ULTIMATE SPEED ULG 3.8 B1 Instrucciones De Uso
ULTIMATE SPEED ULG 3.8 B1 Instrucciones De Uso

ULTIMATE SPEED ULG 3.8 B1 Instrucciones De Uso

Cargador de batería para automóvil
Ocultar thumbs Ver también para ULG 3.8 B1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 44

Enlaces rápidos

KFZ-BATTERIELADEGERÄT, CAR BATTERY CHARGER,
CHARGEUR DE BATTERIE DE VOITURE ULG 3.8 B1
KFZ-BATTERIELADEGERÄT
Bedienungsanleitung
CHARGEUR DE BATTERIE DE VOITURE
Mode d'emploi
CARGADOR DE BATERÍA PARA
AUTOMÓVIL
Instrucciones de uso
CARREGADOR DE BATERIA PARA
AUTOMÓVEL
Manual de instruções
IAN 274400
CAR BATTERY CHARGER
Operating instructions
ACCULADER VOOR
MOTORVOERTUIGEN
Gebruiksaanwijzing
CARICABATTERIE PER AUTO ET MOTO
Istruzioni per l'uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ULTIMATE SPEED ULG 3.8 B1

  • Página 1 KFZ-BATTERIELADEGERÄT, CAR BATTERY CHARGER, CHARGEUR DE BATTERIE DE VOITURE ULG 3.8 B1 KFZ-BATTERIELADEGERÄT CAR BATTERY CHARGER Bedienungsanleitung Operating instructions CHARGEUR DE BATTERIE DE VOITURE ACCULADER VOOR Mode d’emploi MOTORVOERTUIGEN Gebruiksaanwijzing CARGADOR DE BATERÍA PARA AUTOMÓVIL CARICABATTERIE PER AUTO ET MOTO Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Original-Konformitätserklärung ......... . . 9 DE │ AT │ CH │ ULG 3.8 B1  1 ■...
  • Página 5: Einleitung

    Produkts an Dritte mit aus. Bemessungs- Ausgangsgleich- Bestimmungsgemäßer Gebrauch spannung: / 12 V Das Ultimate Speed ULG 3.8 B1 ist ein mehrstufiges (Gleichstrom) Kfz-Batterieladegerät, dass zur Aufladung und Bemessungs- Erhaltungsladung von 6 V- oder 12 V-Blei-Akkus Ausgangs- (Batterien) mit Elektrolyt-Lösung (WET), mit Elektrolyt...
  • Página 6: Sicherheit

    ■ ähnlich qualifizierte Person ersetzt Netz, bevor Sie Verbindungen zur werden, um Gefährdungen zu Batterie schließen oder öffnen. vermeiden. Schließen Sie immer die Plus-Pol- ■ Anschlussklemme (rot) zuerst an. DE │ AT │ CH │ ULG 3.8 B1  3 ■...
  • Página 7 Gegenständen ab! des Ladegerätes nicht entzündet werden können! Schützen Sie die Elektrokontaktflä- ■ chen der Batterie vor Kurzschluss! Sorgen Sie für eine ausreichende ■ Belüftung während des Ladens. │ DE │ AT │ CH ■ 4    ULG 3.8 B1...
  • Página 8: Bedienung

    Klemmen Sie die Minus-Pol-Anschlussklemme 2 ( ), Modus 3 ( ), Modus 4 ( ) und startet (schwarz) an den Minus-Pol der Batterie dann den nächsten Zyklus. bzw. an die Karosserie. DE │ AT │ CH │ ULG 3.8 B1  5 ■...
  • Página 9: Modus 1 „6 V" (7,3 V / 0,8 A)

    Ladeverlaufs an, bis die Batterie geladen ist. Elektronik automatisch zusammen mit der LED- Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, Anzeige an und startet den Ladevorgang. leuchtet die LED-Anzeige und die LED- │ DE │ AT │ CH ■ 6    ULG 3.8 B1...
  • Página 10: Automatische Batterieerkennung

