Setup / Installation / Puesta en marcha / Configurazione / Instalação / Opstellen
English
9
Turn prime valve to DRAIN
position.
9
Tourner la vanne
d'amorçage vers le bas.
9
Gire la válvula de cebado
hacia abajo.
9
Abbassare la valvola di
adescamento.
9
Rode a válvula de
segurança para baixo.
9
Draai de inspuitkraan
omlaag.
12
ti13455a
10
Place pump in grounded metal pail partially filled with flushing fluid. Attach a ground wire to pail and to
true earth ground. Do 1. - 5. of Startup to flush out storage oil shipped in sprayer. Use water to flush
water-base paint and mineral spirits to flush oil-base paint and storage oil.
10
Plonger le tuyau d'aspiration dans un seau métallique mis à la terre et rempli en partie de fluide de
rinçage. Fixer le fil de terre sur le seau et le raccorder à une véritable terre. Effectuer les opérations
1. - 5. de la rubrique Démarrage pour chasser l'huile d'entreposage laissée à l'intérieur du
pulvérisateur. Rincer à l'eau pour éliminer la peinture à base aqueuse et au white-spirit pour éliminer
la peinture à l'huile et l'huile d'entreposage.
10
Coloque el tubo de aspiración en un recipiente metálico parcialmente lleno con líquido de lavado.
Sujete el cable de conexión a tierra a una tierra verdadera. Lleve a cabo los pasos 1. - 5. de la Puesta
en marcha para eliminar el aceite de almacenamiento enviado con el pulverizador. Utilice agua para
eliminar las pinturas acuosas y alcoholes minerales para las pinturas a base de aceite y el aceite de
almacenamiento.
10
Mettere il flessibile del sifone in un secchio metallico collegato a terra riempito per metà con fluido di
lavaggio. Collegare un filo di terra al secchio e a una presa di terra efficace. Eseguire le operazioni di
avviamento 1.-5. per lavare l'olio di conservazione fornito in dotazione con lo spruzzatore. Utilizzare
l'acqua per la vernice a base acquosa e l'acqua ragia minerale per la vernice a base oleosa e per l'olio
di conservazione.
10
Coloque o tubo de sucção dentro de um balde metálico com protecção terra parcialmente cheio com
líquido de lavagem. Ligue um fio terra ao balde e à terra. Efectue os passos 1. a 5. do procedimento de
Colocação em serviço para eliminar o óleo utilizado para a armazenagem do equipamento. Utilize
água para tintas à base de água e diluente para tintas à base de óleo e o óleo utilizado para a
armazenagem.
10
Plaats de sifonbuisset in een geaarde metalen bak die deels gevuld is met spoelvloeistof. Bevestig
een massadraad aan de bak en aan een goede aarding. Voer stappen 1 t/m 5 van de Startprocedure
uit om de opslagolie uit te spoelen die tijdens de verzending in het spuittoestel zat. Spoel verf op
waterbasis uit met water en verf op oliebasis en de opslagolie uit het systeem met thinner.
PAINT
FLUSH
ti2756a
311344E