Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BáScula de cocina
Instrucciones de utilización y de seguridad
Bilancia da cucina
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Balança de cozinha
Instruções de utilização e de segurança
Kitchen Scale
Operation and Safety Notes
Küchenwaage
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
5
Z31183

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest Z31183

  • Página 1 BáScula de cocina Instrucciones de utilización y de seguridad Bilancia da cucina Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Balança de cozinha Instruções de utilização e de segurança Kitchen Scale Operation and Safety Notes Küchenwaage Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z31183...
  • Página 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 16 Instruções de utilização e de segurança Página 27 GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Uso adecuado ..........Página Descripción de las piezas ......Página Características técnicas ......Página Volumen de suministro ......Página Indicaciones de seguridad Indicaciones generales de seguridad ....Página Indicaciones de seguridad sobre las pilas ...Página Antes de poner en funcionamiento Colocar / quitar las pilas ........Página Ajustar la hora ............Página Cómo instalar la balanza ........Página Foma de utilización...
  • Página 5: Báscula De Cocina

    Báscula de cocina Uso adecuado Este aparato está diseñado para pesar alimentos en pequeñas cantidades, ya que está pensado para un uso doméstico. La balanza digital de cocina sirve para pesar líquidos o sustancias sólidas que no sean corrosivos ni abrasivos. El producto está diseñado para su uso en el ámbito doméstico, no está...
  • Página 6: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro 1 balanza digital de cocina 2 pilas 1,5 V 1 manual de instrucciones Indicaciones de seguridad ¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS POR SI NECESITA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE! Indicaciones generales de seguridad ¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a los niños con el material de embalaje sin vigilancia.
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas

    ¡PRECAUCIÓN! No cargue la balanza con más de 5 kg. El producto podría dañarse. 5 kg Proteja el producto de carga / descarga electrostática. Esto podría causar el impedimento de intercambio de datos, lo que produciría fallos en la pantalla LCD. Antes de utilizar el producto compruebe la integridad del mismo.
  • Página 8: Antes De Poner En Funcionamiento

    En caso de que sea necesario, limpie los contactos de las pilas y del aparato antes de colocar las pilas. Extraiga siempre inmediatamente las pilas agotadas del aparato. ¡Existe un alto riesgo de sulfatación! ¡Las pilas no deben desecharse junto con la basura doméstica! Todos los usuarios están obligados por ley a desechar las pilas de forma adecuada.
  • Página 9: Ajustar La Hora

    El aparato se encuentra en modo “hora” y está listo para usarse. Ajustar la hora Antes de utilizarlo por primera vez y cada vez que cambie las pilas tendrá que ajustar la hora. Una vez que coloque las pilas el indicador de las horas empezará...
  • Página 10: Foma De Utilización

    Foma de utilización Cómo ajustar la unidad de medida y pesar Puede elegir entre el sistema métrico o el sistema anglosajón de unidades. Para pesar de 0 a 999 g se utilizará el gramo como unidad de medida y para pesar de 0 a 15,9 oz se utilizará la onza.
  • Página 11: Cómo Pesar Con La Función Tara

    Pulse el botón ▼ UNIT durante 2 segundos para modificar la unidad de medida (g / lb‘oz). La pantalla LCD marcará un peso de “0”. Coloque un recipiente adecuado en el plato de pesaje y pulse el botón ▲ Z / T .
  • Página 12: Retirar Parte Del Producto Pesado

    Retirar parte del producto pesado Pulse el botón ▲ Z / T . En la pantalla LCD aparecerá la palabra “TARE”. La pantalla LCD volverá a marcar un peso de “0”. Saque la cantidad que desee del producto que ya ha pesado.
  • Página 13: Salir Del Modo "Peso

    Pulse una vez el botón T-SET. Pulse el botón ▲ Z / T o el botón ▼ UNIT para que el indicador de tiempo avance 10 segundos. Pulse una vez el botón T-SET. Pulse el botón ▲ Z / T o el botón ▼ UNIT para que el indicador de tiempo avance 1 segundo.
  • Página 14: Limpieza, Cuidados Y Conservación

