: Einheit Montage

    EINHEIT MONTAGE ACHTUNG Sie sollen vor Montierung des Kamins Kapitel 7 Konzentrisches Kanal System lesen. “ “ 2.1 Montage der Gasrohre Je nach Konfiguration können Sie bestimmen wo die Gasleitungen platziert wird. Beachten Sie, dass Anschluss der Steuergeräte nicht gedreht, und dass es keine übermäßigen Spannungen auftritt. Zugänglichkeit der verschiedenen Anschlusspunkten muss in Bezug auf Komponenten gewährleistet werden.
  • Página 92 EINBAU DER OPTIONALEN SCHWARZEN GLAS,STEIN ODER LAMELLENRÜCKWAND ODER LAMELLEN SET 73H DB (1133) Wichtig Bevor das Granulat und die Holzscheite eingebracht werden , muss erst die ausgewählte Rückwand (optional für 73 DB )montiert werden . 3.1 Einbauanleitung für die Optionale Schwarze Glasrückwand (siehe APPENDIX 9 ) Lösen Sie die Schrauben der unteren und oberen Glashalter (2) Setzen Sie den Glassaugnapf in der Mitte der Scheibe auf und entfernen Sie die Scheibe Ziehen Sie die Scheibe zuerst nach oben und dann die untere Kante vorsichtig nach vorne...
  • Página 93 MONTAGE DES KERAMISCH HOLZ UND OPTIONALE PEBBLE SET Bevor sie das Holtz satz oder Pebble satz auf einem G25 20-25mBar (I2L / I2ELL) Gerät platziert, sollen (siehe APPENDIX 5 Abb.8) die Belüftung Klammern von der Doppelbrenner ausgetauscht werden. Vorgehensweise: Montageanleitung Entfernen Sie die Deko-Platte und den Doppelbrenner aus der Brennkammer Schrauben Sie beide Vormischdüsen vom Brenner ab Entfernen Sie die Vormischdüse für G20 mit den Löchern Ø...
  • Página 94: Platzieren Der Pebble Set Optional

    4.3 Platzieren der Pebble set Optional (siehe APPENDIX 8) Verstreuen Sie Vermiculit gleichmäßig über dem Brennertablett. Legen Sie eine Reihe von mittleren und großen steinen auf der Vorderseite der Brennerplatte. Geben Sie von der Frontseite, um die Brennerplatte mit kleinen und mittelgroßen Steine zurück. Legen Sie die Kieselsteine am Brenner so nah wie möglich zueinander.
  • Página 95: Anleitungen Für Mertik Maxitrol Gv60

    6. ANLEITUNGEN FÜR MERTIK MAXITROL GV60 WARNUNG Starten Sie das Gerät nicht, wenn Fenster (n) nicht vorhanden ist oder gebrochen! Bitte, kontrollieren Sie, ob die Brennmaterialien in Ordnung und ohne Staubpartikeln oder Feuchtigkeit sind. Vorher Sie den Gasrohr (neu oder existierender) mit dem Hauptgasrohr und mit dem Gerät der Gaskontrolle montieren, müssen Sie frische Luft in dem Rohr blasen.
  • Página 96 Entfernen Sie die Batterien nur mit dem roten Farbband, die unter der Batterie sitzt, nicht mit Metallwerkzeuge. Falls die elektronische Kontrolle Kontakt mit Metall hat, wird diese beschädigt. ACHTUNG Wartezeit von 5 Minuten zwischen jedem Startversuch 7. GAS TECHNISCHE GEGEVENS 1133 / 1134 / 1151 / 1152 GASTYPE G20/G25...
  • Página 97: Konzentrische Strecke

    8. CONZENTRISCHEN STRECKE Tabelle der konzentrischen Strecke Versatz Illustration X total in Y total in Restriktion Meter Meter min* max* min* max* 1133 t/m 1152 Indirekt Mauerdurchführung Dachdurchführung ohne Versatz * von 3 Meter Dachdurchführung mit 45º Versatz** von X total - Y > 3 Meter Dachdurchführung mit 90º...
  • Página 98: Konzentrisches Kanalsystem

    9. KONZENTRISCHES KANALSYSTEM Das konzentrische Fuchssystem besteht aus ein Rohr innen konzentrisch mit einem Rohr draußen. Diese Kanal Systeme sind konzentrisch aufgestellt. Das Abgas wird durch den Kanal innen transportiert. Die frische Luft wird zwischen dem Kanal innen und draußen transportiert. 9.1 Komponenten der Konzentrisches Kanal System.
  • Página 99: Montage Des Existierenden Rauchkanal

    9.3 Montage des existierenden Rauchkanal. (siehe APPENDIX 3) Vorschriften Abgassystem unterschreitet Kategorie C91. Das Kanalsystem soll immer in Übereinstimmung mit den Forderungen der nationalen geltenden Vorschriften sein. Das Kanalsystem soll auch in Übereinstimmung mit den Montageanleitungen des Produzenten sein. Der Rauchkanal darf nicht kleiner als 150 mm sein, aber auch nicht größer als 200 mm sein. Er darf auch nicht bei einem Gitter, etc.
  • Página 100: Positionen Und Funktionen