    Mit diesem Verfahren lassen sich die Gerätes mit einem trockenen Tuch. meisten leeren, verbrauchten, oder überladenen Batterien regenerieren und können wieder verwen- det werden. HINWEIS ► Während des Impulsladevorgangs blinkt die LED-Anzeige DE │ AT │ CH │ ULG 3.8 B1  7 ■...
  • Página 11: Garantie

    Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 8    ULG 3.8 B1...
  • Página 12: Original-Konformitätserklärung

    EN 60335-1:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typbezeichnung der Maschine: KFZ-Batterieladegerät ULG 3.8 B1 Herstellungsjahr: 05 - 2016 Seriennummer: IAN 274400 Bochum, 01.02.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Página 13 │ DE │ AT │ CH ■ 10    ULG 3.8 B1...
  • Página 14 Translation of the original Conformity Declaration ......19 GB │ IE │    11 ■ ULG 3.8 B1...
  • Página 15: Introduction

    / 12 V (direct current) Intended use Rated DC The Ultimate Speed ULG 3.8 B1 is a multi-stage output current: 0.8 A/3.8 A car battery charger that is suitable for charging and trickle-charging 6 V or 12 V lead-acid batteries Fuse (internal): (batteries) with electrolyte solution (WET), electro- Ambient temperature: 0°C to 40°C...
  • Página 16: Safety

    Disconnect the charger from the ■ by the manufacturer, their customer mains before making connections service department or a similarly to the battery. qualified person. Always connect the positive terminal ■ clamp (red) first. GB │ IE │    13 ■ ULG 3.8 B1...
  • Página 17 Protect the electrical contacts of the ■ battery against short-circuiting! Ensure that there is adequate venti- ■ lation during charging. │ GB │ IE ■ 14    ULG 3.8 B1...
  • Página 18: Operation

    Clamp the negative terminal clamp (black) 2 ( ), Mode 3 ( ), Mode 4 ( ) and then starts of the charger to the negative terminal on the the next cycle. battery. GB │ IE │    15 ■ ULG 3.8 B1...
  • Página 19: Mode 1 "6 V" (7.3 V/0.8 A)

    When the battery is fully charged, the LED display lights up and the LED display goes out. │ GB │ IE ■ 16    ULG 3.8 B1...
  • Página 20: Automatic Battery Recognition

    ♦ Clean the plastic surfaces of the appliance with a soft, dry cloth. NOTE ► During the pulse charging process, the LED display flashes. GB │ IE │    17 ■ ULG 3.8 B1...
  • Página 21: Warranty

    Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn- out appliance. │ GB │ IE ■ 18    ULG 3.8 B1...
  • Página 22: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type designation of machine: Car battery charger ULG 3.8 B1 Year of manufacture: 05 - 2016 Serial number: IAN 274400 Bochum, 01/02/2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
  • Página 23 │ GB │ IE ■ 20    ULG 3.8 B1...
  • Página 24 Traduction de la déclaration de conformité originale ......29 FR │ BE │    21 ■ ULG 3.8 B1...
  • Página 25: Introduction

    / 12 V (courant continu) Utilisation conforme à l'usage prévu Courant continu de L'Ultimate Speed ULG 3.8 B1 est un chargeur de sortie de mesure : 0,8 A / 3,8 A batterie automobile multi-étapes servant à recharger les accumulateurs au plomb de 6 et 12 V (batteries) Fusible (interne) :...
  • Página 26: Sécurité

    à la terre, de qualification similaire afin d'éviter d'un fusible de 16 A et d'un dis- tout risque. joncteur différentiel (disjoncteur à courant de défaut) ! FR │ BE │    23 ■ ULG 3.8 B1...
  • Página 27 Assurez-vous que le câble de rac- ■ ment élevées (supérieures à 50°C) ! cordement de pôle positif ne soit pas en contact avec la conduite de carburant (durite d'essence par exemple) ! │ FR │ BE ■ 24    ULG 3.8 B1...
  • Página 28: Utilisation

