Página 1
INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER. HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 12 AND 13. BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800-558-1711 BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.ca 866-737-7770 23865 rev. 06...
Página 2
(i.e.: Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, 9. To reduce the risk of fire and electrical shock, the Best WCB3I Peppercorn Beef Flambé). Series models should only be installed with its own built-in c) Clean ventilating fans frequently.
Página 3
WCB3I SERIES RANGE HOOD SYSTEM ODEL ODEL ODEL (3¼" 10" (3¼" 10" PTIONAL 3¼" 10" LBOW PPER ECORATIVE (3¼" 10" TANDARD OWER ECORATIVE 3¼" 10" DAPTER AMPER SUPPLIED WITH HOOD FOR HORIZONTAL OR VERTICAL DISCHARGE HL0226...
Página 4
The ducting from this fan to the outside of the building has a strong effect on the airflow, noise and energy use of the fan. Use the shortest, straightest duct routing possible for best performance, and avoid installing the fan with smaller ducts than recommended. 3¼”...
Página 5
2. PREPARE THE INSTALLATION WARNING When performing installation, servicing or cleaning the unit, it is recommended to wear safety glasses and gloves. NOTE: Before proceeding to the installation, check the contents of the box. If items are missing or damaged, contact the manufacturer. Make sure that the following items are included: - Hood - Accessories...
Página 6
5. INSTALL GLASS PANEL (SBN MODELS ONLY The SBN hood models decorative glass panel is sold separately and has to be installed before completing the hood installation. CREW LOCATIONS 1. Using a Robertson or a Phillips no. 2 screwdriver, remove the 5 screws retaining the electrical compartment cover.
Página 7
BLOWER REMOVAL ( HORIZONTAL DISCHARGE ONLY These range hoods are factory shipped with the blower mounted for a vertical discharge configuration. For a horizontal discharge configuration, disassemble the blower from the inner top of the hood (see procedure below). It will be assembled to the inner back of the hood once the hood is mounted on the wall.
Página 8
9. WIRING INSTALLATION WARNING Improper grounding can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician if the grounding instructions are not completely understood, or if there is any doubt as to whether the appliance is properly grounded. Do not use an extension cord.
Página 9
11. INSTALL UPPER FLUE MOUNTING BRACKET Center the upper flue mounting bracket with the center line previously EILING drawn in step 10 and place it flush with the ceiling. Use the upper flue mounting bracket as a template to mark the position of its screws.
Página 10
14. DUCT CONNECTION (VERTICAL DISCHARGE ONLY) 1. Plug hood power cord into the outlet. 2. Slide the duct over the adapter/damper on the hood. 3. Use metal foil duct tape to seal the joint. NOTE: If a transition to 7” or 8” round duct is used (not included), it is recommended to place it at least 18”...
Página 11
16. INSTALL THE DECORATIVE FLUE 1. To prevent the flue from moving, affix the included foam squares on both sides near the front edge of the blower box (as illustrated at right). HO0192 2. Carefully slide in place decorative lower flue (notches end first) on top of the hood (1) until flue notches completely fit in hood slots (2).
Página 12
18. LED LIGHTING WARNING Do not touch lamps during or soon after operation. Burns may occur. Cannot be replaced by any other type of light bulb or LED module. The lighting of WCB3I Series range hood is produced by two LED modules (included). 19.
Página 13
20. OPERATION Always turn your hood on before you begin cooking to establish an airflow in the kitchen. Let the blower run for a few minutes to clear the air after you turn off the range. CAUTION After a power failure or during the range hood power up, a 5-second booting sequence is executed. Wait for the control backlighting to turn off before use.
Página 14
21. WIRING DIAGRAM WARNING Risk of electric shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. COLOR CODE BLACK BLUE...
Página 15
22. SERVICE PARTS HL0227 HOOD WIDTH ESCRIPTION 30” 36” SV09955XX* G 30" LASS ANEL SV09956XX* G 36" LASS ANEL SV22427 LECTRONIC ONTROL SV09022 RANSFORMER 62612 LED M ODULE SV62053 15.875" 14" 0.5" (1) YBRID ILTER SV08582 NTERNAL LOWER 62248 LED D RIVER AND ONNECTION ARNESS...
