Página 1
PERSONENWAAGE / BATHROOM SCALE / PÈSE-PERSONNE SPW180 F1 PERSONENWAAGE BATHROOM SCALE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes PÈSE-PERSONNE PERSONENWEEGSCHAAL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies OSOBNÍ VÁHA BÁSCULA DE BAÑO Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Instrucciones de utilización y de seguridad...
Página 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Página 4
kg / lb / st kg / lb / st CR20 32 CR2032...
Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Tragen Sie Schutzhandschuhe. beachten! Lassen Sie Kinder niemals unbeauf- Explosionsgefahr! sichtigt mit Verpackungsmaterial und Produkt. Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) Personenwaage Teilebeschreibung LC-Display Einleitung Trittfläche kg / lb / st-Taste Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Batteriefach Produkts.
VORSICHT! VERLET- Sicherheitshinweise Max. ZUNGSGEFAHR! 180 kg Belasten Sie das Produkt nicht Bewahren Sie diese Anleitung gut über 180 kg. Das Sicherheitsglas auf. Händigen Sie alle Unterlagen könnte brechen und Schnittver- bei Weitergabe des Produkts an letzungen verursachen. Dritte ebenfalls mit aus. VORSICHT! VERLET- ZUNGSGEFAHR! Betreten Sie das Produkt nicht...
Stellen sofort mit klarem Wasser Sicherheitshinweise und suchen Sie einen Arzt auf! für Batterien / Akkus SCHUTZHAND- SCHUHE TRAGEN! LEBENSGEFAHR! Halten Sie Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus außer Reich- Batterien / Akkus können bei Be- weite von Kindern. Suchen Sie rührung mit der Haut Verätzungen im Falle eines Verschluckens verursachen.
Hinweise zu Knopfzellen- 3. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel wie im Batterien Kapitel „Inbetriebnahme” beschrieben. 4. Entfernen Sie die Batterie aus dem WARNUNG! Die Batte- Batteriefach rie nicht verschlucken, es Hinweis: Das LC-Display zeigt an, wenn die Batterie ersetzt werden soll. Wenn Sie sich besteht die Gefahr einer chemi- auf das Produkt stellen, das mit zu schwacher schen Verätzung.
Reinigung Stellen Sie das Produkt auf eine feste, waage- rechte und flache Unterlage. Stellen Sie sich auf das Produkt. Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht ange- Stellen Sie sich mit gleichmäßiger Gewichtsver- feuchteten Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung teilung auf beiden Beinen auf das Produkt. können Sie das Tuch auch mit einer leichten Stellen Sie sich möglichst immer auf die gleiche Seifenlauge befeuchten.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand- lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Página 12
List of pictograms used ......................Page 13 Introduction ...........................Page 13 Proper use ............................Page 13 Parts list ..............................Page 13 Scope of delivery ..........................Page 13 Technical information ..........................Page 13 Safety advice ..........................Page 14 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 14 Before first use ..........................Page 16 Initial use ............................Page 16...
List of pictograms used Observe caution and safety notes! Wear protective gloves. Never leave children unattended with Risk of explosion! packaging materials or the product. Direct current (Type of current and voltage) Bathroom Scale Scope of delivery Check that all the items are present and that the Introduction product and all its parts have no defects immediately after unpacking.
load the product beyond 180 kg. Safety advice The safety glass could break and cause cut injuries. Keep these instructions in a safe CAUTION! DANGER place. If you pass the product on to OF INJURY! Do not step anyone else, please ensure that you onto the product with wet feet also pass on all the documentation.
Página 15
DANGER OF EXPLO- In the event of a leakage of bat- teries / rechargeable batteries, SION! Never recharge immediately remove them from non-rechargeable batteries. Do not the product to prevent damage. short-circuit batteries / recharge- Remove batteries / rechargeable able batteries and / or open them. batteries if the product will not Overheating, fire or bursting can be used for a longer period.
