Página 1
WC34 Series ENGLISH........1 FRANÇAIS.........24 ESPAÑOL........47 In USA - BEST Hartford, Wisconsin In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register For additional Information visit www.BestRangeHoods.com...
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
11. Please read specification label on product for further information and requirements. 12. To reduce the risk of fire and electric shock, install this range hood only with Best Exterior Blower Models EB6, EB9, EB12 or EB15 or Best In-Line Blower Models ILB3, ILB6, ILB9 or ILB11.
Página 4
OPERATION Controls The hood is operated using the (5) push buttons located on the front edge of the hood. Fig. 1. The Light On/Off buttons turn the lights on and off. The Blower Off / - button decreases the blower speed each time pressed. Depress and hold the button for 2 seconds to turn the blower off.
LED LAMPS The hood is provided with LED lamps which require no maintenance. CLEANING AND MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Motor The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the motor bearings make excessive or unusual noise, replace the motor with the exact service motor.
PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Parts Bag containing: 2 - Mounting Bracket 1 - Damper Kit 1 - Flue Mounting Bracket Assembly 8 - Mounting Screws (4.8 x 38mm Pan Head) 4 - Mounting Screws (3.9 x 9.5mm Pan Head) 2 - Mounting Screws (3.9 x 6mm Flat Head) 8 - Drywall Anchors...
Página 7
2. A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently. 3. Long duct runs, elbows and transitions will reduce the performance of the hood. Use as few of them as possible. Larger ducting may be required for best performance with long duct runs.
Página 9
Use as few of them as possible. Larger HOOD 8-INCH ducting may be required for best perfor- ROUND ELBOW mance with longer duct runs. 4. Install a roof or wall cap. Connect round 24”...
Página 10
EXTERNAL BLOWER ELECTRICAL CONNECTIONS Blower connection at hood: 1. Run 2-wire plus ground power cable from the Exterior or In-Line Blower to the hood’s wiring box marked “motor connection”. 2. Remove the cover from the wiring box and remove one knockout. 3.
Página 11
Minimum hood distance above cook top must not be less than 24” . A maximun of 30” above cook top is highly recommended for best capture of cooking impurities. Distances over 30” are at the installer and user’s discretion; and if ceiling height and flue length permit.
INSTALL FLUE MOUNTING FLUE MOUNTING BRACKET BRACKET 3.9 x 6 mm FLAT HEAD BRACKET SCREWS DUCTED AND NON-DUCTED HOODS 1. Assemble the flue mounting brack- et, adjusting outside width as shown. Fig. 7. 2. Carefully center the mounting bracket directly over the range hood location. 11¾”...
Página 13
DUCTED INSTALLATION ONLY 8-INCH DIA. Note: Rooms with 10-foot ceiling require METAL DUCT flue extension model AEWC345 QSBN, available from your local dealer. Discard the upper flue supplied with the range hood and replace it with the longer flue extension. DAMPER 1.
Página 14
NON-DUCTED INSTALLATION ONLY 6-INCH TO 8-INCH Note: ADAPTER a. Purchase Model ANKWC345 Non-ducted Recirculation Kit from your local dealer. b. Rooms with 10-foot ceiling require flue extension model AEWC345 QSBN, available from your local dealer. Discard the upper flue supplied with the range hood and replace it with the longer flue extension.
Página 15
6. Temporarily secure the upper and lower flue together with duct tape as shown. Fig. 18. 7. Lift the flue into position. Secure upper flue to the flue mounting bracket with (2) 3.9 x 6 mm screws. Fig. 19. 8. Stretch expandable duct, attach it to the 6”- to-8”...
INSTALL FILTERS DUCTED AND NON-DUCTED HOODS 1. To remove the GREASE filter, push in latch tab to disengage the filter from the hood. Tilt the filter downward and remove. Fig. 2. To install the GREASE filter, align rear filter tabs with slots in the hood. Push latch tab in, push filter into position and release.
Página 17
CALIBRATE IQ BLOWER SYSTEM (WC34 INTERNAL BLOWER DUCTED UNITS ONLY After the hood is installed and wired, engage the calibration process (our Guaranteed Performance System Technology to ensure full-rated airflow is being delivered). Prior to calibration, ensure that all filters, light bulbs and duct system are installed.
Página 18
EXTERNAL BLOWER PROGRAMMING MODE PROCEDURE (WC34E) OFF / - ON / + Blower LED Indicators Time Delay / Light Light Blower Blower Filter Clean Off / Speed On / Speed Reset FIG. 25 The range hood is designed to work with 3.