    – Si en la pantalla puede leer “Lo” significa que las pilas están descargadas. Cambie las pilas. Nota: la indicación “Lo” solo se muestra en el modo “peso”. – Si la pantalla muestra la indicación “UNST” espere unos segundos. – Si el aparato no funciona como debería cambie las pilas. Limpieza, cuidados y conservación Nota: para una buena conservación del aparato puede utilizar el gancho...
  • Página 15 Las pilas defectuosas o usadas deben reciclarse según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello devuelva las pilas y / o el aparato en los puntos de recogida indicados. ¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas! Las pilas no deben eliminarse junto con los residuos domésticos.
  • Página 16 Utilizzo conforme all'impiego ...Pagina 17 Descrizione dei componenti ....Pagina 17 Dati Tecnici ............Pagina 17 Fornitura .............Pagina 18 Avvertenze di sicurezza Avvertenze generali di sicurezza ......Pagina 18 Avvertenze di sicurezza per le batterie ....Pagina 19 Prima della messa in funzione Inserimento / sostituzione delle batterie ....Pagina 20 Impostazione dell'orario ........Pagina 21 Posizionare l'apparecchio ........Pagina 21 Impostazione dell'unità...
  • Página 17: Bilancia Da Cucina

    Bilancia da cucina Utilizzo conforme all'impiego Questo apparecchio è destinato alla pesatura di determinate quantità di alimenti in ambiente domestico e dispone anche di una funzione di taratura. La bilancia digitale da cucina è destinata alla pesatura di liquidi non corrosivi, aggressivi o abrasivi e solidi.
  • Página 18: Fornitura

    Fornitura 1 Bilancia da cucina digitale 2 Batterie 1,5 V 1 Manuale di istruzioni Avvertenze di sicurezza CONSERVARE TUTTE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA E TUTTI GLI AVVISI PER IL FUTURO! Avvertenze generali di sicurezza PERICOLO PER L’IN- COLUMITÀ DEI BAMBINI! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale per imballaggio.
  • Página 19: Avvertenze Di Sicurezza Per Le Batterie

    Evita cariche / scariche elettrostatiche. Queste possono causare un impedimento dello scambio di dati interni e quindi generare errori nel display LC. Prima dell'uso, controllare che il prodotto non sia danneggiato. Non mettete in nessun caso in funzione un apparecchio danneggiato. Non aprire mai l‘alloggiamento del prodotto.
  • Página 20: Prima Della Messa In Funzione

    Rimuovere immediatamente le batterie esaurite dall’appa- recchio. Persiste il pericolo di perdite! Non smaltire le batterie nei rifiuti domestici! Ogni consumatore è obbligato ai termini di legge a smaltire la batteria secondo le regole vigenti! Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini, non gettare le batterie nel fuoco, non cortocircuitarle e non aprirle.
  • Página 21: Impostazione Dell'oRario

    Impostazione dell'orario Prima del primo utilizzo e dopo la sostituzione delle batterie, è necessario impostare l'ora. Il display con l'indicazione delle ore lampeggia non appena le batterie vengono inserite. Premere il tasto sensore ▲ Z / T o il tasto ▼ UNIT per impostare l'ora.
  • Página 22: Uso

    Impostazione dell'unità di misura e pesatura Si può scegliere tra il sistema metrico decimale e quello angloa- mericano. Da 0 g a 999 g l'unità viene visualizzata in g, da 0 oz a -15,9 oz viene visualizzata in oz. Da 1000 g l'unità viene visualizzata in kg, da 16 oz viene visualizzata in lb:oz.
  • Página 23: Pesare Il Prodotto (Funzione Taratura)

    Nota: L'indicazione del display LC passa nuovamente alla modalità ora se dopo circa 2 minuti non si premono tasti o se non si pesa nulla. Pesare il prodotto (funzione taratura) Per pesare altre quantità è possibile posizionare nuovamente la bilancia su “0”. Nota: sul display LC compare a sinistra un simbolo circolare non appena l'apparecchio viene acceso.
  • Página 24: Impostazione Timer

    Rimuovere il recipiente / contenitore e il prodotto da pesare dal piatto della bilancia. Premere il tasto ▲°Z / T. La bilancia indica un peso “0” sul display LC. Impostazione Timer Il timer può essere utilizzato in modalità ora o di pesatura. Il timer permette di impostare un determinato periodo di tempo.
  • Página 25: Disattivazione Della Funzione Di Pesatura