Before first use Setting the units of weight Note: The standard unit of weight is kilogram (kg). Remove all packaging materials from the product. The factory default setting for the product as sup- plied is “kg”. Initial use (see Fig. H) Press the kg / lb / st button to select the unit of weight.
Wait until the product switches off automatically. Contact your local refuse disposal Step onto the product once again. The product authority for more details of how to will show you the correct measuring result. dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please Troubleshooting dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and...
Página 18
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe loca- tion. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty applies to defects in material or manu- facture.
Página 19
Légende des pictogrammes utilisés ................Page 20 Introduction ...........................Page 20 Utilisation conforme ..........................Page 20 Descriptif des pièces ...........................Page 20 Contenu de la livraison ........................Page 20 Caractéristiques techniques ........................Page 20 Consignes de sécurité ......................Page 21 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 22 Avant la mise en service .....................Page 23 Mise en marche...
Légende des pictogrammes utilisés Respecter les avertissements et les Portez des gants de protection. consignes de sécurité ! Ne laissez jamais les enfants sans Risque d'explosion ! surveillance avec le matériel d’embal- lage et le produit. Courant continu (type de courant et de tension) Pèse-personne Compartiment à...
du produit ne doivent pas être Consignes de sécurité effectués par des enfants laissés sans surveillance. Veuillez conserver soigneusement ATTENTION ! RISQUE Max. cette notice. Si vous remettez le DE BLESSURE ! 180 kg produit à un tiers, veuillez également Ne pas soumettre le produit à...
Consignes de sécurité Lorsque les piles / piles rechar- geables fuient, évitez tout contact relatives aux piles / aux piles rechargeables du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rin- DANGER DE MORT ! Rangez cez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiatement les piles / piles rechargeables un médecin !
Nettoyez les contacts de la pile / Changer la pile (voir ill. H) pile rechargeable et du comparti- 1. Retournez le produit, et posez-le sur un support ment à pile avant d‘insérer la pile ! souple, afin d‘éviter de causer des rayures à sa Retirez immédiatement les piles / surface.
Allumer le produit / pesée aux appareils à transmission radio placés à proximité sont donc possibles. En cas d‘affi- Conseil : afin d’obtenir des résultats compa- chages erronés sur l‘écran , éloignez ces rables, pesez-vous si possible à la même heure (de appareils de l‘environnement du produit.
ménagères, mais éliminez-le de manière endommagé suite à une utilisation inappropriée ou appropriée. Pour obtenir des renseigne- à un entretien défaillant. ments concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez La garantie couvre les vices matériels et de fabrica- contacter votre municipalité.
Página 26
Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 27 Inleiding ............................Pagina 27 Correct gebruik ..........................Pagina 27 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 27 Omvang van de levering ........................ Pagina 27 Technische gegevens ........................Pagina 27 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 28 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ................
Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwings- en Draag veiligheidshandschoenen. veiligheidsinstructies in acht nemen! Laat kinderen nooit zonder toezicht Explosiegevaar! bij het verpakkingsmateriaal en het product. Gelijkstroom (soort stroom en -spanning) Personenweegschaal kg / lb / st-knop Batterijvak Batterijvakdeksel Inleiding Omvang van de levering Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product.
mag niet door kinderen zonder Veiligheidsinstructies toezicht worden uitgevoerd. VOORZICHTIG! Bewaar deze gebruiksaanwijzing Max. KANS OP LETSEL! 180 kg zorgvuldig. Geef alle documenten Belast het product niet met meer mee wanneer u het product aan dan 180 kg. Het veiligheidsglas derden geeft.