    Grâce à l'électronique intégrée, le char- serie. Par ailleurs, veuillez respecter les geur n'entre pas en service immédiatement après consignes du constructeur du véhicule. le raccordement de la batterie mais uniquement FR │ BE │    25 ■ ULG 3.8 B1...
  • Página 29: Réinitialiser / Effacer Les Réglages

    Recharge de compensation. avec l'affichage LED et démarre la pro- cédure de recharge. Si la procédure se déroule sans problème, l'affichage LED reste allumé pendant toute la procédure de recharge │ FR │ BE ■ 26    ULG 3.8 B1...
  • Página 30: Mode 4 "12 V" (14,7 V/3,8 A)

    Nettoyez les surfaces en plastique de l'appareil Dès que cet état est atteint, le chargeur passe en à l'aide d'un chiffon sec. mode Recharge normale, celui que vous avez auparavant sélectionné. FR │ BE │    27 ■ ULG 3.8 B1...
  • Página 31: Garantie

    Se renseigner auprès de votre mairie ou des ser- vices de votre commune pour connaître les possibi- lités de mise au rebut de votre appareil usagé. │ FR │ BE ■ 28    ULG 3.8 B1...
  • Página 32: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Désignation du modèle de la machine : Chargeur de batterie de voiture ULG 3.8 B1 Année de construction : 5 - 2016 Numéro de série : IAN 274400 Bochum, le 01/02/2016 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Página 33 │ FR │ BE ■ 30    ULG 3.8 B1...
  • Página 34 Afvoeren ............. 38 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....39 NL │ BE │    31 ■ ULG 3.8 B1...
  • Página 35: Inleiding

    Gebruik in overeenstemming met uitgangsgelijkspanning: 6 V / 12 V bestemming (gelijkstroom) De Ultimate Speed ULG 3.8 B1 is een meerfasen auto-acculader, die geschikt is voor het opladen Nominale en druppelladen van 6 V- of 12 V-loodaccu's met uitgangsgelijkstroom: 0,8 A / 3,8 A...
  • Página 36: Veiligheid

    Sluit altijd eerst de aansluitklem van ■ de pluspool (rood) aan. NL │ BE │    33 ■ ULG 3.8 B1...
  • Página 37: Explosie- En Brandgevaar

    Dek de lader niet af met voorwerpen! ■ tot ontbranding kunnen komen! Beveilig de stroomcontactvlakken ■ Zorg voor voldoende ventilatie ■ van de accu tegen kortsluiting! tijdens het opladen. │ NL │ BE ■ 34    ULG 3.8 B1...
  • Página 38: Bediening

    2 ( ), stand 3 ( ), stand 4 ( ) en start van de lader op de minpool van de accu resp. daarna de volgende cyclus. op de carrosserie. NL │ BE │    35 ■ ULG 3.8 B1...
  • Página 39: Stand 1 "6 V" (7,3 V / 0,8 A)

    LED-indicatie geactiveerd en wordt de laadprocedure gestart. Als de procedure zonder problemen verloopt, blijft de LED-indicatie tijdens de volledige laadprocedure branden, tot de accu is opgeladen. │ NL │ BE ■ 36    ULG 3.8 B1...
  • Página 40: Automatische Accuherkenning

    Gebruik in geen geval oplosmiddelen of andere en opnieuw worden gebruikt. agressieve schoonmaakmiddelen. ♦ Reinig de kunststofoppervlakken van het appa- OPMERKING raat met een droge doek. ► Tijdens het pulsladen knippert de LED-indica- NL │ BE │    37 ■ ULG 3.8 B1...
  • Página 41: Garantie