All illustrations and specifications in this catalog are based on the latest product information available at time of production. Broan-NuTone, LLC and BEST® reserves the right to make changes at any time, without notice, in prices, colors, materials, equipment, specifications and models, place of manufacture and to discontinue models or equipment.
Página 24
Série WC34 ENGLISH........1 FRANÇAIS.........24 ESPAÑOL........47 Aux États-Unis - BEST Hartford, Wisconsin Au CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À : www.BestRangeHoods.com/register Pour de plus amples informations, visitez www.BestRangeHoods.com - 24 -...
LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT AVERTISSEMENT OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES : 1. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à...
Página 26
12. Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique, installez cette hotte uniquement avec un ventilateur extérieur Best de modèle EB6, EB9, EB12 ou EB15 ou un ventilateur intermédiaire Best de modèle ILB3, ILB6, ILB9 ou ILB11. Ne pas leur substituer un autre ventilateur. Ventilateurs vendus séparément.
Página 27
FONCTIONNEMENT Commandes La hotte fonctionne à l’aide de (5) boutons-poussoirs situés sur la face avant. Fig. 1. L’interrupteur d’Éclairage Marche/Arrêt allume et éteint les lumières. Le bouton de Ventilateur Arrêt / - réduit la vitesse du ventilateur à chaque pression. Si l’on maintient le bouton enfoncé...
AMPOULES DEL Cette hotte comprend des ampoules DEL qui n’exigent aucun entretien. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Un entretien adéquat de la hotte assurera son bon fonctionnement. Moteur Le moteur est lubrifié en permanence et n’a pas besoin d’être huilé. Si les roulements du moteur sont anormalement bruyants, remplacez le moteur exactement par le même modèle.
PRÉPARATION DE LA HOTTE Déballez la hotte et vérifiez le contenu de la boîte. Celle-ci doit contenir les éléments suivants : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif de cheminée 1 - Sac de pièces contenant : 2 - Bride de montage 1 - Ensemble de clapet 1 - Bride de montage de conduit décoratif 8 - Vis de montage (4,8 x 38 mm à...
Página 30
CHOIX D’UN VENTILATEUR EXTÉRIEUR OU INTERMÉDIAIRE (WC34E) ATTENTION : Vous pouvez utiliser un ventilateur extérieur ou intermédiaire avec cette hotte. La hotte doit être installée uniquement avec un ventilateur de modèle EB6, EB9, EB12, EB15, ILB3, ILB6, ILB9 ou ILB11. D’autres ventilateurs ne peuvent pas leur être substitués (ventilateurs vendus séparément).
Página 31
VENTILATEUR INTERRUPTEUR CAPUCHON DE TOIT CONDUIT ROND BOULON ET DE 25,4 CM RONDELLE DE (10 PO) SUSPENSION RESSORT DE RALLONGE ENSEMBLE DE CONDUIT ROND CHAÎNE DE DE 25,4 CM (10 PO) SUSPENSION (ENTRÉE) ŒILLET DE SUSPENSION TRANSITION ÉCROU ET RONDELLE DE CONDUIT ROND SUSPENSION DE 25,4 CM...
Página 32
POSE DU CONDUIT HOTTES AVEC CONDUITS SEULEMENT CAPUCHON DE TOIT ATTENTION : Pour réduire les risques d’incendie, utilisez seulement des CONDUIT ROND DE 20,3 CM conduits en métal. (8 PO) 1. Décidez de l’emplacement des conduits entre la hotte et l’extérieur. Fig. 3. 2.
Página 33
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES DU VENTILATEUR EXTÉRIEUR Raccordement du ventilateur à la hotte : (Fig. 5) 1. Acheminez un câble électrique à deux fils plus un fil de terre du ventilateur extérieurou intermédiaire jusqu’à la boîte decâblage de la hotte marquée « connexion du moteur ». 2.
Página 34
INSTALLATION DES LIGNE CHARPENTE DE CENTRE BRIDES DE MONTAGE DERRIÈRE LA TRAVERSE EN BOIS HOTTES AVEC ou SANS CONDUITS 1. Construisez une charpente de bois qui affleure la surface intérieure des montants du mur. Fig. 6. Prenez soin : a) de centrer cette charpente avec l’emplacement d’installation.