Página 16
All illustrations and specifications in this catalog are based on the latest product information available at time of production. Broan-NuTone, LLC and BEST® reserves the right to make changes at any time, without notice, in prices, colors, materials, equipment, specifications and models, place of manufacture and to discontinue models or equipment.
Página 17
CONÇUE POUR USAGE RÉSIDENTIEL SEULEMENT LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES INSTALLATEUR : LAISSER CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE. PROPRIÉTAIRE : DIRECTIVES D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN AUX PAGES 12 ET 13. BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800 558-1711 BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.ca 866 737-7770 23865 rév. 06...
Página 18
9. Afin de réduire les risques d’incendie et d’électrocution, la vif ou que vous cuisinez des mets flambés (par ex. : crêpes hotte Best de la série WCB3I ne doit être installée qu'avec son Suzette, cerises jubilées, steaks au poivre flambés).
Página 19
SYSTÈME DE HOTTE DE CUISINIÈRE DE SÉRIE WCB3I ODÈLE ODÈLE ODÈLE CAPUCHON CAPUCHON MURAL DE MURAL DE CAPUCHON 3¼ 3¼ PO X PO X DE TOIT OUDE OPTIONNEL DE 3¼ PO X ONDUIT DÉCORATIF SUPÉRIEUR ONDUIT STANDARD DE 3¼ PO X ONDUIT DÉCORATIF INFÉRIEUR...
Página 20
TABLE DES MATIÈRES 1. I ..............................4 NSTALLATION DES CONDUITS 2. P ...............................5 RÉPARATION DE L INSTALLATION 3. C ..............................5 HOIX DU TYPE D INSTALLATION 4. R ...............................5 ETRAIT DES FILTRES HYBRIDES 5. I ) ....................6 NSTALLATION DE LA FAÇADE DE VERRE MODÈLES SBN SEULEMENT 6.
Página 21
2. PRÉPARATION DE L'INSTALLATION AVERTISSEMENT Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation, de l’entretien et de la réparation de cet appareil. NOTE : Avant de commencer l’installation, vérifier le contenu de la boîte. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contacter le manufacturier.
Página 22
5. INSTALLATION DE LA FAÇADE DE VERRE ( MODÈLES SEULEMENT La façade de verre décorative des modèles de hotte SBN est vendue séparément et doit être installée avant de poursuivre l’installation. MPLACEMENT DES VIS 1. À l’aide d’un tournevis Robertson ou Phillips n° 2, retirer les 5 vis du couvercle du compartiment électrique.
Página 23
RETRAIT DU VENTILATEUR ( ÉVACUATION HORIZONTALE SEULEMENT Les hottes sont expédiées de l’usine avec le ventilateur configuré pour une évacuation verticale. Pour une configuration d’évacuation horizontale, désassembler le ventilateur du dessus intérieur de la hotte en suivant les étapes ci-dessous. Il sera assemblé au dos interne de la hotte une fois celle-ci installée au mur.
Página 24
9. INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un risque d’électrocution. Consultez un électricien si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises ou si un doute persiste quant à savoir si l’appareil est correctement relié...
Página 25
11. INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE DU CONDUIT DÉCORATIF SUPÉRIEUR Centrer le support de montage du conduit décoratif supérieur selon LAFOND la ligne précédemment tracée à l’étape 10 et le positionner au ras du plafond. Utiliser le support de montage comme gabarit pour marquer la position des vis.
Página 26
14. INSTALLATION DU CONDUIT ( ÉVACUATION VERTICALE SEULEMENT 1. Brancher le cordon d’alimentation de la hotte dans la prise murale. 2. Glisser le conduit en métal par-dessus l’adaptateur/volet. 3. Sceller hermétiquement le joint à l’aide de ruban adhésif de métal. NOTE : Si une transition vers un conduit rond de 7 po ou de 8 po est utilisée (non incluse), il est recommandé...
