Página 1
Fill deSiGn aUSenda GReCO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAjE made in italy...
Pag.4 Assembly instructions Montageanleitung Instructions de montage Instrucciones de montaje Contenitore con anta Pag.20 Storage unit with door Container mit falttür Elément de rangement avec porte Contenedor con puerta DESALTO - FILL DESALTO - FILL 0610 04—17...
Página 3
The rawlplugs provided are suitable for fixing to: concrete, full brick, DESALTO - FILL (x2) DESALTO - FILL Die mitgelieferten Dübel eignen sich zur Montage auf Mauerwerk...
Página 4
Lassen Sie den Seitenteil auf der Fläche liegen und stecken Sie die Böden ein, damit die Zapfen (A) zusammen mit den Bohrungen auf der Stärke des Bodens treffen. Prüfen Sie, dass der ganze Boden gegen den Seitenteil lehnt, uns verschrauben Sie alles mit den DESALTO - FILL DESALTO - FILL Madenschrauben (B), danke zu dem Inbusschlüssel Nr.
Página 5
1° modulo con la parte frontale rivolta veso il pian d'appoggio pulito. DESALTO - FILL DESALTO - FILL After having fixed the first module and in case of more modules, proceed as per point 2 and 3 for each single module of the composition, by laying the first module on the front side against the clean floor (face down).
Página 6
(a partir de altura 159cm), dónde no hay traseras, es necessario montar las placas (F) atornillando en la parte trasera de los estantes con los tornillos rosca (C). Apoyar la composición a la pared deseada. DESALTO - FILL DESALTO - FILL...
Página 7
Allen n°4 (E), en la faisant tourner. (attention : réglage maximale 10 mm). Si es necesario, regular las patas (D) utilizando la llave allen n° 4 (E) haciéndola rotar. (atención, máxima regulación mm.10) PARETE WALL WAND PARED DESALTO - FILL DESALTO - FILL...
Página 8
Après avoir placer la composition au mur, en utilisant les trous des plaques comm introduire la cheville (M) et visser la vis (H). Despues de haber posicionado la composición, agujerear la pared, utilizando com sobre las placas (F), introducir el taco (M) atornillar los tornillos (H). DESALTO - FILL DESALTO - FILL...
Página 9
(H). COntenitORe COn anta STORAGE UNIT WITH DOOR CONTAINER MIT FALTTÜR ELÉMENT DE RANGEMENT AVEC PORTE CONTENEDOR CON PUERTA DESALTO - FILL DESALTO - FILL 0610...
Página 10
Spalla Side Seitenteil Côté Lateral Fondo Base-Shelf Basis Fond Fondo Anta Door Door Porte Puerta DESALTO - FILL DESALTO - FILL...
Página 12
Regolazione laterale Regolazione in profondità Height adjusting Side adjusting Depth adjusting Höhenverstellung Seitenverstellung Verstellung in der Tiefe Réglage de la hauteur Réglage latéral Réglage en profondeur Regulación en alto Regulación lateral Regulación en profundidad DESALTO - FILL DESALTO - FILL...
Página 13
DESALTO VIA PER MONTESOLARO - C.P. 150 22063 CANTù (COMO) ITALY TEL +39 031 7832211 FAX +39 031 7832290 INFO@DESALTO.IT WWW.DESALTO.IT 07 / 2017...