Descargar Imprimir esta página

Hyundai Q0621ADE00CP Guia Del Usuario página 5

I20 bc3 my21-

Publicidad

USER GUIDE - Q0621ADE00CP
Num reboque acoplado com uma luz de nevoeiro de trabalho, a luz de nevoeiro do veículo é desligada,
PT
se aplicável
Ако има прикачни ремаркета с работещи светлини за мъгла, светлините за мъгла на превозното
BG
средство ще бъдат изключени, ако е приложимо
EST
Töötavate udutuledega järelhaagise puhul lülitatakse sõiduki udutuled vajaduse korral välja
U priključenoj prikolici sa svjetlom za maglu koje radi , lampica za maglu vozila će se isključiti, ako je
HR
to primjenjivo.
A működő ködlámpával rendelkező, csatlakoztatott pótkocsin a jármű ködlámpája – ha van
HU
ilyen – kikapcsol
Ja piekabināta piekabe ar funkcionējošu miglas lukturi, ja attiecināms, transportlīdzekļa miglas lukturis
LAT
tiks izslēgts.
Prikabintoje priekaboje su veikiančiu priešrūkiniu žibintu, jei taikoma, transporto priemonės priešrūkinis
LIT
žibintas bus išjungtas
У прикљученој приколици са магленком која ради, магленка возила ће се искључити, ако је
SER
примењиво
Na priključeni prikolici z delujočimi meglenkami se meglenka vozila izklopi če je primerno
SVN
Якщо на з'єднаному трейлері горять протитуманні ліхтарі, на самому автомобілі вони будуть
UKR
вимкнуті (при можливості)
Ef tengdur tengivagn hefur virk þokuljós, slökknar á þokuljósum ökutækisins, ef við á
ICE
HY-141-DHB-NN
Page 8 of 12
Q0621ADE00CP REVC 06/07/'20
USER GUIDE - Q0621ADE00CP
L
Die Blinklichter am Anhänger werden überwacht. Wenn einer der Anhängerblinker kaputt ist, ertönt
D
ein Summerton und/oder es erscheint ein optisches Signal auf dem Armaturenbrett. Kontrollieren
Sie die Blinklichter am Anhänger.
Les clignotants de la remorque sont protégés. En cas de défaut à l'un des clignotants du véhicule
F
tracté, un signal sonore sera émis et/ou un signal visuel sera affiché sur le tableau de bord. Vérifiez
les clignotants de la remorque.
De knipperlichten op de aanhanger worden bewaakt. Indien één van de aanhangerknipperlichten
NL
defect is zal er een zoemer te horen zijn en/of een visueel signaal op het dashboard waarneembaar
zijn. Controleer de knipperlichten op de aanhanger.
The flashing lights on the trailer are monitored. If one of the indicators of the trailer breaks down, a
GB
buzzer will be audible and/or a visual signal will be visible on the dashboard.
Check the flashing lights on the trailer.
Las luces intermitentes del remolque son supervisadas. En caso de que una de las luces
E
intermitentes del remolque esté defectuosa, se emitirá un zumbido y/o se podrá observar una señal
visual en el tablero de instrumentos. Revise las luces intermitentes del remolque.
I lampeggiatori del rimorchio sono controllati. Se una delle frecce del rimorchio è guasta, si udirà un
I
segnale acustico e/o comparirà un segnale visivo sul cruscotto. Controllare i lampeggiatori del
rimorchio.
Blinkrarna på släpet bevakas. Om ett av släpets blinkljus är sönder hörs en varningssummer
S
och/eller tänds ett varningsljus på instrumentbrädan. Kontrollera släpets blinkerslampor.
Ukazatele směru na přívěsu jsou kontrolovány. Pokud dojde k poruše jednoho z indikáorů taženého
CZ
vozidla, ozve se výstražný signál a/nebo se rozsvítí příslušná kontrolka na palubní desce.
Zkontrolujte ukazatele směru na přívěsu.
Blinklysene på anhængeren overvåges. Hvis et af anhængerblinklysene er defekt høres en alarmlyd
DK
og/eller vises der et advarselssignal på instrumentbrættet. Kontroller blinklysene på anhængeren.
Perävaunun suuntavaloja valvotaan avulla. Älä lataa hinaavan ajoneuvon ja/tai hinattavan
FIN
ajoneuvon akkuja suoraan pistorasian kautta. Tarkasta perävaunun suuntavalot.
Οι φανοί αναλαμπών του ρυμουλκού ελέγχονται. Σε περίπτωση που κάποιος από τους δείκτες του
GR
ρυμουλκούμενου οχήματος υποστεί βλάβη, θα μπορεί να ακουστεί ο βομβητής και/ή θα είναι ορατό
ένα οπτικό σήμα στον πίνακα οργάνων. Ελέγξτε τους φανούς αναλαμπής του ρυμουλκού.
Blinklysene på tilhengeren blir kontrollert. Hvis et av påhengsvognens blinklys er defekt, vil du høre
N
en summelyd og/eller se et varsellys på dashbordet. Kontroller tilhengerens blinklys.
Kierunkowskazy na przyczepie są kontrolowane. Jeżeli jeden ze wskaźników przyczepy przestanie
działać, włączy się sygnał dźwiękowy i/lub sygnał wizualny pojawi się na tablicy rozdzielczej. Należy
PL
wówczas sprawdzić kierunkowskazy
na przyczepie.
Указатели поворота прицепа оснащены системой безопасности. Если один из указателей
поворота прицепа окажется неисправен, будет подан звуковой сигнал и/или высветится
RUS
предупреждение на приборной панели. Проверьте исправность указателей поворота прицепа.
Smerová svetlá na prívese sú monitorované. Ak jedno zo smerových svetiel nefunguje, ozve sa
bzučiak alebo sa na prístrojovej doske zobrazí vizuálny symbol. V tom prípade skontrolujte smerové
SK
svetlá na prívese.
Lămpile de semnalizare ale remorcii sunt monitorizate. Dacă una dintre lămpile remorcii se defectează,
RO
se va emite un semnal sonor de avertizare şi/sau un indicator luminous va semnalizat în bordul
autovehiculului. Verificaţi lămpile de semanlizare ale remorcii.
HY-141-DHB-NN
R
Page 5 of 12
Q0621ADE00CP REVC 06/07/'20

Publicidad

loading