Descargar Imprimir esta página

BLACK&DECKER MT1405B Manual De Instrucciones

Herramienta inalámbrica multiusos

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

M M
T T
1 1
4 4
0 0
5 5
M M
T T
1 1
4 4
0 0
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTIA. ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO. SI TIENE DUDAS, POR FAVOR LLAME.
Cat #MT1405B
B B
C C
O O
R R
D D
5 5
B B
C C
O O
R R
D D
INSTRUCTION MANUAL
DRILL
MINI ROUTER
CIRCULAR SAW
Form # 610685-00
L L
E E
S S
S S
M M
L L
E E
S S
S S
M M
SANDER
B E F O R E R E T U R N I N G T H I S
1-800-54-HOW-TO (544-6986)
JIG SAW
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM
WITH YOUR BLACK & DECKER PRODUCT,
CALL 1-800-54-HOW-TO (544-6986)
BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION
AVAILABLE, CATALOG No., TYPE No., AND DATE CODE (e.g.
200130CTM). IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRE-
SENTATIVE CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE
PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE
US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER.
(APR-02-1)
Copyright © 2002 Black & Decker
U U
L L
T T
I I
- -
T T
O O
U U
L L
T T
I I
- -
T T
O O
P R O D U C T F O R A N Y
R E A S O N P L E A S E C A L L
O O
L L
K K
I I
T T
O O
L L
K K
I I
T T
Printed in China

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER MT1405B

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTIA. ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. SI TIENE DUDAS, POR FAVOR LLAME. Cat #MT1405B Form # 610685-00 (APR-02-1) Copyright © 2002 Black & Decker...
  • Página 2 • Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other GENERAL SAFETY RULES - FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS condition that may affect the tool’s operation. If damaged, have the tool serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools. WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
  • Página 3 • Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cut- • STAY ALERT AND EXERCISE CONTROL. Keep body positioned to one side of blade. ting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will also Always maintain a firm grip and control of saw with both hands.
  • Página 4 RELEASE BUTTON BOUTON DE DÉGAGEMENT BOTÓN DE SEGURO TORQUE COLLAR COLLIER DE COUPLE COLLAR DE TORQUE FORWARD/REVERSE BUTTON BOTÓN DE MARCHA ADE- LANTE/ATRÁS BOTÓN DE MARCHA ADE- LANTE/ATRÁS TRIGGER SWITCH INTERRUPTEUR À GÂCHETTE INTERRUPTOR DEL GATILLO LOCK OFF BUTTON BOUTON DE VERROUILLAGE EN POSITION D’ARRÊT BOTÓN DE SEGURO DE ENCENDIDO WRONG...
  • Página 5 Proper depth: one tooth below surface of wood Profondeur appropriée : une dent dépasse sous la surface de la pièce Profundidad adecuada: un diente por debajo de la superficie de madera Blade wrench Clé de réglage de la lame Llave para el disco de corte Tip of tooth Extrémité...
  • Página 6 BATTERY CAP INFORMATION SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS: CHARGING THE BATTERY Battery storage and carrying caps are provided for use whenever the battery is out of the tool 1. This manual contains important safety and operating instructions. or charger. Remove cap before placing battery in charger or tool. 2.
  • Página 7 TRIGGER SWITCH & FORWARD / REVERSE / LOCK BUTTON SANDING A forward / reverse control button determines the direction of the tool and also serves as a Note: Ensure the forward / reverse switch is in the center (lock off) position. lock off button.
  • Página 8 SHOE ADJUSTMENT FOR ANGLE CUTTING To turn the tool off, release the trigger switch. There is no provision for locking the tool on, and The shoe plate can be angled to 45º on one side. To do this, first loosen the screw at the base the switch should never be locked on by any other means.
  • Página 9 2. After obtaining the desired routing depth, release the spindle lock button. Continue turning SERVICE INFORMATION Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations the base until the notch under the spindle lock button aligns with the next closet locking slot throughout North America.
  • Página 10 È È È È GUIDE D’UTILISATION PERCEUSE PONCEUSE Avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit, appelez Black & Decker au 1 800 544-6986. SI VOUS ÉPROUVEZ UN PROBLÈME AVEC L’OUTIL, MINI-TOUPIE SCIE SAUTEUSE COMPOSEZ LE 1 800 544-6986. AVANT D’APPELER, VEUILLEZ VOUS ASSURER D’AVOIR L’INFORMATION SUIVANTE À...
  • Página 11: Règles De Sécurité Concernant Les Outils À Pile - Généralités

    RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES OUTILS À PILE - • Lorsqu’on n’utilise pas l’outil, le ranger hors de la portée des enfants ou des personnes non qualifiées; les outils sont dangereux entre les mains de personnes GÉNÉRALITÉS inexpérimentées. • Lorsqu’on n’utilise pas le bloc-pile, le ranger à l’écart des objets métalliques tels que AVERTISSEMENT! LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES pré- les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou autres petits cisées ci-dessous, y compris les consignes de sécurité, afin d’éviter les risques de choc élec-...
  • Página 12 • Vérifier le protège-lame inférieur afin de s’assurer qu’il est bien fermé avant d’utiliser e.Ne pas utiliser de lames usées ou endommagées, car celles-ci produisent des l’outil; ne pas faire fonctionner ce dernier si le protège-lame ne se déplace pas entailles plus étroites, ce qui peut causer une friction excessive, coincer la lame et engendr- librement ou s’il ne se ferme pas instantanément.
  • Página 13 • Éviter de couper des matériaux situés au-dessus de soi; ces derniers pourraient s’affaisser et AVERTISSEMENT : s’assurer, au moment de ranger ou de transporter le bloc-pile, qu’aucun coincer la lame. objet métallique n’entre en contact avec les bornes à découvert du bloc-pile. Par exemple, il faut •...
  • Página 14 de l’outil, ainsi que tous les accessoires insérés dans le porte-outil, avant de procéder à l’instal- IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE CHARGEMENT DES lation ou au retrait du porte-outil. PILES 1. Le présent guide comprend d’importantes directives, dont un mode d’emploi et des con- COMMANDE DE VITESSE VARIABLE signes de sécurité.
  • Página 15 • Utiliser une huile de coupe pour percer des métaux, à l’exception de la fonte et du laiton, car ces de les utiliser à nouveau. derniers doivent être percés à sec. Les meilleurs lubrifiants sont l’huile sulfurée et l’huile de lard; on peut aussi utiliser de la graisse de bacon.
  • Página 16 • pencher la scie vers l’avant et appuyer le devant du patin sur la pièce, de manière à amorcer SCIE CIRCULAIRE l’entaille à l’arrière du trait de coupe; AVERTISSEMENT : toujours retirer le bloc-pile de l’outil avant d’effectuer les • soulever le protège-lame au moyen du levier d’escamotage, et s’assurer que la lame n’entre pas opérations suivantes.
  • Página 17 GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR USAGE RÉSIDENTIEL VITESSE DE DÉPLACEMENT ET DE TOUPILLAGE Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout défaut La vitesse de déplacement dépend du matériau et de la mèche employés; l'expérience reste la meilleure manière de la déterminer.
  • Página 18 Á Á Á Á MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO LIJADORA Antes de devolver este producto por cualquier razón, por favor llame al 1-800-54-how-to (544-6986). SI USTED TIENE ALGÚN PROBLEMA CON SU PRO- MINIRUTEADORA CALADORA DUCTO BLACK & DECKER, POR FAVOR LLAME AL 1-800-54-HOW-TO (544-6986).
  • Página 19: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD – PARA TODAS LAS HER- • Antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta, desconecte la batería de la herramienta o coloque el interruptor en la posición de seguro RAMIENTAS QUE FUNCIONAN CON BATERIAS o apagado.
  • Página 20 • Mantenga el cuerpo a un lado de la sierra pero no alineado con el disco de ésta. El c.Cuando reinicie el corte con la sierra dentro de la pieza de trabajo, centre el disco en el atascamiento del disco de la sierra puede causar el rebote de la sierra hacia atrás. (Ver corte y verifique que los dientes del disco no se encuentren atascados en el material.
  • Página 21: Carga De La Batería

    INFORMACIÓN SOBRE LA TAPA DE LA BATERÍA Las tapas para el almacenamiento y transporte de las baterías son suministradas para ser uti- PARA REDUCIR EL RIESGO DE REBOTE lizadas mientras la batería se encuentre fuera de la herramienta o del cargador. Retire la tapa Mantenga siempre firmemente agarrada la sierra con sus dos manos.
  • Página 22: Funcionamiento

    6.Para prolongar la vida útil de la batería evite dejarla cargando durante largos periodos de mente descargada. La batería puede explotar en el fuego. tiempo (más de 30 días sin uso). Aunque la sobrecarga no implica un problema de seguridad, 13.
  • Página 23 CONSEJOS PARA PERFORAR o cuando quiera que el usuario encuentre dificultades para respirar. Antes de colocar o retirar los accesorios de su taladro, retire las baterías. Cuando utilice un • Nota: Tan sólo deben ser utilizadas máscaras diseñadas para trabajo con polvo y gases portabrocas sin llave, apriételo manualmente con firmeza.
  • Página 24 hacia abajo contra la pieza de trabajo mientras realiza el corte. No fuerce la herramienta: deje UTILIZACIÓN DE LA SIERRA CIRCULAR que la hoja de la sierra corte a su propia velocidad. Si es posible, asegure la pieza de trabajo La sierra circular cuenta con un interruptor con el fin de prevenir su funcionamiento en la direc- cerca de la línea de corte.
  • Página 25: Información Acerca Del Servicio De Mantenimiento

    REMOCIÓN DE LAS BROCAS ciones, el mantenimiento y los ajustes deberán ser realizados en los centros autorizados de ser- ADVERTENCIA: Las brocas de la ruteadora se calientan durante su utilización. Antes de vicio u otras organizaciones de servicio calificadas que utilicen siempre accesorios originales. retirar la broca, permita que ésta se enfríe.
  • Página 26 minorista participante). Las devoluciones deben hacerse al interior del periodo establecido por la política de cambio del minorista (usualmente de 30 a 90 días después de la compra). La prue- ba de compra podrá ser requerida. Para devoluciones posteriores al tiempo establecido, por favor verifique con su vendedor la política específica respecto a las devoluciones.