Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 39

Enlaces rápidos

PERSONENWAAGE / BATHROOM
SCALE / PÈSE-PERSONNE SPW180 F1
PERSONENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PÈSE-PERSONNE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
OSOBNÍ VÁHA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
BALANÇA
Instruções de utilização e de segurança
IAN 298472
BATHROOM SCALE
Operation and Safety Notes
PERSONENWEEGSCHAAL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
BÁSCULA DE BAÑO
Instrucciones de utilización y de seguridad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SPW180 F1

  • Página 1 PERSONENWAAGE / BATHROOM SCALE / PÈSE-PERSONNE SPW180 F1 PERSONENWAAGE BATHROOM SCALE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes PÈSE-PERSONNE PERSONENWEEGSCHAAL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies OSOBNÍ VÁHA BÁSCULA DE BAÑO Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Instrucciones de utilización y de seguridad...
  • Página 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Página 4 kg / lb / st kg / lb / st CR20 32 CR2032...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite Vor der Inbetriebnahme ....................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Batterie wechseln ..........................Seite Gewichtseinheit einstellen ........................Seite Produkt einschalten / Gewicht messen ....................Seite Fehlerbehebung ........................Seite 10 Reinigung...
  • Página 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Tragen Sie Schutzhandschuhe. beachten! Lassen Sie Kinder niemals unbeauf- Explosionsgefahr! sichtigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) Personenwaage Teilebeschreibung LC-Display Einleitung Trittfläche kg / lb / st-Taste Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Batteriefach Produkts.
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    VORSICHT! VERLET- Sicherheitshinweise Max. ZUNGSGEFAHR! 180 kg Belasten Sie das Produkt nicht Bewahren Sie diese Anleitung gut über 180 kg. Das Sicherheitsglas auf. Händigen Sie alle Unterlagen könnte brechen und Schnittver- bei Weitergabe des Produkts an letzungen verursachen. Dritte ebenfalls mit aus. VORSICHT! VERLET- ZUNGSGEFAHR! Betreten Sie das Produkt nicht...
  • Página 8: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Stellen sofort mit klarem Wasser Sicherheitshinweise und suchen Sie einen Arzt auf! für Batterien / Akkus SCHUTZHAND- SCHUHE TRAGEN! LEBENSGEFAHR! Halten Sie Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus außer Reich- Batterien / Akkus können bei Be- weite von Kindern. Suchen Sie rührung mit der Haut Verätzungen im Falle eines Verschluckens verursachen.
  • Página 9: Vor Der Inbetriebnahme

    Hinweise zu Knopfzellen- 3. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel wie im Batterien Kapitel „Inbetriebnahme” beschrieben. 4. Entfernen Sie die Batterie aus dem WARNUNG! Die Batte- Batteriefach rie nicht verschlucken, es Hinweis: Das LC-Display zeigt an, wenn die Batterie ersetzt werden soll. Wenn Sie sich besteht die Gefahr einer chemi- auf das Produkt stellen, das mit zu schwacher schen Verätzung.
  • Página 10: Fehlerbehebung

    Reinigung Stellen Sie das Produkt auf eine feste, waage- rechte und flache Unterlage. Stellen Sie sich auf das Produkt. Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht ange- Stellen Sie sich mit gleichmäßiger Gewichtsver- feuchteten Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung teilung auf beiden Beinen auf das Produkt. können Sie das Tuch auch mit einer leichten Stellen Sie sich möglichst immer auf die gleiche Seifenlauge befeuchten.
  • Página 11: Garantie

    Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand- lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
  • Página 12 List of pictograms used ......................Page 13 Introduction ...........................Page 13 Proper use ............................Page 13 Parts list ..............................Page 13 Scope of delivery ..........................Page 13 Technical information ..........................Page 13 Safety advice ..........................Page 14 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 14 Before first use ..........................Page 16 Initial use ............................Page 16...
  • Página 13: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Observe caution and safety notes! Wear protective gloves. Never leave children unattended with Risk of explosion! packaging materials or the product. Direct current (Type of current and voltage) Bathroom Scale Scope of delivery Check that all the items are present and that the Introduction product and all its parts have no defects immediately after unpacking.
  • Página 14: Safety Advice

    load the product beyond 180 kg. Safety advice The safety glass could break and cause cut injuries. Keep these instructions in a safe CAUTION! DANGER place. If you pass the product on to OF INJURY! Do not step anyone else, please ensure that you onto the product with wet feet also pass on all the documentation.
  • Página 15 DANGER OF EXPLO- In the event of a leakage of bat- teries / rechargeable batteries, SION! Never recharge immediately remove them from non-rechargeable batteries. Do not the product to prevent damage. short-circuit batteries / recharge- Remove batteries / rechargeable able batteries and / or open them. batteries if the product will not Overheating, fire or bursting can be used for a longer period.
  • Página 16: Before First Use