DRAAG VEILIGHEIDS- Veiligheidsinstructies HANDSCHOENEN! voor batterijen / accu‘s Lekkende of beschadigde batte- rijen / accu‘s kunnen in geval van LEVENSGEVAAR! Houd bat- huidcontact chemische brand- terijen / accu‘s buiten het bereik wonden veroorzaken. Draag van kinderen. Raadpleeg bij in- daarom in dit geval geschikte slikken onmiddellijk een arts! veiligheidshandschoenen.
er bestaat gevaar voor chemische Opmerking: Zodra „Lo“ verschijnt, dient u brandwonden. de lege batterij te vervangen door een nieuwe, die voldoet aan de informatie uit de „Techni- Dit product bevat een knoopcel- sche gegevens“. batterij. Als een knoopcel-batterij 5. Plaats een nieuwe batterij in het batterijvak Let erop, dat de batterij correct en met de pool- wordt ingeslikt, kan deze binnen kant „+“...
Afvoer gewichtsweergave wordt het meetresultaat weergegeven, zoals te zien is op afb. B. Opmerking: Als het product „oL“ toont (zie De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond- afb. D), is het overbelast. Neem de maximale stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers draagkracht van 180 kg (396 lb / 28 st) in kunt afvoeren.
batterijen / accu‘s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt. Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product.
Página 33
Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 34 Úvod ..............................Strana 34 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 34 Popis dílů ............................Strana 34 Obsah dodávky ..........................Strana 34 Technické údaje ..........................Strana 34 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 34 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ................Strana 35 Před uvedením do provozu ..................
Vysvětlení použitých piktogramů Dbát na varování a bezpečnostní Noste ochranné rukavice. upozornění! Nikdy nenechejte děti bez dozoru Nebezpečí výbuchu! s obalovým materiálem a výrobkem. Stejnosměrný proud (druh proudu a napětí) Osobní váha Obsah dodávky Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte rozsah do- Úvod dávky vzhledem k úplnosti, jakož...
Chraňte výrobek před nárazy, vlhkostí, prachem, chemickými BEZPEČÍ OHROŽENÍ látkami, prudkými změnami tep- ŽIVOTA A NEHOD PRO loty a příliš blízkými zdroji tepla MALÉ A VELKÉ DĚTI! Nikdy (pece, topení). nenechávejte děti bez dozoru Před uvedením do provozu s obalovým materiálem. Hrozí zkontrolujte výrobek, jestli není...
Nevystavujte baterie nebo aku- Nasazujte baterie nebo akumu- mulátory mechanickému zatížení. látory podle označení polarity (+) a (-) na bateriích nebo akumulá- Nebezpečí vytečení baterií / torech a na výrobku. akumulátorů Vyčistěte před vložením kontakty Zabraňte extrémním podmínkám baterie nebo akumulátoru a kon- a teplotám, např.
Výměna baterií (viz obr. H) Stavte se oběma nohama na výrobek a Vaší váhu rozdělte rovnoměrně. 1. Obraťte výrobek a položte ho na měkkou pod- Stavte se pokud možno vždy na stejné místo ložku, aby se jeho povrch nepoškrábal. na vážící desce a nehýbejte se. Vaše pohyby 2.
Zlikvidování Záruka Obal se skládá z ekologických materiálů, které Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren přísných kvalitativních směrnic a před odesláním recyklovatelných materiálů. prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Při třídění...
Página 39
Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 40 Introducción ..........................Página 40 Uso adecuado ..........................Página 40 Descripción de las piezas ......................Página 40 Contenido ............................Página 40 Características técnicas ........................Página 40 Indicaciones de seguridad .................... Página 41 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ..............Página 42 Antes de la puesta en funcionamiento ...............
Leyenda de pictogramas utilizados ¡Tenga en cuenta las advertencias e Utilice guantes de protección. indicaciones de seguridad! Nunca deje a los niños sin vigilancia ¡Peligro de explosión! con el material de embalaje y el producto. Corriente continua (tipo de corriente y de tensión) Báscula de baño Compartimento de las pilas Tapa del compartimento para pilas...
