I
I
WALL PARTS
PIECES DU CONTOUR
PARTES DE LAS PAREDES
I
PARETE
PAINEIS LATERAlS
CO(X24)
0
WA(X24)
SP(X9)
SPK(X1
I
I
I
I
SCREWS
VIS
TORNILLOS
SCHRAUBEN
SCHROEVEN
SC6(X2)
5cml1.97"
1
'''I''''I''"],,, 'l''"l"' 'I'''
I
r
'1''''1' ,,
!
1 1
1
t
Lm
'
.
'
SSSSSSSSSS!SSSSSSSSSSSi
@:nꞏIIIIIIIIIIIJ:>
I
'
I I
I
I
I
'
I
I I
I
SC5(X10)
1
.25cm
l0.49"
rn
1111111111 I
1_1111
I
I
11'1111111111111
@:srsrrrrrs
'I
I
I'
I
I
I I I I
I
I I I I
I I
I
tnc:it
"
1
1.;
.
SC15[X32)
1.8cml0.7"
[n•11111 !11;111111!
'1''''1'''
IIIII'''' '''
'I''''J
:
, , , I,, , , , , , '1
I
I
'ftli:U
1
1.
_
-.5
Packagin9
may contain
some additional small
a
supplementaires
utiliser
com
me pieces de rechange
I
que
se
pueden utilizar
como
repuestos
In der Verpackung
I
genutzt werden ki:innen
De verpakking kan
een
I
kunnen worden
La confezione potrebbe
contenere
embalagem
pede
conter algumas
pequenas pec;:as
NOTE:
Due to variations
in
production, the
actual
assembled size may
REMARQUE:En raison de variantes dans
la
production, la taille de
NOTA:debido a
las
variaciones en la
producci6n,
el tamano
BITTE
BEACHTEN:Aufgrund von Abwekhungen
in
der Herstellung kann die tatsachliche Gr6fle Leicht von den angegebenen
LET
OP:vanwege afw kingen in de productie kan de werkelijke
causa di variazioni nella
produzione,
la dimensione effettiva
Devido a variac;:oes
na
produc;:ao o tamanho real da montagem podera variar ligeiramente das dimensoes
6
I
I
WANDELEMENTE
MUURONDERDELEN
I
FOM[X4)
CS(X7)
I
I
VITI
PARAFUSOS
SC1(X52)
SC12(X12)
2.6c ml1"
lTI"ITnTI"pltljlllljlliflll
J:'TillT lTilTI.ITI lTilT lTI"!'n-rr;rrrrn•rrrm-n-m
l
_ rn1
-
@JmmmrrmmmJ>
,'"(I. S
11111
1111111
SF36(X62)
SC8(X7)
3.6cm
l1
.42"
n 1 Tn!TITTJ
n
ntjll lfll!llllllllllll T
lfllfllllllll
1
fl
J
Ctn
,
!s s rssrs
>
O»m)))))))))))))»)))--
s
'I
I
I
I
1111111111111'111
I
I I I I
II I I
I I
'
I
I
I
,
ꞏ '"el•
, ct,
1
_t,
.
.i
1
.
0.5
SCN8(X7)
parts for use
as spare
parts
I
L"emballage peut contenir de petites pieces
I
El
envoltorio
puede contener
algunas
piezas pequeiias adicionales
ki:innen
kleine
Zusatzteile
enthalten sein, die als
aantal kleine
extra onderdelen
bevatten, die
als
reserveonderdeel
piccole parti
supplementari
da
utilizzare come parti di ricambio
adicionais
para utilizac;:ao como pec;:as de reposic;:ao
vary
slightly from the specified dimensions.
montage
n elle peut differer quelque peu des d imensions indiquees.
real
al montarlo puede var1ar ligeramente con respecto
a
las dimensiones especificadas.
atmeting
na
montage
een klein
beetje
afw ken van de opgegeven
del
prodotto assemblato puovarlare leggermente dalle dimensioni menzionate.
especif
FLOOR ASSEMBLY
I
PARTI DELLA
VLCIERMONTAGE
I
FG(X2)
FMK(X7)
5cm l1.97"
I
ljlllljll
1jlll
1
.
.:.
A
.!
!
1
4.3cml1.7"
I'
lllfllllllllllllllllllfiiiTII
ꞏ
-
•
.
'I
.
Ersatzteile
gebru
ikt
I
A
•This stage must be repeated twice
•
Cette etape doit etre repetee deux fois
• Dieser Schri1t muss zweimal Wiederholt werden
•
Esta etapa
• Dit stadium moet tweemaal worden herhaald
MaBen
abwekhen.
•
Questa fase deve essere ripetuta due volte
afmetingen.
NOTA:
a
• Esta parte deve
NOTA;
icadas.
I
I
MONTAGE
OU SOL
ARMADO DEL PISO
I
I
MONTAGGIO
DEL PAVIMENTO
MONTAGEM DO PISO
I
FS(X2)
debe
repetirse
dos
veces.
ser executada
duas
vezes
I
I
MONTAGE
DER BODENPLAITE
7