I N STA L L AT I O N D E L A BRIDE DE MONTAGE DU CONDUIT DÉCORATIF BRIDE DE MONTAGE DU VIS DE BRIDE À TÊTE CONDUIT DÉCORATIF PLATE 3,9 x 6 mm HOTTES AVEC OU SANS CONDUITS 1.
Página 36
I N S TA L L AT I O N AV E C C O N D U I T S UNIQUEMENT CONDUIT MÉTALLIQUE Remarque : Les pièces ayant un plafond DE 20,3 CM de 305 cm (10 pi) nécessitent la rallonge de (8 PO) DE conduit décoratif modèle AEWC345IQSBN, DIAMÈTRE...
Página 37
I N S TA L L AT I O N S A N S C O N D U I T S ADAPTATEUR SEULEMENT DE 15,2 À 20,3 CM Remarque : (6 À 8 PO) a. Pr o c u r e z - vo u s u n e n s e m b l e d e recirculation ANKWC345 auprès de votre marchand local.
Página 38
6. Fixez temporairement les conduits supérieur et inférieur ensemble avec du ruban à conduit, tel qu’illustré. Fig. 18. 7. Soulevez le conduit décoratif en place. Fixez le conduit supérieur à la bride de montage avec (2) vis de 3,9 x 6 mm. Fig. 19.
INSTALLATION DES FILTRES HOTTES AVEC OU SANS CONDUITS 1. Enlevez le filtre à graisse en enfonçant la languette du loquet pour dégager le filtre de la hotte. Inclinez le filtre vers le bas et enlevez-le. Fig. 22. 2. Pour installer le filtre à GRAISSES, alignez les ergots arrière du filtre dans les fentes de la hotte.
Página 40
CALIBRAGE DU VENTILATEUR IQ (WC34IQ) VENTILATEUR INTERNE AVEC CONDUITS SEULEMENT Une fois la hotte installée et connectée, enclenchez le processus de calibrage (notre Technologie de performance garantie s’assure que le débit d’air optimal sera émis). Avant le calibrage, assurez-vous que les filtres, les ampoules d’éclairage et les conduits sont installés.
Página 41
MODE DE PROGRAMMATION DU VENTILATEUR EXTÉRIEUR (WC34E) ARRÊT MARCHE ARRÊT / - MARCHE / + Voyants DEL du Minuterie/ ventilateur Ventilateur Lumière Lumière Ventilateur Réamorçage Arrêt/ de l’alerte éteinte allumée Marche/ Régime de filtre Régime FIG. 25 Cette hotte est conçue pour être utilisée 3.
PIÈCES DE RECHANGE SÉRIE WC34IQ REPÈRE DESCRIPTION N° DE PIÈCE DESSUS EN VERRE 03102748 ENSEMBLE DE VENTILATEUR 06002259 VENTILATEUR (ROTATION À DROITE) 03295071 ENSEMBLE D’INSTALLATION ÉLECTRIQUE 06145222 PINCE DE FIL 032904990 CIRCUIT DE MOTEUR SANS BALAIS 97019431 FILS 06102592 ARRÊT DE RÉFLECTEUR 03292290 GUIDE-CÂBLE 03202288...
Página 43
PIÈCES DE RECHANGE SÉRIE WC34IQ ANKWC345 (03202288) (03202288) - 43 -...
Página 44
PIÈCES DE RECHANGE SÉRIE WC34E REPÈRE DESCRIPTION N° DE PIÈCE DESSUS EN VERRE 03102748 ENSEMBLE D’INSTALLATION ÉLECTRIQUE 06145223 PLAQUETTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ 08080877 BOÎTIER DE CONNEXION DU 032920170 CÂBLE D’ A LIMENTATION PINCE DE JONCTION R2300132 COUVERCLE DU BOÎTIER DE CONNEXION 032920180 DU CÂBLE D’...
Página 45
PIÈCES DE RECHANGE SÉRIE WC34E - 45 -...
Página 46
Garantie limitée Période de garantie et exclusions : Broan-NuTone LLC (l’« entreprise ») garantit au consommateur qui achète son produit (« vous ») que le produit (le « produit ») restera exempt de défauts importants dans ses composants ou sa fabrication pendant une période de cinq (5) ans à...
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Toutes les illustrations et les spécifications des produits contenues dans ce catalogue sont établies d’après les plus récentes données disponibles en date de la production. Broan-NuTone LLC et BEST se réservent le droitde modifier les prix, les couleurs, les composants, les produits, les spécifications et les modèles, de déplacer le lieu de fabrication et de cesser la...