    Conform de Europese richtlijn 2012/19/EU moet afgedankt elektrisch gereedschap gescheiden worden ingezameld en op een milieuvriendelijke wijze worden gerecycled. Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte apparaat krijgt u bij uw gemeentereinigingsdienst. │ NL │ BE ■ 38    ULG 3.8 B1...
  • Página 42: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 61000-3-3:2013 Typeaanduiding van het apparaat: Acculader ULG 3.8 B1 voor motorvoertuigen Productiejaar: 05 - 2016 Serienummer: IAN 274400 Bochum, 01-02-2016 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikke- ling voorbehouden. NL │ BE │    39 ■ ULG 3.8 B1...
  • Página 43 │ NL │ BE ■ 40    ULG 3.8 B1...
  • Página 44 Desecho ............. . 48 Traducción de la Declaración de conformidad original ......49 │    41 ■ ULG 3.8 B1...
  • Página 45: Cargador De Batería Para Automóvil Ulg 3.8 B1

    1,2 Ah-14 Ah visto. Batería de ácido-plomo de 12 V Volumen de suministro 1,2 Ah-120 Ah Cargador de batería para automóvil ULG 3.8 B1 Estas instrucciones de uso Descripción de las piezas Consulte la figura A: Indicador LED "Modo 1" Indicador LED "Modo 2"...
  • Página 46: Seguridad

    Conecte siempre primero la pinza ■ del polo positivo (roja) . │    43 ■ ULG 3.8 B1...
  • Página 47: Peligro De Corrosión

    ¡Proteja las superficies de contacto ■ Procure que la ventilación sea sufi- ■ eléctrico de la batería contra corto- ciente durante la carga. circuitos! │ ■ 44    ULG 3.8 B1...
  • Página 48: Manejo

    ( ), modo 3 ( ), modo 4 ( ) y vuelve a empezar el siguiente ciclo. ♦ Conecte la pinza del polo negativo (negro) en el polo negativo de la batería o carrocería. │    45 ■ ULG 3.8 B1...
  • Página 49: Modo 1 "6 V" (7,3 V/0,8 A)

    LED junto con el indicador LED y se inicia el El aparato cambia ahora automáticamente al proceso de carga. modo de carga de mantenimiento. │ ■ 46    ULG 3.8 B1...
  • Página 50: Detección Automática De La Batería

    ♦ Limpie las superficies de plástico del aparato con un paño seco. INDICACIÓN ► Durante el proceso de carga por impulsos, el indicador LED parpadea. │    47 ■ ULG 3.8 B1...
  • Página 51: Garantía

    Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de aparatos usados en la administración municipal o en su ayuntamiento. │ ■ 48    ULG 3.8 B1...
  • Página 52: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Denominación de la máquina: Cargador de batería para automóvil ULG 3.8 B1 Año de fabricación: 05-2016 Número de serie: IAN 274400 Bochum, 01/02/2016 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones...
  • Página 53 │ ■ 50    ULG 3.8 B1...
  • Página 54 Smaltimento ............58 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ..... . . 59 │    51 ■ ULG 3.8 B1...
  • Página 55: Introduzione

    1,2 Ah - 14 Ah Volume della fornitura batteria al piombo-acido Caricabatterie per auto et moto ULG 3.8 B1 da12 V Il presente manuale di istruzioni 1,2 Ah - 120 Ah Descrizione dei componenti Vedi illustrazione A: Spia LED "Modalità...
  • Página 56: Sicurezza

    Prima di chiudere o aprire i colle- ■ altrettanto qualificato per evitare gamenti con la batteria, staccare il pericoli. caricabatterie dalla rete. Collegare sempre per primo il ■ morsetto di collegamento con polo positivo (rosso) . │    53 ■ ULG 3.8 B1...
  • Página 57: Pericolo Di Ustione

    Proteggere le superfici dei contatti ■ elettrici delle batterie dai cortocir- Provvedere a una sufficiente aera- ■ cuiti. zione. │ ■ 54    ULG 3.8 B1...
  • Página 58: Comando