    Disattivazione della funzione di pesatura Nota: L'apparecchio passa automaticamente alla modalità ora se non è utilizzato per 2 minuti. Premere il tasto ON- / OFF , per passare manualmente alla modalità ora. Visualizzazione della temperatura Il display LC mostra la temperatura in °C in basso a sinistra. Rimozione degli errori –...
  • Página 26: Smaltimento

    In caso di sporco ostinato, utilizzare un panno inumidito con acqua e sapone o utilizzare un detergente speciale per l'acciaio inox. Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali. Informarsi presso l’amministrazione comunale o locale circa le possibilità...
  • Página 27 Utilização correcta ........Página 28 Descrição das peças ........Página 28 Dados técnicos ..........Página 28 Material fornecido ........Página 29 Indicações de segurança Indicações gerais de segurança ......Página 29 Indicações de segurança referentes às pilhas ..Página 30 Antes da utilização Inserir / Substituir pilhas .........Página 31 Ajustar a hora............Página 32 Instalar o aparelho ..........Página 32 Operação...
  • Página 28: Utilização Correcta

    Balança de cozinha Utilização correcta Este aparelho destina-se à pesagem e pesagem adicional de alimentos, em uso doméstico. A balança de cozinha serve para determinar o peso e / ou o volume de líquidos ou sólidos não agressivos, não corrosivos e não abrasivos. Este artigo serve apenas para um uso pessoal e não foi concebido para um uso medicinal ou comercial.
  • Página 29: Material Fornecido

    Material fornecido 1 balança de cozinha digital 2 pilhas de 1,5 V 1 manual de instruções Indicações de segurança GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES! Indicações gerais de segurança PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTES PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe crianças sem vigilância com o material da embalagem.
  • Página 30: Indicações De Segurança Referentes Às Pilhas

    Proteja o produto contra cargas / descargas electroestáticas. Elas podem provocar um impedimento na troca de dados interna, dando origem a uma mensagem de erro no monitor LCD. Antes da colocação em funcionamento, verifique o produto quanto a danos. Nunca coloque uma balança danificada em funcionamento.
  • Página 31: Antes Da Utilização

    As pilhas não devem ser depositadas no lixo doméstico! Cada consumidor é legalmente obrigado a eliminar correctamente as pilhas! Mantenha as pilhas longe do alcance das crianças, não as atire para o fogo, proteja-as contra curto-circuitos e não as desmonte. As pilhas não devem ser depositadas no lixo doméstico! Neste caso, existe perigo de derrame.
  • Página 32: Ajustar A Hora

    Ajustar a hora Antes da primeira utilização e após a mudança das pilhas é necessário ajustar a hora. O indicador de horas pisca mal tenham sido inseridas as pilhas. Prima o botão ▲ Z / T ou o botão ▼ UNIT para ajustar as horas. Prima a tecla T-SET para aceder à...
  • Página 33: Operação

    Operação Configurar unidade de massa e pesar Pode escolher entre o sistema métrico ou anglo-americano. A amplitude de pesagem entre 0 g e 999 g é indicada na unidade de massa g e de 0 oz a 15,9 oz em oz. A amplitude a partir de 1000 g é...
  • Página 34: Função Tara ("Tarar")

    Nota: A indicação no visor LC volta ao modo de relógio se durante 2 minutos não for premida nenhuma tecla ou o peso indicado não se alterar. Função Tara (“tarar”) Pode repor o aparelho repetidamente a “0” para pesar outros objectos.
  • Página 35: Regular Temporizador

    Remova a taça / o recipiente e os objectos pesados do prato de pesagem. Prima o botão ▲°Z / T. No visor LC é novamente indicado um peso de “0”. Regular temporizador O temporizador pode ser usado no Modo de relógio ou no Modo de pesagem.
  • Página 36: Desligar A Função De Pesagem

    Desligar a função de pesagem Nota: O aparelho passa automaticamente ao Modo de relógio se não o usar durante 2 minutos. Prima a tecla ON / OFF para voltar manualmente ao Modo de relógio. Indicação de temperatura A temperatura é indicada no canto inferior esquerdo do visor LC em °C.
  • Página 37: Limpeza, Conservação, Armazenamento