Página 48
Serie WC34 ENGLISH........1 FRANÇAIS.........24 ESPAÑOL........48 En EE.UU. - BEST Hartford, Wisconsin En CANADÁ - BEST Drummondville, QC, Canadá REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN: www.BestRangeHoods.com/register Si desea información adicional, visite www.BestRangeHoods.com - 48 -...
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO SOLAMENTE PARA COCINAR EN CASA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, SIGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: 1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía.
12. Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica, instale esta campana solamente con los modelos de ventilador para exterior Best EB6, EB9, EB12 o EB15 o los modelos de ventilador en línea Best ILB3, ILB6, ILB9 o ILB11. No se pueden utilizar otros ventiladores. Los ventiladores se venden por separado.
FUNCIONAMIENTO Controles La campana se opera usando los (5) botones que se ubican en el borde frontal de la campana. Fig. 1. Los botones Light On/Off encienden y apagan las luces. El botón Blower Off / - disminuye la velocidad del ventilador cada vez que se presiona. Para apagar el ventilador, presione y sostenga el botón durante 2 segundos.
LÁMPARAS LED La campana cuenta con lámparas LED que no requieren mantenimiento. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El mantenimiento correcto de la campana de la estufa asegurará el funcionamiento adecuado de la unidad. Motor El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará ponerle aceite. Si los cojinetes del motor están haciendo ruido excesivo o inusual, reemplace el motor con el motor de servicio exacto.
PREPARE LA CAMPANA Desempaque la campana y revise el contenido del paquete. Debe contener lo siguiente: 1 - Campana 1 - Conjunto del tubo de humos decorativo 1 - Bolsa de piezas con: 2 - Soporte de montaje 1 - Juego de regulador 1 - Conjunto de soporte de montaje del tubo de humos 8 - Tornillos de montaje (de cabeza troncocónica de 4.8 x 38 mm), 4 - Tornillos de montaje (de cabeza troncocónica de 3.9 x 9.5 mm)
SELECCIÓN DE VENTILADOR EXTERIOR O EN LÍNEA (WC34E) PRECAUCIÓN: Con esta campana puede usar un ventilador exterior o en línea. La campana debe instalarse únicamente con los modelos de ventilador EB6, EB9, EB12, EB15, ILB3, ILB6, ILB9 o ILB11. No se pueden sustituir otros ventiladores (los ventiladores se venden por separado).
VENTILADOR EN LÍNEA TAPA DE TECHO CONDUCTO PERNO Y REDONDO DE ARANDELA DEL 10 PULG. (25.4 CM) JUEGO DE SUSPENSIÓN RESORTE DE EXTENSIÓN CADENA DEL CONDUCTO JUEGO DE REDONDO DE SUSPENSIÓN 10 PULG. (25.4 CM) (ENTRADA) PERNO DE ARGOLLA DEL JUEGO DE SUSPENSIÓN TUERCA Y...
INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE CONDUCTOS TAPA DE TECHO SOLO CAMPANAS CON CONDUCTOS CONDUCTO PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo REDONDO DE 8 PULG. (20.3 CM) de incendio, use solamente conductos metálicos. 1. Decida dónde instalará el conducto entre la campana y el exterior. Fig. 3. TUBO DE HUMOS TAPA DE 2.
CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL VENTILADOR EXTERNO Conexión del ventilador en la campana: (Fig. 5) 1. Tienda un cable eléctrico de dos hilos y conexión a tierra desde el ventilador exterior o en línea hasta la caja de cableado marcada como “motor connection” (“conexión del motor”).
INSTALACIÓN DE LOS BASTIDOR DETRÁS LÍNEA CENTRAL DE UN SOPORTE SOPORTES DE MONTAJE TRANSVERSAL DE MADERA CAMPANAS CON y SIN CONDUCTOS 1. Construya un bastidor de madera en la pared que quede al ras de la superficie interior de los montantes de pared. Fig. 6. Asegúrese de que: a) El bastidor esté...
I N S T A L A C I Ó N D E L SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO DE HUMOS SOPORTE DE MONTAJE TORNILLOS DE MONTAJE DE DEL TUBO DE HUMOS CABEZA PLANA DE 3.9 x 6 mm CAMPANAS CON Y SIN CONDUCTOS 1.