    Before first use Setting the units of weight Note: The standard unit of weight is kilogram (kg). Remove all packaging materials from the product. The factory default setting for the product as sup- plied is “kg”. Initial use (see Fig. H) Press the kg / lb / st button to select the unit of weight.
  • Página 17: Troubleshooting

    Wait until the product switches off automatically. Contact your local refuse disposal Step onto the product once again. The product authority for more details of how to will show you the correct measuring result. dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please Troubleshooting dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and...
  • Página 18 The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe loca- tion. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty applies to defects in material or manu- facture.
  • Página 19 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 20 Introduction ...........................Page 20 Utilisation conforme ..........................Page 20 Descriptif des pièces ...........................Page 20 Contenu de la livraison ........................Page 20 Caractéristiques techniques ........................Page 20 Consignes de sécurité ......................Page 21 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 22 Avant la mise en service .....................Page 23 Mise en marche...
  • Página 20: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Respecter les avertissements et les Portez des gants de protection. consignes de sécurité ! Ne laissez jamais les enfants sans Risque d'explosion ! surveillance avec le matériel d’embal- lage et le produit. Courant continu (type de courant et de tension) Pèse-personne Compartiment à...
  • Página 21: Consignes De Sécurité

    du produit ne doivent pas être Consignes de sécurité effectués par des enfants laissés sans surveillance. Veuillez conserver soigneusement ATTENTION ! RISQUE Max. cette notice. Si vous remettez le DE BLESSURE ! 180 kg produit à un tiers, veuillez également Ne pas soumettre le produit à...
  • Página 22: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    Consignes de sécurité Lorsque les piles / piles rechar- geables fuient, évitez tout contact relatives aux piles / aux piles rechargeables du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rin- DANGER DE MORT ! Rangez cez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiatement les piles / piles rechargeables un médecin !
  • Página 23: Avant La Mise En Service

    Nettoyez les contacts de la pile / Changer la pile (voir ill. H) pile rechargeable et du comparti- 1. Retournez le produit, et posez-le sur un support ment à pile avant d‘insérer la pile ! souple, afin d‘éviter de causer des rayures à sa Retirez immédiatement les piles / surface.
  • Página 24: Allumer Le Produit / Pesée

    Allumer le produit / pesée aux appareils à transmission radio placés à proximité sont donc possibles. En cas d‘affi- Conseil : afin d’obtenir des résultats compa- chages erronés sur l‘écran , éloignez ces rables, pesez-vous si possible à la même heure (de appareils de l‘environnement du produit.
  • Página 25: Garantie

    ménagères, mais éliminez-le de manière endommagé suite à une utilisation inappropriée ou appropriée. Pour obtenir des renseigne- à un entretien défaillant. ments concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez La garantie couvre les vices matériels et de fabrica- contacter votre municipalité.
  • Página 26 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 27 Inleiding ............................Pagina 27 Correct gebruik ..........................Pagina 27 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 27 Omvang van de levering ........................ Pagina 27 Technische gegevens ........................Pagina 27 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 28 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ................
  • Página 27: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwings- en Draag veiligheidshandschoenen. veiligheidsinstructies in acht nemen! Laat kinderen nooit zonder toezicht Explosiegevaar! bij het verpakkingsmateriaal en het product. Gelijkstroom (soort stroom en -spanning) Personenweegschaal kg / lb / st-knop Batterijvak Batterijvakdeksel Inleiding Omvang van de levering Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product.
  • Página 28: Veiligheidsinstructies

    mag niet door kinderen zonder Veiligheidsinstructies toezicht worden uitgevoerd. VOORZICHTIG! Bewaar deze gebruiksaanwijzing Max. KANS OP LETSEL! 180 kg zorgvuldig. Geef alle documenten Belast het product niet met meer mee wanneer u het product aan dan 180 kg. Het veiligheidsglas derden geeft.
  • Página 29: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's