    Limpeza, conservação, armazenamento Nota: Pode guardar o aparelho usando o cabide para o pendurar (ver fig. A). Nunca utilize líquidos ou detergentes, pois estes danificam o aparelho. Limpe o aparelho apenas por fora com um pano seco, macio e sem fios. Em caso de maior sujidade, utilize um pano com água e sabão ou um detergente para aço inox.
  • Página 38 Danos ambientais devido à eliminação incorrecta das pilhas! As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesados nocivos e estão sujeitas à regulação de lixos tóxicos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município.
  • Página 39 Intended Use ............Page 40 Description of parts and features ..Page 40 Technical data ............ Page 40 Scope of delivery ..........Page 41 Safety advice General Safety Instructions ........Page 41 Safety instructions for batteries......... Page 42 Before use Inserting / replacing the batteries ......
  • Página 40: Intended Use

    Kitchen Scale Intended Use This product is suitable for weighing and tare weighing of typical domestic quantities of foodstuffs. The digital kitchen scales are used to determine the weight and / or volume of non-aggressive, non-corrosive and non-abrasive liquids or solids. The product is for private use only and is not intended for medical or commercial use.
  • Página 41: Scope Of Delivery

    Scope of delivery 1 Digital kitchen scale 2 Batteries 1.5 V 1 Operating manual Safety advice PLEASE RETAIN ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE! General Safety Instructions RISK OF FATAL INJURY AND ACCIDENTS FOR INFANTS AND SMALL CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging materials.
  • Página 42: Safety Instructions For Batteries

    Protect the product from electrostatic charge / discharge. This could hinder the internal data exchange, which can cause errors in the LC display readout. Check the product for damage before use. Never use a damaged product. Never open the housing of the product. This can result in injury and damage to the product.
  • Página 43: Before Use

    Keep batteries away from children; do not throw them in the fire, short-circuit them or take them apart. If the above instructions are not complied with, the batteries may discharge themselves beyond their minimum voltage. There is then a danger of leaking. If the batteries have leaked inside your appliance, you should remove them immediately in order to prevent damage to the appliance! Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes.
  • Página 44: Setting Up The Appliance

    As soon as the batteries have been inserted, the hour display begins to flash. To set the hour press the ▲ Z / T button or the ▼ UNIT button Press the T-SET button , to go to the minute display. Press the ▲ Z / T button or ▼ UNIT button to set the minutes. Press the T-SET button.
  • Página 45: Tare (Tare Function)

    In the metric system: – Millimetre (ml) water: “WATER” is shown in the LC display. – Millimetre (ml) milk: “MILK” is shown in the LC display. In the imperial / avoirdupois system: – Fluid ounces (fl. oz) water: “WATER” is shown in the LC display.
  • Página 46: Removing Weighed Product

    the standard zero-setting. The circle-symbol disappears as soon as the TARE function is used. To do this press the ▲ Z / T button once. The message “TARE” appears in the LC display . Again, the weight “0” is shown in the LC display. Place the next product to be weighed in the bowl / container.
  • Página 47: Switching Off The Weighing Function

    Press the T-SET button once in the clock mode or twice in the weighing mode. A bell-symbol appears in the LC display Note: You can set the time period precisely to the second. Press and hold the ▲ Z / T button or ▼ UNIT button so that the time readout in the LC display runs faster.
  • Página 48: Troubleshooting