La limpieza y el mantenimiento Indicaciones nunca deben llevarse a cabo de seguridad por niños sin la vigilancia de un adulto. Conserve bien estas instrucciones. ¡PRECAUCIÓN! ¡PE- Adjunte igualmente toda la docu- Máx. LIGRO DE LESIONES! mentación en caso de entregar el 180 kg No cargue el producto con producto a terceros.
asistencia o a personal electri- ojos y las mucosas con los pro- cista cualificado. ductos químicos! ¡En caso de entrar en contacto con el ácido, Indicaciones de lave inmediatamente la zona seguridad sobre afectada con abundante agua las pilas / baterías y busque atención médica! ¡UTILICE GUANTES ¡PELIGRO DE MUERTE! Man-...
Retire inmediatamente las pilas / Cambiar las pilas (ver fig. H) baterías agotadas del producto. 1. Gire el producto y apóyelo sobre una base suave para evitar arañazos en su superficie. Notas sobre las baterías de 2. Cambie la pila cuando el producto no esté en botón funcionamiento.
Encender el producto/pesar Solución de problemas Consejo: Pésese siempre a la misma hora (a El producto contiene componentes electrónicos ser posible, por la mañana) después de haber ido sensibles. Por ello podría sufrir interferencias al baño, en ayunas y desnudo para conseguir por otros equipos de radiotransmisión que se resultados comparables.
Para obtener información sobre las original. Este documento se requerirá como prueba posibilidades de desecho del producto de que se realizó la compra. al final de su vida útil, acuda a la admi- nistración de su comunidad o ciudad. Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación Para proteger el medio ambiente no tire en este producto, repararemos el producto o lo...
Página 46
Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 47 Introdução ..........................Página 47 Utilização correta ........................... Página 47 Descrição das peças ........................Página 47 Material fornecido .......................... Página 47 Dados técnicos ..........................Página 47 Indicações de segurança ....................Página 48 Indicações de segurança relativas às pilhas / baterias ..............Página 49 Antes da utilização ......................
Legenda dos pictogramas utilizados Observar as indicações de aviso e de Utilize luvas de protecção. segurança! Nunca deixe crianças juntamente Perigo de explosão! com o material de embalagem e o aparelho sem a e produto. Corrente contínua (tipos de corrente e tensão) Balança Compartimento das pilhas Tampa do compartimento das pilhas...
ser realizadas por crianças sem Indicações vigilância. de segurança CUIDADO! PERIGO Máx. DE FERIMENTOS! Conserve cuidadosamente este 180 kg Não sobrecarregue o produto manual de instruções. Se entregar com mais de 180 kg. O vidro de este aparelho a terceiros, entregue segurança pode partir-se e também todos os respectivos docu- provocar cortes.
Indicações de zona afetada com bastante água limpa abundante e consulte um segurança relativas às pilhas / baterias médico logo que possível! UTILIZAR LUVAS DE PROTECÇÃO! As pilhas PERIGO DE MORTE! Mantenha ou baterias gastas ou danificadas as pilhas e baterias fora do al- podem provocar queimaduras cance das crianças.
Aviso para pilhas botão mostra “Lo” (veja Fig. C) e o produto AVISO! Não engolir a desliga automaticamente. Aviso: Logo que “Lo” aparecer, troque a pilha, pois existe o perigo pilha por uma nova que corresponda às de queimadura química. indicações em „Dados técnicos”.
resultado da medição como mostrado na Nunca mergulhe o produto em água ou outros figura B. líquidos. Caso contrário, o artigo poderá ficar Aviso: Caso o produto mostre „oL“ (veja Fig. D), danificado. ele está sobrecarregado. Respeite a capaci- dade máxima de carga de 180 kg (396 lb / Eliminação 28 st).
símbolos químicos dos metais pesados são os seguin- tes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas / baterias utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município. Garantia O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição.
Página 53
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG03878A / HG03878B Version: 03 / 2018 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 02 / 2018 Ident.-No.: HG03878A /B022018-8 IAN 298472...