Descargar Imprimir esta página

Pentair BLUESTORM Guía De Instalación Y Del Usuario página 8

Publicidad

De zwembadreiniger schoonmaken 1/2
Pulizia del pulitore elettronico 1/2
Reinigung des automatischen Reinigers 1/2
Cleaning of the robot cleaner 1/2
Limpieza del Robot Limpiafondos 1/2
Nettoyage du robot piscine 1/2
Es wird empfohlen, den automatischen Reiniger nach jedem Gebrauch, oder wenn er langsamer wird, zu reinigen.
Si consiglia di pulire il puliotre dopo ogni ciclo di utilizzo
Se recomienda limpiar el robot después de cada ciclo de uso o cuando observe que su funcionamiento se ralentiza.
It is recommended to clean the robot after each cycle of use or when slowly slowing down
Il est recommandé de nettoyer le filtre du robot après chaque cycle d'utilisation ou lorsqu'on note un ralentissment
Het is aanbevolen om de zwembadreiniger na elke gebruikscyclus te reinigen, of wanneer u merkt dat hij trager
begint te werken.
des déplacements ou des rotations inférieures à 60°.
6
4.1 - – Nehmen Sie den automatischen Reiniger beim vor-
4.1 - Afferrare la maniglia anteriore del pulitore elettroni-
4.1 - Neem de zwembadreiniger vast bij de greep vooraan
4.1 - Coja el Robot Limpiafondos por el asa frontal y
4.1 - Grab robotic cleaner by the front handle and place it
4.1 - Pour nettoyer le filtre, attraper le robot piscine par la
en plaats hem verticaal op de achterbumper, op een vlak
deren Griff und stellen Sie ihn senkrecht auf seinen hinte-
co e posizionarlo verticalmente, in modo che poggi su una
colóquelo en posición vertical, asentando los protectores
vertically, sitting on its rear bumpers on a flat surface.
poignée avant et placer le verticalement, posé sur l'ar-
oppervlak.
ren Fendern auf eine flache Oberfläche.
superficie piana con i propri paraurti posteriori.
traseros sobre una superficie plana.
rière sur une surface plane.
4.2 - Führen Sie Ihre Hände auf beiden Seiten des Kanis-
4.2 - Inserire le mani ai due lati del cestello del filtro e
4.2 - Introduzca las manos por los lados del filtro del car-
4.2 - Insert your hands in each side of the filter canister
4.2 - Placer vos mains de parts et autres du bac filtre et
4.2 - Schuif uw handen langs de twee zijden van de
tucho y, simultáneamente, presione ambas lengüetas
presser les deux clapets simultanément pour le libérer.
and simultaneously press both tabs to release the canis-
premere contemporaneamente su entrambe le linguette
filterhouder tussen de houder en de behuizing en druk de
ters ein und drücken Sie gleichzeitig beide Laschen, um
den Kanister freizugeben. Ziehen Sie den Kanister heraus
per rilasciarlo. Estrarre il cestello e posizionarlo su una
para liberar el cartucho. Extraiga el cartucho y colóquelo
ter. Pull the Canister out and place it on a flat ground.
Tirer le bac et poser le sur le sol, bien à plat devant le
twee clips tegelijk in om de houder los te maken. Trek de
und legen Sie ihn auf einen flachen Untergrund.
superficie piana. I detriti sono contenuti nel cestello,
en una superficie plana. La suciedad se almacena en el
Debris is stored in the canister underneath the filter.
houder uit de robot en leg hem op een vlak oppervlak. In
robot. La saleté est prisonnière dans le bac filtre, en des-
de houder onder de filter zit er vuil opgeslagen.
cartucho debajo del filtro.
sotto il filtro.
sous du filtre.
Fremdkörper werden im Kanister unterhalb des Filters
4.3 - Neem de filter weg.
4.3 - Remove the filter.
4.3 - Entfernen Sie den Filter.
4.3 - Rimuovere il filtro.
4.3 - Extraiga el filtro.
4.3 - Retirer le filtre du bac.
4.4 - Reinigen Sie den Filter mit einem Schlauch.
4.4 - Pulire il filtro con una manichetta.
4.4 - Clean the filter with a hose.
4.4 - Nettoyer le filtre au jet d'eau.
4.4 - Reinig de filter met een tuinslang.
4.4 - Limpie el filtro con una manguera.
para que su rendimiento sea óptimo, el Robot Limpiafondos requiere un
è necessario che il filtro sia pulito affinché il pulitore elettronico possa
The robotic cleaner requires a clean filter to deliver optimum perfor-
La propreté du filtre a un impact sur les performances du robot piscine,
Hinweis: Der automatische Reiniger benötigt einen sauberen Filter,
Opmerking: de zwembadreiniger beweegt alleen maar door de
filtro limpio ya que solo se mueve mediante chorros de la turbina.
garantire prestazioni ottimali, dal momento che si muove esclusiva-
celui-ci ne se déplaçant que par la puissance du jet généré par sa
damit er seine optimale Leistungsfähigkeit erreicht, da er sich nur
mances as it only moves using jets from the impeller. The more clogged
straaltjes die het schoepenrad opwekt - daarom is een zuivere filter
nodig om optimale prestaties te leveren. Hoe sterker de filter vervuild is,
mittels Strahlen aus der Welle bewegt. Je verstopfter der Filter ist,
mente grazie ai getti d'acqua generati dalla girante. Più il filtro è intasa-
Cuanto más obstruido esté el filtro, más débiles serán los chorros y más
the filter, the weaker the jets and the slower the robotic cleaner.
turbine, plus le filtre est encrassé, moins le jet est puissant et le dépla-
desto schwächer sind die Strahlen und desto langsamer ist der automa-
lento será el movimiento del Robot Limpiafondos.
hoe zwakker de straaltjes en hoe trager de zwembadreiniger beweegt.
to, meno potenti sono i getti, con conseguente rallentamento del
cement rapide.
tische Reiniger.
pulitore elettronico.
4.5 - Reinig de filterhouder met een tuinslang.
4.5 - Nettoyer le bac au jet d'eau
4.5 - Clean canister with a hose.
4.5 - Limpie el cartucho con una manguera.
4.5 - Pulire il cestello con una manichetta dell'acqua.
4.5 - Reinigen Sie den Kanister mit einem Schlauch.

Publicidad

loading