Página 27
16. INSTALLATION DU CONDUIT DÉCORATIF 1. Afin d’éviter que le conduit décoratif ne bouge, apposer les carrés de mousse (inclus) sur les deux côtés vers l’avant du boîtier du ventilateur (tel qu’il est illustré ci-contre). HO0192 2. Glisser délicatement le conduit décoratif inférieur (l’extrémité avec les encoches en premier) sur le dessus de la hotte (1) jusqu’à...
Página 28
18. ÉCLAIRAGE À DEL AVERTISSEMENT Ne pas toucher aux modules DEL durant ou peu après leur utilisation. Peuvent causer des brûlures. Ne peuvent être remplacés par aucun autre type d'ampoule ou de module à DEL. L’éclairage de cette hotte est produit par 2 modules DEL (inclus). 19.
Página 29
20. FONCTIONNEMENT Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation de l’air dans la cuisine. De plus, laisser la hotte fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin d’aérer. ATTENTION Après une panne de courant ou lors de la mise sous tension de la hotte, une séquence de démarrage de 5 secondes est effectuée.
Página 30
21. SCHÉMA ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et aux standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de distribution et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle. CODE DE COULEURS BLEU BLANC...
Página 31
22. PIÈCES DE REMPLACEMENT HL0227 TÉ LARGEUR DE HOTTE DE PIÈCE ESCRIPTION SV09955XX* F AÇADE DE VERRE SV09956XX* F AÇADE DE VERRE SV22427 OMMANDE ÉLECTRONIQUE SV09022 RANSFORMATEUR 62612 DEL (1) ODULE SV62053 15.875 po 14 po 0.5 po (1) ILTRE HYBRIDE SV08582 ENTILATEUR INTERNE 62248...
Página 32
23. GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS SUR LES PRODUITS BEST Période de garantie et exclusions : Broan-NuTone LLC (l’« entreprise ») garantit au consommateur qui achète son produit (« vous ») que le produit (le « produit ») restera exempt de défauts importants dans ses composants ou sa fabrication pendant une période de cinq (5) ans à...
Página 33
CONCEBIDO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR : DEJAR ESTE MANUAL AL PROPIETARIO. PROPIETARIO : INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO EN LAS PÁGINAS 12 BEST; Hartford, Wisconsin www.BestRangeHoods.com 800-558-1711 BEST; Drummondville, QC, Canada www.BestRangeHoods.ca 866-737-7770 23865 rev. 06...
Página 34
9. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, los c) Limpie los ventiladores con frecuencia. No debe dejarse que modelos de la serie Best WCB3I sólo deben instalarse con su se acumule la grasa en el ventilador, filtros o conductos de propio ventilador impelente incorporado.
Página 35
CAMPANA DE LA SERIE WCB3I ODELO ODELO ODELO ó ó CAPUCH CAPUCH ó MURAL DE MURAL DE CAPUCH 3¼" 10") 3¼" 10") PARA TEJADO ODO OPCIONAL 3¼" 10") ARTE SUPERIOR DE LA CHIMENEA DECORATIVA ONDUCTO ESTANDÁR DE 3¼" 10") ARTE INFERIOR DE LA CHIMENEA DECORATIVA...
Página 36
TABLA DE CONTENIDO 1. I ó ..............................4 NSTALACI N DE LOS TUBOS 2. P ó ó .............................5 REPARACI N DE LA INSTALACI 3. E ó ó ............................5 LECCI N DEL TIPO DE INSTALACI 4. Q ..............................5 UITE LOS FILTROS HÍBRIDOS 5.
Página 37
2. PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA Se aconseja llevar lentes y guantes de seguridad para instalar, reparar o limpiar la unidad. NOTA : Antes de comenzar la instalación, verificar el contenido de la caja. Si alguna pieza falta o está dañada, póngase en contacto con el fabricante.
