Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para CareFit Slim:

Publicidad

Enlaces rápidos

CareFit Slim
LCD Cart with Drawer
For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com
Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com
Pour la dernière version du Guide d'installation de l'utilisateur, visitez : www.ergotron.com.
Die aktuellste Anleitung für die Montage durch den Benutzer fi nden Sie hier: www.ergotron.com
最新のユーザー インストール ガイドは、www.ergotron.com でご確認いただけます。
若需最新的用户安装指南,请访问:www.ergotron.com
De nieuwste Gids voor installatie door de gebruiker kunt u vinden op: www.ergotron.com
Per la versione più recente della Guida all'installazione per l'utente, visitare il sito web: www.ergotron.com
För den senaste Installationshandboken se: www.ergotron.com
English, Español, Français, Deutsch, Nederlands, Italiano, Svenska, 日本語, 汉语
www.ergotron.com |
|
|
|
USA: 1-800-888-8458
Europe: +31 (0)33-45 45 600
China: 400-120-3051
Japan: japansupport@ergotron.com
1 of 16
888-24-394-W-00 rev. E • 02/19

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ergotron CareFit Slim

  • Página 1 LCD Cart with Drawer For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com Pour la dernière version du Guide d’installation de l’utilisateur, visitez : www.ergotron.com.
  • Página 2 Safety Seguridad Sécurité Sicherheit 安全性 安全性 Veiligheid Sicurezza Säkerhet Important! You will need to adjust this product after installation is complete. Make sure all your equipment is properly installed on the product before attempting adjustments. This product should move smoothly and easily through the full range of motion and stay where you set it. If movements are too easy or diffi...
  • Página 3: Safety Seguridad 安全性 Veiligheid

    Safety Seguridad Sécurité Sicherheit 安全性 安全性 Veiligheid Sicurezza Säkerhet CAUTION TIPPING HAZARD Stow keyboard tray before moving. Moving cart with keyboard tray extended could cause tipping resulting in equipment damage and/or personal injury. 829-407 Precaución: PELIGRO DE VUELCO Guarde la bandeja de teclado antes de moverlo. Mover el carro con la bandeja de teclado extendida puede provocar un vuelco que podría causar daños en el equipo o lesiones físicas.
  • Página 4 Features & Specifi cations Características y especifi caciones técnicas Caractéristiques et spécifi cations Produkteigenschaften & Technische Daten 特長と仕様 特点和规格 Kenmerken en specifi caties Caratteristiche e dati tecnici Funktioner och specifi kationer < 1 lbs. (.45 kg) < 17 lbs. (7.71 kg) Weight Capacity: Capacidad de soporte de peso: Poids supporté...
  • Página 5 Components Componentes Composants Komponenten 構成部品 部件 Onderdelen Componenti Komponenter M4 x 10mm M4 x 10mm M5 x 12mm Tools Needed Herramientas necesarias Outillage requis Benötigtes Werkzeug 必要なツール 需要的工具 Benodigde gereedschappen Utensili necessari Verktyg som behövs 5 of 16 888-24-394-W-00 rev. E • 02/19...
  • Página 6 Remove worksurface. Retire la superfi cie de trabajo. Retirez la surface de travail. Arbeitsoberfl äche entfernen 作業面を取り外します。 Remove worksurface. Werkblad verwijderen. Togliere il piano di lavoro. Ta bort arbetsytan. 6 of 16 888-24-394-W-00 rev. E • 02/19...
  • Página 7 Attach monitor riser. Coloque el elevador del monitor. Fixez l’élévateur du moniteur. Monitorpodest befestigen. モニタライザーを取り付けます。 连接监视器立管。 Monitorhouder bevestigen. Fissare il meccanismo di sollevamento del monitor. Fäst skärmliften. M5 x 12mm Attach monitor. Coloque el monitor. Fixez le moniteur. Monitor befestigen. モニタを取り付けます。...
  • Página 8 Route cables. NOTE: Leave enough slack in cable to allow full range of motion. Caution: To avoid the potential to pinch cables it is important to follow the cable routing instructions in this manual. Failure to follow these instructions may result in equipment damage or personal injury.
  • Página 9 Reattach cable cover and worksurface. Vuelva a colocar la cubierta del cable y la superfi cie de trabajo. Refi xez le couvercle du câble et la surface de travail. Kabelabdeckung und Arbeitsoberfl äche wieder anbringen. ケーブルカバーと作業面を再度取り付けます。 重新连接电缆盖和作业面。 Kabeldeksel en werkblad terugplaatsen. Fissare di nuovo il copri-cavo e il piano di lavoro.
  • Página 10 Release Brake to move riser. Suelte el freno para mover el elevador. Relâcher le frein pour déplacer la colonne montante. Lösen Sie die Bremse, um eine Höhenverstellung vorzunehmen. ライザーを動かすには、ストッパーを解除します。 释放锁定装置移动升降杆。 Zet de rem los om de staander te verplaatsen. Rilasciare il freno per sollevare o abbassare il sostegno. Lossa på...
  • Página 11 Adjustment Step Einstellschritt Stap voor het bijstellen Etapa de ajuste 調節ステップ Fase di regolazione Étape de réglage 调整步骤 Justeringssteg Important! You will need to adjust this product after installation is complete. Make sure all your equipment is properly installed on the product before attempting adjustments.
  • Página 12 Tilt – Forward and Backward Inclinación (adelante y atrás) Inclinaison : Avant et arrière Neigung – vor und zurück チルト (前後) 倾斜(前后) Kantel – Naar voren en naar achteren Inclinazione – Avanti ed Indietro Tilt – Forward and Backward Increase Lift Strength Decrease Lift Strength If the mounted weight is too heavy If the mounted weight is too light...
  • Página 13 Lift – Up and down Elevación (arriba y abajo) Ajustement en hauteur : bas et haut Höhenverstellung – rauf und runter リフト(上下) 升降(上下) Verstel in hoogte – Omhoog en omlaag Sollevamento – Su e Giù Lift – Up and down Increase Lift Strength Decrease Lift Strength If the mounted weight is too heavy...
  • Página 14 3 Function Caster Rueda de tres funciones Roulette à 3 fonctions Rolle mit 3 Funktionen 3つの機能を持つキャスター 3 多功能万向轮 Zwenkwiel met 3 functies Rotella orientabile a 3 funzioni 3-funktionshjul Wheel Rotation Wheel Rotation and Swivel Locked Rotación de ruedas Giro y rotación de ruedas Bloqueado Roulement seulement Roulement et pivotement de la roulette...
  • Página 15 How to remove front shelf. (Optional) Cómo quitar la estantería delantera. (Opcional) Comment enlever l’étagère avant. (Facultatif) Wie man die vordere Ablage abnimmt. (Optional) 前の棚を外す方法.(オプション) 如何移除前货架。(可选) Hoe de voorste legplank verwijderen. (Optioneel) Come rimuovere il ripiano anteriore. (Opzionale) Hur den främre hyllan tas bort. (Valfritt) 15 of 16 888-24-394-W-00 rev.
  • Página 16 Para Garantía, visite: www.ergotron.com/warranty Para servicio, visite: www.ergotron.com Para conocer los números telefónicos locales de atención al cliente, visite: http://contact.ergotron.com NOTA: Cuando se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente, haga referencia al número de serie. Pour la garantie, visitez: www.ergotron.com/warranty Pour le service client, visitez: www.ergotron.com...