Página 1
Model WC43I80 ENGLISH........2 FRANÇAIS.........17 ESPAÑOL........33 In USA - BEST Hartford, Wisconsin In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register For additional Information visit www.BestRangeHoods.com...
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
8. For best capture of cooking impurities, the bottom of the hood should be a minimum of 20” and a maximum of 30” above the cooking surface. See “Install Mounting Bracket”...
Página 4
OPERATION CONTROLS (FIG. 1) Speed display: PU5: ON/OFF Motor 4 speed PU4: ON/OFF Motor 3 speed PU3: ON/OFF Motor 2 speed PU2: ON/OFF Motor 1 speed PU1: HI/LOW/OFF Lights 10-minute timer function: Pressing PU2, PU3 or PU4 for two seconds when the motor is set to the corresponding speed, activates the 10-minute timer function.
HALOGEN BULBS This range hood requires two halogen bulbs (Type T4, 120Volt, 25Watt Max, G9 Base). WARNING: Always switch off the electrical supply before carrying out any operation on the appliance. To change bulbs: 1. Open the cover by prying from the FIG.
PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Blower Guard 1 - Parts Bag containing: 2 - Mounting Brackets 6 - Mounting Screws (4.8 x 38mm Pan Head) 6 - Drywall Anchors 2 - Non-Duct Filters 1 - Installation Instructions 2 MOUNTING...
Página 7
2. Mount the hood a minimum of 20” and a maximum 30” above the cook top DECORATIVE WALL CAP for best capture of cooking impurities. FLUE 3. The hood is supplied for non-ducted installation only. Follow instructions marked “NON-DUCTED HOODS” .
Página 8
Note : Minimum hood distance above cook top must not be less than 20” . A maximum of 30” above cook top is highly recommended for best capture of cooking impurities. Distances over 30” are at the installer and user’s discretion; and if ceiling height and flue length permit.
INSTALL THE HOOD Note: Remove the plastic protective film from all exterior surfaces, decorative flues and filters, prior to final installation. DUCTED and NON-DUCTED INSTALLATION 1. Open the front glass panel and remove shipping tape from both air cylinders. 2. Pull each cylinder to extend its length. Fig.
Página 10
5. Lift glass front panel and remove grease filter. Fig. 11. 6. Level the hood using (2) screws provided on mounting brackets. Fig. 7. Mark and install (2) additional drywall anchors as shown. Fig. 13. 8. Secure range hood to the wall with (2) 4.8 x 38 mm mounting screws.
Página 11
NON-DUCTED INSTALLATION ONLY 10. Install blade guard. Align tabs of the guard with slots on top of the hood. Fig. 14. TABS 11. From inside the hood, bend tabs over to secure the blade guard to the hood. FIG.14 12. Plug power cord into 120 VAC receptacle.
22. Plug power cord into 120V wall outlet. Fig. 20. 23. Install upper and lower decorative flue onto range hood. Tabs on lower flue engage slots on top of hood. POWER Fig. 21. CORD 24. Secure upper flue to flue mounting bracket with (2) 3.9 x 6 mm screws.
Página 13
ONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR BEST PRODUCTS Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) warrants to the original consumer purchaser of Best products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Modèle WC43I80 ENGLISH........2 FRANÇAIS.........17 ESPAÑOL........33 Aux États-Unis - BEST Hartford, Wisconsin Au CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À : www.BestRangeHoods.com/register Pour de plus amples informations, visitez www.BestRangeHoods.com - 17 -...
LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT AVERTISSEMENT OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES : 1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à...
Página 19
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE CAUSÉS PAR DE LA GRAISSE SUR LE PLAN DE CUISSON : A. Ne laissez jamais les éléments de surface allumés à haute température. Les débordements peuvent causer de la fumée et occasionner des écoulements de graisse inflammables. L’huile doit être chauffée graduellement à...