    DRAAG VEILIGHEIDS- Veiligheidsinstructies HANDSCHOENEN! voor batterijen / accu‘s Lekkende of beschadigde batte- rijen / accu‘s kunnen in geval van LEVENSGEVAAR! Houd bat- huidcontact chemische brand- terijen / accu‘s buiten het bereik wonden veroorzaken. Draag van kinderen. Raadpleeg bij in- daarom in dit geval geschikte slikken onmiddellijk een arts! veiligheidshandschoenen.
  • Página 30: Voor De Ingebruikname

    er bestaat gevaar voor chemische Opmerking: Zodra „Lo“ verschijnt, dient u brandwonden. de lege batterij te vervangen door een nieuwe, die voldoet aan de informatie uit de „Techni- Dit product bevat een knoopcel- sche gegevens“. batterij. Als een knoopcel-batterij 5. Plaats een nieuwe batterij in het batterijvak Let erop, dat de batterij correct en met de pool- wordt ingeslikt, kan deze binnen kant „+“...
  • Página 31: Storingen Oplossen

    Afvoer gewichtsweergave wordt het meetresultaat weergegeven, zoals te zien is op afb. B. Opmerking: Als het product „oL“ toont (zie De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond- afb. D), is het overbelast. Neem de maximale stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers draagkracht van 180 kg (396 lb / 28 st) in kunt afvoeren.
  • Página 32: Garantie

    batterijen / accu‘s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt. Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product.
  • Página 33 Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 34 Úvod ..............................Strana 34 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 34 Popis dílů ............................Strana 34 Obsah dodávky ..........................Strana 34 Technické údaje ..........................Strana 34 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 34 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ................Strana 35 Před uvedením do provozu ..................
  • Página 34: Vysvětlení Použitých Piktogramů

    Vysvětlení použitých piktogramů Dbát na varování a bezpečnostní Noste ochranné rukavice. upozornění! Nikdy nenechejte děti bez dozoru Nebezpečí výbuchu! s obalovým materiálem a výrobkem. Stejnosměrný proud (druh proudu a napětí) Osobní váha Obsah dodávky Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte rozsah do- Úvod dávky vzhledem k úplnosti, jakož...
  • Página 35: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie A Akumulátory

    Chraňte výrobek před nárazy, vlhkostí, prachem, chemickými BEZPEČÍ OHROŽENÍ látkami, prudkými změnami tep- ŽIVOTA A NEHOD PRO loty a příliš blízkými zdroji tepla MALÉ A VELKÉ DĚTI! Nikdy (pece, topení). nenechávejte děti bez dozoru Před uvedením do provozu s obalovým materiálem. Hrozí zkontrolujte výrobek, jestli není...
  • Página 36: Před Uvedením Do Provozu

    Nevystavujte baterie nebo aku- Nasazujte baterie nebo akumu- mulátory mechanickému zatížení. látory podle označení polarity (+) a (-) na bateriích nebo akumulá- Nebezpečí vytečení baterií / torech a na výrobku. akumulátorů Vyčistěte před vložením kontakty Zabraňte extrémním podmínkám baterie nebo akumulátoru a kon- a teplotám, např.
  • Página 37: Výměna Baterií

    Výměna baterií (viz obr. H) Stavte se oběma nohama na výrobek a Vaší váhu rozdělte rovnoměrně. 1. Obraťte výrobek a položte ho na měkkou pod- Stavte se pokud možno vždy na stejné místo ložku, aby se jeho povrch nepoškrábal. na vážící desce a nehýbejte se. Vaše pohyby 2.
  • Página 38: Zlikvidování

    Zlikvidování Záruka Obal se skládá z ekologických materiálů, které Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren přísných kvalitativních směrnic a před odesláním recyklovatelných materiálů. prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Při třídění...
  • Página 39 Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 40 Introducción ..........................Página 40 Uso adecuado ..........................Página 40 Descripción de las piezas ......................Página 40 Contenido ............................Página 40 Características técnicas ........................Página 40 Indicaciones de seguridad .................... Página 41 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ..............Página 42 Antes de la puesta en funcionamiento ...............
  • Página 40: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados ¡Tenga en cuenta las advertencias e Utilice guantes de protección. indicaciones de seguridad! Nunca deje a los niños sin vigilancia ¡Peligro de explosión! con el material de embalaje y el producto. Corriente continua (tipo de corriente y de tensión) Báscula de baño Compartimento de las pilas Tapa del compartimento para pilas...
  • Página 41: Indicaciones De Seguridad