    Troubleshooting – If the LC display shows “Err”, there is too much weight on the appliance. Remove the excess load. Never place a load of more than 5 kg onto the appliance. – If the LC display shows “Lo”, the batteries are discharged. Change the batteries.
  • Página 49 To help protect the environment, please dispose the product properly, and not in the household waste, when it has reached the end of its useful life. Contact your municipal authorities for information regarding collection points and their opening hours. Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC.
  • Página 50 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..Seite 51 Teilebeschreibung .......... Seite 51 Technische Daten ..........Seite 51 Lieferumfang ............Seite 52 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise ....... Seite 52 Sicherheitshinweise zu Batterien ......Seite 53 Vor der Bedienung Batterien einlegen / wechseln ........Seite 54 Uhrzeit einstellen ............
  • Página 51: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Küchenwaage Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haushaltsüblicher Mengen von Lebensmitteln bestimmt. Die digitale Küchenwaage dient zur Ermittlung des Gewichts von nicht aggressiven, nicht ätzenden und nicht schleifenden Flüssigkeiten oder Feststoffen. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizi- nischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
  • Página 52: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Digitale Küchenwaage 2 Batterien 1,5 V 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALL- GEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
  • Página 53: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    VORSICHT! Belasten Sie die Waage nicht über 5 kg. Das Produkt könnte beschädigt werden. 5 kg Schützen Sie das Produkt vor elektrostatischer Ladung / Entladung. Diese könnten eine Behinderung des internen Datenaustausches verursachen, was Fehler im LC-Display erzeugt. Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen.
  • Página 54: Vor Der Bedienung

    Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen, falls erforderlich. Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsgemäß...
  • Página 55: Uhrzeit Einstellen

    Hinweis: Achten Sie auf die richtige Polarität. Diese wird im Batteriefach angezeigt. Schließen Sie das Batteriefach wieder. Das Gerät befindet sich nun im Uhrzeit-Modus und ist einsatzbereit. Uhrzeit einstellen Vor der ersten Bedienung und nach dem Wechsel der Batterien muss die aktuelle Uhrzeit eingestellt werden. Sobald die Batterien eingelegt sind, blinkt die Stunden- Anzeige.
  • Página 56: Bedienung

    Hinweis: Entfernen Sie die Schutzfolie von dem Wiege- teller Bedienung Gewichtseinheit einstellen und wiegen Sie können zwischen dem metrischen und angloamerikanischen Maßsystem wählen. Für den Bereich von 0 g–999 g wird die Gewichtseinheit in g, von 0oz -15,9oz in oz angezeigt. Für den Bereich ab 1000g wird die Gewichtseinheit in kg, ab 16 oz in lb:oz angezeigt.
  • Página 57: Zuwiegen (Tara-Funktion)

    Im LC-Display wird ein Gewicht von „0“ angezeigt. Stellen Sie eine geeignete Schale / einen Behälter auf den Wiege- teller und drücken Sie die ▲ Z / T-Taste . Im LC-Display wird nun wieder ein Gewicht von „0“ angezeigt. Das Gewicht der Schale / des Behälters wird nicht angezeigt. Legen Sie das Wiegegut in die Schale / den Behälter.
  • Página 58: Wiegegut Entnehmen

    Wiegegut entnehmen Drücken Sie die ▲ Z / T-Taste . Die Anzeige „TARE“ erscheint im LC-Display . Im LC-Display wird wieder ein Gewicht von „0“ angezeigt. Entnehmen Sie eine gewünschte Menge des Wiegeguts. Das Gewicht des entnommenen Wiegeguts erscheint im LC-Display als negativer Wert. Hinweis: Sie können diesen Vorgang mehrmals wieder- holen.
  • Página 59: Wiege-Funktion Ausstellen

    Drücken Sie die T-SET-Taste einmal. Drücken Sie die ▲ Z / T-Taste oder ▼ UNIT-Taste, um die Zeit in 10-Sekunden- Schritten einzustellen. Drücken Sie die T-SET-Taste einmal. Drücken Sie die ▲ Z / T-Taste oder ▼ UNIT-Taste, um die Zeit in 1-Sekunde- Schritten einzustellen. Drücken Sie die T-SET-Taste, um den Countdown zu starten.
  • Página 60: Reinigung, Pflege, Aufbewahrung

    Hinweis: Die Anzeige „Lo“ erscheint nur im Wiege- Modus. – Zeigt das LC-Display „UNST“ an, warten Sie für einige Sekunden. – Funktioniert das Gerät nicht wie erwartet, wechseln Sie die Batterien aus. Reinigung, Pflege, Aufbewahrung Hinweis: Zur Aufbewahrung können Sie das Gerät mit Hilfe des Aufhängebügels aufhängen (siehe Abb.
  • Página 61 Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Página 62 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP Model: Z31183 Version: 03 / 2012 © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones Versione delle informazioni Estado das informações Last Information Update Stand der Informationen: 03 / 2012...

Tabla de contenido