    10. POSITIONEN UND FUNKTIONEN Kurze Dachdurchführung . Für bestehenden Schornstein Verlängerungsrohr Aussen Grenz Dachabläufe Positionen Abmessungen Entfernung lokal Die Entfernung Entlüftungen lokal Die Entfernung Entlüftungen lokal Die Entfernung Entlüftungen Unterhalb einer Rinne Boden Rohre oder Ablaufrohre unter Traufe Unter einem Carport, Dach oder Balkon, von innen und Außenecken Von einem Boden von vertikalen Rohren oder Ablaufrohren Innerhalb und außerhalb einer Ecke...
  • Página 101: Reinigung Und Wartung

    Verwenden Sie keine der folgenden Reinigungsmittel: Harte (abrasive) Schwämme ,Stahlwolle, Schleifmittel und Reiniger mit Ammoniak oder Säure (auch Zitronensäure) Papiertücher, Keramik-Kochtopf Reiniger . Verwenden Sie nur Wasser oder geeignetes Reinigungsmittel. Wir empfehlen unseren Thermocet Reiniger Anleitung : -Benutzen Sie Weiche Baumwollhandschuhe zur vermeidung von Fingerabdrücken -Der Gummi Saugnapf muss sauber sein (Kratzergefahr) um das Glas herauszunehmen -Entfernen Sie die Glashalterungen und entnehmen Sie das Glas aus dem Gerät...
  • Página 102: Mertik Gv60 Problemlösung

    12. MERTIK GV60 PROBLEMLÖSUNG AKTION Möglicher Fehler Lösung Möglichkeit: Wand Kontakt NEIN Stift des Kontakts ist gebogen, Neuen Kontakt montieren START: ON Knopf drücken > oder Kabel funktioniert nicht Der Kontakt funktioniert korrekt korrekt. Fernbedienung START: Beide NEIN Fernbedienung Batterie ist fast Neue Batterie einsetzen, Knöpfe drücken um Feuer zu leer .
  • Página 103 No AKTION Möglicher Fehler Lösung NEIN Die Komponente für Entzünden Kabel kontrollieren. funktioniert nicht korrekt. elektronische Komponente. IGN Elektrode Funke kontrollieren. IGN Elektrode kontrollieren (die Keramischen Teile kontrollieren). IGN Kabel kontrollieren. Abstand zwischen IGN Kabel und den Teile aus Metall ändern. Die Funken kontrollieren Eventuelle den Kabel kurzer machen.
  • Página 104 No AKTION Möglicher Fehler Lösung Widerstand in dem Kabeln und Verbindungen NEIN Thermoelektrischen kontrollieren System Nicht genug Wärme auf Die Position des Thermo Zündmagnet dem Thermo Element. Elements und die Intensität der funktioniert nicht Zündflamme kontrollieren. korrekt Motor am Haupt gas Nicht genug Volt von Kontrolleverbindungen und, dem Thermoelement.
  • Página 105: Appendix 1

    APPENDIX 1 DIMENSIONAL DRAWINGS Trimline 73 DB Trimline 73H DB Page.1...
  • Página 106 Trimline 73T DB Trimline 73RD DB Page.2...
  • Página 107: Installation Examples

    APPENDIX 2 INSTALLATION EXAMPLES MAX 1500 Page.3...
  • Página 108 APPENDIX 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS REGARDING FLUES Roof terminal Storm collar Lead roof flashing Roof support Fire stop plate pitched Adjustable length Wall bracket Elbow Floor/ceiling support Fire stop plate flat Concentric element Wall bracket Floor support Fire stop plate flat Locking band 9.
  • Página 109 APPENDIX 4 EXPLODED VIEW SPARE PARTS Trimline (DB) Front / Tunnel Fires Description: Art. Number Qty. Combustion chamber Burner see burner parts Bottomplate burnertray Decoration/fuelbed plate Pilot bracket see burner parts Injector bracket see burner parts Pilot burner see burner parts Pressure hatch plate Pressure hatch pin Pressure hatch spring...
  • Página 110 Trimline (DB) Burner Parts Pos no Description Art. Number Qty. Burner Bottomplate burnertray Pilotflame protection mesh Seal pressure hatch Pressure hatch Pressure hatch bracket Pressure hatch pin Pressure hatch spring Gascassette Trimline 123010132001 Gasvalve holder Gasvalve bracket Gastube flex burner 2x 12mm/ 601000820 L1500mm Pilot flame gasline 4mm alu...
  • Página 111: Preparation And Installation

    APPENDIX 5 PREPARATION AND INSTALLATION Page.7...
  • Página 112: Installing Gascontrol Gv60

    APPENDIX 6 INSTALLING GASCONTROL GV60 Page.8...
  • Página 113 Pag.22 Page.9...
  • Página 114 APPENDIX 7 FITTING LOG SET TRIMLINE 73 DB TRIMLINE 73H DB TRIMLINE 73T DB TRIMLINE 73RD DB G20 / G25 Page.10...
  • Página 115 TRIMLINE 73 DB TRIMLINE 73H DB TRIMLINE 73T DB TRIMLINE 73RD DB G30 / G31 Page.11...
  • Página 116 APPENDIX 8 FITTING OPTIONAL PEBBLESET Page.12...
  • Página 117 APPENDIX 9 PLACING THE OPTIONAL BLACK GLASS, WALL OR LAMELS SET 73H DB (1133) BLACK GLASS SET Page.13...
  • Página 118 WALL SET Page.14...
  • Página 119 Thermocet International B.V. Laagerfseweg 31 LAMELS SET 3931 PC Woudenberg www.thermocet.nl Page.15...

Tabla de contenido