    La limpieza y el mantenimiento Indicaciones nunca deben llevarse a cabo de seguridad por niños sin la vigilancia de un adulto. Conserve bien estas instrucciones. ¡PRECAUCIÓN! ¡PE- Adjunte igualmente toda la docu- Máx. LIGRO DE LESIONES! mentación en caso de entregar el 180 kg No cargue el producto con producto a terceros.
  • Página 42: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas / Baterías

    asistencia o a personal electri- ojos y las mucosas con los pro- cista cualificado. ductos químicos! ¡En caso de entrar en contacto con el ácido, Indicaciones de lave inmediatamente la zona seguridad sobre afectada con abundante agua las pilas / baterías y busque atención médica! ¡UTILICE GUANTES ¡PELIGRO DE MUERTE! Man-...
  • Página 43: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    Retire inmediatamente las pilas / Cambiar las pilas (ver fig. H) baterías agotadas del producto. 1. Gire el producto y apóyelo sobre una base suave para evitar arañazos en su superficie. Notas sobre las baterías de 2. Cambie la pila cuando el producto no esté en botón funcionamiento.
  • Página 44: Encender El Producto/Pesar

    Encender el producto/pesar Solución de problemas Consejo: Pésese siempre a la misma hora (a El producto contiene componentes electrónicos ser posible, por la mañana) después de haber ido sensibles. Por ello podría sufrir interferencias al baño, en ayunas y desnudo para conseguir por otros equipos de radiotransmisión que se resultados comparables.
  • Página 45: Garantía

    Para obtener información sobre las original. Este documento se requerirá como prueba posibilidades de desecho del producto de que se realizó la compra. al final de su vida útil, acuda a la admi- nistración de su comunidad o ciudad. Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación Para proteger el medio ambiente no tire en este producto, repararemos el producto o lo...
  • Página 46 Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 47 Introdução ..........................Página 47 Utilização correta ........................... Página 47 Descrição das peças ........................Página 47 Material fornecido .......................... Página 47 Dados técnicos ..........................Página 47 Indicações de segurança ....................Página 48 Indicações de segurança relativas às pilhas / baterias ..............Página 49 Antes da utilização ......................
  • Página 47: Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    Legenda dos pictogramas utilizados Observar as indicações de aviso e de Utilize luvas de protecção. segurança! Nunca deixe crianças juntamente Perigo de explosão! com o material de embalagem e o aparelho sem a e produto. Corrente contínua (tipos de corrente e tensão) Balança Compartimento das pilhas Tampa do compartimento das pilhas...
  • Página 48: Indicações De Segurança

    ser realizadas por crianças sem Indicações vigilância. de segurança CUIDADO! PERIGO Máx. DE FERIMENTOS! Conserve cuidadosamente este 180 kg Não sobrecarregue o produto manual de instruções. Se entregar com mais de 180 kg. O vidro de este aparelho a terceiros, entregue segurança pode partir-se e também todos os respectivos docu- provocar cortes.
  • Página 49: Indicações De Segurança Relativas Às Pilhas / Baterias

    Indicações de zona afetada com bastante água limpa abundante e consulte um segurança relativas às pilhas / baterias médico logo que possível! UTILIZAR LUVAS DE PROTECÇÃO! As pilhas PERIGO DE MORTE! Mantenha ou baterias gastas ou danificadas as pilhas e baterias fora do al- podem provocar queimaduras cance das crianças.
  • Página 50: Antes Da Utilização

    Aviso para pilhas botão mostra “Lo” (veja Fig. C) e o produto AVISO! Não engolir a desliga automaticamente. Aviso: Logo que “Lo” aparecer, troque a pilha, pois existe o perigo pilha por uma nova que corresponda às de queimadura química. indicações em „Dados técnicos”.
  • Página 51: Resolução De Avarias

    resultado da medição como mostrado na Nunca mergulhe o produto em água ou outros figura B. líquidos. Caso contrário, o artigo poderá ficar Aviso: Caso o produto mostre „oL“ (veja Fig. D), danificado. ele está sobrecarregado. Respeite a capaci- dade máxima de carga de 180 kg (396 lb / Eliminação 28 st).
  • Página 52: Garantia

    símbolos químicos dos metais pesados são os seguin- tes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas / baterias utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município. Garantia O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição.
  • Página 53 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG03878A / HG03878B Version: 03 / 2018 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 02 / 2018 Ident.-No.: HG03878A /B022018-8 IAN 298472...

Tabla de contenido