Página 20
FONCTIONNEMENT COMMANDES (FIG. 1) Affichage du régime : PU5: MARCHE/ARRÊT Moteur 4 vitesse PU4 : MARCHE/ARRÊT Moteur 3 vitesse PU3 : MARCHE/ARRÊT Moteur 2 vitesse PU2 : MARCHE/ARRÊT Moteur 1 vitesse PU1 : Éclairage ÉLEVÉ/FAIBLE/ÉTEINT Minuterie de 10 minutes : Appuyer sur PU2, PU3 ou PU4 pendant deux secondes, lorsque le moteur est réglé...
AMPOULES HALOGÈNES Cette hotte requiert deux ampoules halogènes (type T4, 120 volts, 25 watts max., culot G9). AVERTISSEMENT : Coupez toujours l’alimentation électrique avant d’effectuer tous travaux sur l’appareil. Pour remplacer les ampoules : 1. Ouvrez le couvercle en faisant levier dans les fentes appropriées.
PRÉPARATION DE LA HOTTE Déballez la hotte et vérifiez le contenu de la boîte. Celle-ci doit contenir les éléments suivants : 1 - Hotte 1 - Protecteur du ventilateur 1 - Sac de pièces contenant : 2 - Brides de montage 6 - Vis de montage (4,8 x 38 mm à...
Página 23
PLANIFICATION DU LIEU D’INSTALLATION CAPUCHON DE TOIT HOTTES AVEC OU SANS CONDUITS CONDUIT ROND 1. Choisissez un emplacement au-dessus DE 15 CM (6 PO) de la surface de cuisson et préparez le mur pour la prise de courant et les brides de montage.
INSTALLATION DE LA CHARPENTE DERRIÈRE BRIDE DE MONTAGE LA TRAVERSE EN BOIS HOTTES AVEC OU SANS CONDUITS 1. Construisez une charpente de bois qui affleure la surface intérieure des montants du mur. Fig. 6. 1 4 , 9 Prenez soin : ( 5 7 / 8 p o ) 1 4 , 9...
INSTALLATION DE LA HOTTE Remarque : Retirez soigneusement la pellicule protectrice en plastique sur toutes les surfaces extérieures de la hotte et du conduit décoratif avant l’installation finale. INSTALLATION AVEC OU SANS CONDUITS 1. Ouvrez le panneau avant en verre et enlevez le ruban adhésif des deux cylindres à...
Página 26
5. Soulevez le panneau avant en verre et enlevez le filtre à graisses. Fig. 11. 6. Réglez le niveau de la hotte à l’aide des deux (2) vis fournies avec les brides de montage. Fig. 12. 7. Marquez et installez deux (2) chevilles d’ancrage, tel qu’illustré.
Página 27
INSTALLATION SANS CONDUITS SEULEMENT 10. Installez le protecteur des roues à ailettes. Alignez les ergots arrière du protecteur ERGOTS dans les fentes du haut de la hotte. Fig. 14. De l’intérieur de la hotte, repliez les ergots pour fixer le protecteur à la hotte. FIG.14 12.
23. Branchez le cordon électrique dans la prise de 120 V. Fig. 20. 24. Installez le conduit décoratif supérieur et inférieur sur la hotte. Engagez les ergots du conduit inférieur dans les fentes du CORDON dessus de la hotte. Fig. 21. ÉLECTRIQUE 25.
Página 29
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN POR LES PRODUITS BEST Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l’acheteur consommateur original de produits Best qu’ils sont exempts de vice de matériaux ou de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat original. IL N’Y A PAS D’ A UTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON LIMITÉES AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ...
Página 33
Modelo WC43I80 ENGLISH........2 FRANÇAIS.........17 ESPAÑOL........33 En EE.UU. - BEST Hartford, Wisconsin En CANADÁ - BEST Drummondville, QC, Canadá REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN www.BestRangeHoods.com/register Si desea información adicional, visite www.BestRangeHoods.com - 33 -...
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO SOLAMENTE PARA COCINAR EN CASA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: 1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía.
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA PRESENTE EN LA ESTUFA: A. Nunca deje desatendidas las unidades de la superficie cuando estén en ajustes altos de calor. Los alimentos en ebullición provocan derrames grasosos y con humo que se pueden incendiar. Caliente el aceite lentamente en ajustes de calor bajo o medio.