    (rosso) al polo positivo della batteria. zione principale e resta in modalità stand-by. ♦ Collegare quindi il morsetto di collegamento del polo negativo (nero) al polo negativo della batteria ossia alla carrozzeria. │    55 ■ ULG 3.8 B1...
  • Página 59: Commutazione Tra Le Modalità 1, 2, 3 E 4

    AGM di capacità superiore a 14 Ah. ♦ Per selezionare la modalità 4 ( ), premere il tasto di selezione MODE . Se non si deside- rano eseguire altri procedimenti, l'elettronica │ ■ 56    ULG 3.8 B1...
  • Página 60: Riconoscimento Automatico Della Batteria

    Ora la batteria può venire caricata con rapidità e sicurezza. In tal modo è possibile caricare la mag- gior parte delle batterie scariche, usate o sovracca- riche che possono essere così riutilizzate. │    57 ■ ULG 3.8 B1...
  • Página 61: Garanzia

    Per lo smaltimento dell'apparecchio usato, informarsi presso l'amministrazione comunale o municipale. │ ■ 58    ULG 3.8 B1...
  • Página 62: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Denominazione della macchina: Caricabatterie per auto et moto ULG 3.8 B1 Anno di produzione: 5 - 2016 Numero di serie: IAN 274400 Bochum, 01/02/2016 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al migliora-...
  • Página 63 │ ■ 60    ULG 3.8 B1...
  • Página 64 Tradução da Declaração de Conformidade original ......69 │    61 ■ ULG 3.8 B1...
  • Página 65: Carregador De Bateria Para Automóvel Ulg 3.8 B1

    Consumo de energia: 60 W Tensão nominal Utilização correta de saída: / 12 V O Ultimate Speed ULG 3.8 B1 é um carregador (corrente contínua) de baterias múltiplo para automóvel, adequado Corrente nominal para o carregamento e a manutenção da carga de de saída:...
  • Página 66: Segurança

    FI (disjuntor diferen- por uma pessoa igualmente quali- cial residual). ficada, a fim de evitar situações de Desligue o carregador da corrente ■ perigo. antes de fechar ou abrir ligações à bateria. │    63 ■ ULG 3.8 B1...
  • Página 67: Perigo De Queimaduras Químicas

    Proteja as superfícies de contacto ■ o risco de serem inflamados duran- elétricas da bateria contra curto- te a utilização do carregador! -circuitos! │ ■ 64    ULG 3.8 B1...
  • Página 68: Operação

    Ligue o terminal de ligação do polo negativo Modo 2 ( ), Modo 3 ( ), Modo 4 ( ) e inicia (preto) do carregador ao polo negativo da depois o ciclo seguinte. bateria ou à carroçaria. │    65 ■ ULG 3.8 B1...
  • Página 69: Modo 1 "6 V" (7,3 V / 0,8 A)

    LED indicador LED e inicia o carregamento. acende-se e o indicador LED apaga-se. O aparelho muda agora automatica- mente para o modo de manutenção. │ ■ 66    ULG 3.8 B1...
  • Página 70: Reconhecimento Automático De Bateria

    ♦ Limpe as superfícies de plástico do aparelho podem ser regeneradas e reutilizadas. com um pano seco. NOTA ► Durante o processo de carregamento por impulsos, o indicador LED pisca. │    67 ■ ULG 3.8 B1...
  • Página 71: Garantia

    Relativamente às possibilidades de eliminação do aparelho em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. │ ■ 68    ULG 3.8 B1...
  • Página 72: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    Carregador de bateria para automóvel ULG 3.8 B1 Ano de fabrico: 05 - 2016 Número de série: IAN 274400 Bochum, 01.02.2016 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento. │    69 ■ ULG 3.8 B1...
  • Página 73 │ ■ 70    ULG 3.8 B1...
  • Página 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações: 02 / 2016 · Ident.-No.: ULG3.8B1-022016-1 IAN 274400...

Tabla de contenido