Página 38
5. INSTALE EL PANEL DE VIDRIO ( MODELOS ÚNICAMENTE El panel de vidrio del modelo de campana SBN se vende aparte y tiene que instalarse antes de completar la instalación de la campana. ó BICACI N DE LOS TORNILLOS 1. Utilice un destornillador Robertson o Phillips n. 2 para quitar los 5 tornillos que sujetan la tapa del compartimento eléctrico.
Página 39
QUITE EL VENTILADOR ( DESCARGA HORIZONTAL ÚNICAMENTE Las campanas se envían de fábrica con el ventilador configurado para una descarga vertical. Para una descarga horizontal, desmonte el ventilador desde el interior de la campana siguiendo las etapas a continuación. Se ensamblará en la parte posterior interna de la campana una vez que se instale en la pared.
Página 40
9. INSTALACIÓN DEL CABLEADO ADVERTENCIA Una puesta a tierra inadecuada puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista cualificado si no comprende bien las instrucciones de puesta a tierra o si tiene dudas sobre la puesta a tierra del aparato.
Página 41
11. INSTALE EL SOPORTE DE MONTAJE DE LA PARTE SUPERIOR DE LA CHIMENEA Centre el soporte de montaje de la parte superior de la chimenea con la ECHO línea central trazada anteriormente en la etapa 10 y colóquelo a ras con el techo.
Página 42
14. CONEXIÓN DEL CONDUCTO ( DESCARGA VERTICAL ÚNICAMENTE 1. Enchufe el cable de alimentación de la campana en la toma de corriente. 2. Deslice el conducto sobre el adaptador/compuerta en la campana. 3. Utilice cinta adhesiva metálica para sellar la junta. NOTA : Si se utiliza un cambio de sección a un conducto redondo de 7"...
Página 43
16. INSTALE LA CHIMENEA DECORATIVA 1. Para evitar que la campana decorativa se mueva, pegue los cuadrados de espuma provistos en ambos lados, cerca del borde delantero de la caja del ventilador (como se muestra a la derecha). HO0192 2. Coloque cuidadosamente en su lugar la parte inferior de la chimenea decorativa (primero el extremo con las muescas) en la parte superior de la campana (1) hasta que las muescas encajen completamente en las ranuras de la campana (2).
Página 44
18. ILUMINACIÓN LED ADVERTENCIA No toque los modulos LED cuando estén encendidos o poco después de apagarlas. Podría quemarse. No es sustituible por ningún otro tipo de lámpara o de módulo LED. La luz de esta campana proviene de dos módulos LED (incluidos). 19.
Página 45
20. FUNCIONAMIENTO Ponga en marcha siempre la campana antes de empezar a cocinar para crear una corriente de aire en la cocina. Deje que el ventilador funcione durante unos minutos para limpiar el aire una vez apagada la cocina. PRECAUCIÓN Después de una interrupción de la alimentación eléctrica o durante el encendido de la campana se produce una secuencia de arranque de 5 segundos.
Página 46
21. DIAGRAMA ELÉCTRICO ADVERTENCIA Riesgo de choque eléctrico. La conexión eléctrica debe hacerla personal competente con arreglo a los códigos y normas en vigor. Antes de conectar los hilos, corte la alimentación en el tablero de servicio y bloquee los medios de desconexión para impedir que la corriente se conecte accidentalmente.
Página 47
22. PIEZAS DE RECAMBIO HL0227 ANCHURA DE CAMPANA PIEZA ESCRIPCIÓN 30" 36" SV09955XX* P 30" ANEL DE VIDRIO DE SV09956XX* P 36" ANEL DE VIDRIO DE SV22427 ONTROL ELECTRONICO SV09022 RANSFORMADOR 62612 LED (1) ÓDULO SV62053 15.875" 14" 0.5" (1) ILTRO HÍBRIDO SV08582 ENTILADOR INTERNO...
Página 48
Todas las ilustraciones y las especificaciones en este catálogo están establecidas según la información que era la más reciente en el momento en cual fue producido. Broan-NuTone LLC y BEST® se reservan el derecho de cambiar, en cualquier momento y sin previo aviso, los precios, colores, materiales, productos, especificaciones y modelos y el lugar de fabricación, así...