FUNCIONAMIENTO CONTROLES (FIG. 1) Pantalla de velocidades: PU5: Encendido/Apagado del motor en 4 . velocidad PU4: Encendido/Apagado del motor en 3 . velocidad PU3: Encendido/Apagado del motor en 2 . velocidad PU2: Encendido/Apagado del motor en 1 . velocidad PU1: Luces altas/bajas/apagadas Función del temporizador de 10 minutos: Al oprimir PU2, PU3 o PU4 durante dos segundos cuando se configura al motor en la velocidad correspondiente, se activa la...
BOMBILLAS DE HALÓGENO Esta campana de estufa requiere dos bombillas de halógeno (tipo T4, 120 V, 25 W máximo y base G9). ADVERTENCIA: Siempre apague el suministro eléctrico antes de realizar cualquier operación en el electrodoméstico. Para cambiar las bombillas: 1.
PREPARE LA CAMPANA Desempaque la campana y revise el contenido del paquete. Debe contener lo siguiente: 1 - Campana 1 - Protección del ventilador 1 - Bolsa de piezas con: 2 soportes de montaje 6 tornillos de montaje (4.8 x 38 mm de cabeza troncocónica) 6 taquetes para placa de yeso 2 - Filtros sin conducto 1 - Folleto de instrucciones de instalación...
PLANIFIQUE LA UBICACIÓN DE LA TAPA DE TECHO INSTALACIÓN CONDUCTO REDONDO DE (CAMPANAS CON Y SIN CONDUCTOS) 6 pulg. (15 cm) 1. Elija una ubicación para la campana arriba de la estufa y prepare la pared para el tomacorriente eléctrico y los soportes de montaje.
INSTALACIÓN DEL BASTIDOR DETRÁS DE UN SOPORTE DE MONTAJE SOPORTE TRANSVERSAL DE MADERA CAMPANAS CON Y SIN CONDUCTOS 1. Construya un bastidor de madera en la pared que quede al ras de la superficie interior de los montantes de la pared. Fig. 6. Asegúrese de que: a) El bastidor esté...
INSTALE LA CAMPANA Nota: Antes de realizar la instalación final, retire la película protectora de plástico de todas las superficies exteriores, tubos de humos decorativos y filtros. INSTALACIÓN CON CONDUCTOS y SIN CONDUCTOS 1. Abra el panel de vidrio frontal y quite la cinta de embalaje de los dos cilindros de aire.
5. Levante el panel frontal de vidrio y retire el filtro de grasa. Fig. 11. 6. Nivele la campana con los dos (2) tornillos suministrados sobre los soportes de montaje. Fig. 12. 7. Marque e instale dos (2) taquetes para pared de yeso adicionales, tal como se ilustra.
ÚNICAMENTE EN INSTALACIONES SIN CONDUCTOS 10. Instale la protección de la hoja. Alinee las lengüetas de la protección con las ranuras LENGÜETAS en la parte superior de la campana. Fig. 14. Desde el interior de la campana, doble las lengüetas para asegurar la protección de FIG.14 la hoja con la campana.
22. Conecte el cable eléctrico en el tomacorriente de 120 V. Fig. 20. 24. Instale el tubo de humos decorativo superior e inferior en la campana. Las lengüetas en el tubo de humos inferior CABLE embonan en las ranuras de la parte ELÉCTRICO superior de la campana.
GARANTIA LIMITADA POR UN AÑO PARA LOS PRODUCTOS BEST Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantiza al consumidor comprador original de productos Best que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra.
PIEZAS DE SERVICIO CLAVE N.º NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN B03115265 PROTECTOR DE DISCO B08087827 FILTRO DE GRASA B02300233 CONDENSADOR BE3350518 SOPORTE DE LA CAJA ELÉCTRICA B02300890 BOMBILLA DE LÁMPARA B02300804 TERMOSTATO B03295595 CAJA DE TABLEROS DE CIRCUITOS ELÉCTRICOS IMPRESOS BW0000021 VENTILADOR B02310260 MOTOR (EN SENTIDO DE LAS AGUJAS...
Página 47
PIEZAS DE SERVICIO FILTROS SIN CONDUCTO - 47 -...