ÚNICAMENTE EN INSTALACIONES CON CONDUCTOS CONDUCTO METÁLICO CON Nota: Las habitaciones con cielo raso de DIÁMETRO 10 pies (305 cm) requieren la extensión del DE 8 PULG. tubo de humos modelo AEWC345IQSBN, (20.3 CM) disponible en la concesionaria de su localidad. Deseche el tubo de REGULADOR humos superior (incluido con la campana) y reemplácelo con la extensión de tubo de...
ÚNICAMENTE EN INSTALACIONES SIN ADAPTADOR CONDUCTOS DE 6 A 8 PULG. (15.2 A 20.3 CM) Nota: a. Compre el juego de recirculación ANKWC345 sin conductos con su concesionario local. b. Las habitaciones con cielo raso de 10 pies (305 cm) requieren la extensión del tubo de humos modelo AEWC345IQSBN, disponible en la concesionaria de su localidad.
Página 62
6. Asegure juntos temporalmente el tubo de humos superior e inferior con cinta para conductos, como se muestra. Fig. 18. 7. Levante el tubo de humos a su posición. Asegure el tubo de humos superior al soporte de montaje del tubo con (2) tornillos de 3.9 x 6 mm.
INSTALACIÓN DE FILTROS CAMPANAS CON Y SIN CONDUCTOS 1. Para quitar el filtro de GRASA, empuje la lengüeta de cierre para desacoplar el filtro de la campana. Incline el filtro hacia abajo y quítelo. Fig. 22. 2. Para instalar el filtro de GRASA, alinee las lengüetas posteriores del filtro con las ranuras de la campana.
CALIBRE EL VENTILADOR (WC34IQ) SOLO UNIDADES CON CONDUCTOS DE VENTILADOR INTERNO Después de instalar y cablear la campana, active el proceso de calibración (nuestra tecnología de sistema de desempeño garantizado, para asegurar que se suministre el flujo de aire nominal total). Antes de la calibración, asegúrese de que todos los filtros, bombillas de luz y el sistema de conductos estén instalados.
PROCEDIMIENTO DEL MODO DE PROGRAMACIÓN DEL VENTILADOR EXTERNO (WC34E) ENCENDIDO APAGADO / - ENCENDIDO / + APAGADO Indicadores LED del Retardo ventilador Apagado/ Encendido/ temporal/Reinicio apagada encendida Velocidad Velocidad del aviso para del ventilador del ventilador limpiar el filtro FIG. 25 La campana está diseñada para 3.
PIEZAS DE SERVICIO SERIE WC34IQ CLAVE N.° DESCRIPCIÓN N.° DE PIEZA VIDRIO SUPERIOR 03102748 CONJUNTO DE VENTILADOR 06002259 VENTILADOR (EN SENTIDO DE LAS 03295071 AGUJAS DEL RELOJ) CONJUNTO DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA 06145222 ABRAZADERA DE ALAMBRE 032904990 CONTROLADOR BLDC 97019431 CABLES 06102592 TOPE DEL REFLECTOR 03292290...
Página 67
PIEZAS DE SERVICIO SERIE WC34IQ ANKWC345 (03202288) (03202288) - 67 -...
Página 68
PIEZAS DE SERVICIO SERIE WC34E CLAVE N.° DESCRIPCIÓN N.° DE PIEZA VIDRIO SUPERIOR 03102748 CONJUNTO DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA 06145223 TABLERO DE CIRCUITOS ELÉCTRICOS IMPRESOS 08080877 CAJA DE CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN 032920170 PINZA DE UNIÓN R2300132 CUBIERTA DE LA CAJA DE CONEXIÓN DEL 032920180 CABLE DE ALIMENTACIÓN TOPE DE CABLES DE LA CAJA ELÉCTRICA...
Página 69
PIEZAS DE SERVICIO SERIE WC34E - 69 -...
Página 70
Garantía limitada Periodo de garantía y exclusiones: Broan-NuTone LLC (la «Compañía») garantiza al consumidor quien compra su producto(«Usted») que el producto (el «Producto») será libre de defectos importantes de fabricación y de materiales por una duración de cinco (5) años a partir de la fecha de compra (o por una duración más larga si la ley aplicable lo exige) o un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de prestación de un servicio sobre el Producto.
Todas las ilustraciones y las especifi caciones en este catálogo están establecidas según la información que era la más reciente en el momento en cual fue producido. Broan-NuTone LLC y BEST® se reservan el derecho de cambiar, en cualquier momento y sin previo aviso, los precios, colores, materiales, productos, especificaciones y modelos y el lugar de fabricación, así...