Página 1
Instrucciones de manejo y montaje Barbacoa-Grill eléctrico Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio- nes de emplazamiento, manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES, CL M.-Nr. 07 140 350...
Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 13 Visión general ...................... 14 Grill ........................14 CS 1312...................... 14 CS 1322...................... 15 Elementos de indicación ..................15 Accesorios suministrados con el aparato ............. 16 Primera puesta en funcionamiento.............. 17 Limpiar el elemento Combiset por primera vez ............
Página 3
Contenido Medidas de empotramiento ................ 36 CS 1312......................... 36 CS 1322......................... 37 Montaje de más elementos Combiset............... 38 Montaje......................... 40 Conexión eléctrica .................... 44 Servicio Post-Venta, placa de características, garantía ........ 46 ES/DE/GB ...................... 47 Hojas de datos del producto ................ 49...
Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar dichas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propie-...
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado Este grill está concebido para ser utilizado con fines y en entornos domésticos. Este grill no es apto para el uso en zonas exteriores. Utilice el grill exclusivamente en entornos domésticos para prepa- rar y mantener los alimentos calientes.
Página 6
Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados del grill, a no ser que estén vigilados en todo momento. El uso del grill por parte de niños mayores de ocho años sin su- pervisión está...
Página 7
Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade- cuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusiva- mente por personal técnico autorizado de Miele. Los daños en el grill pueden poner en peligro su seguridad. Con- trole visualmente que no hay daños.
Página 8
Se pierden los derechos de la garantía si el grill no es reparado por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele. Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales . Los componentes defec- tuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
Página 9
Advertencias e indicaciones de seguridad Cuando se ha montado el grill detrás de un frontal de mueble (p. ej. de una puerta), no lo cierre nunca mientras esté utilizándolo. El calor y la humedad se acumulan detrás del frontal de mueble cerra- do.
Página 10
Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado El grill se calienta durante el funcionamiento y continúa caliente durante algún tiempo una vez desconectada. No toque el aparato mientras pueda estar caliente. Los objetos en las cercanías del grill conectado pueden incendiar- se debido a las altas temperaturas.
Página 11
Advertencias e indicaciones de seguridad Puede quemarse con el grill caliente. Proteja las manos con guan- tes o manoplas siempre que trabaje con un aparato caliente. Utilice únicamente guantes o manoplas secas. Los tejidos mojados o hú- medos conducen la temperatura mejor y pueden producir quemadu- ras a causa del vapor.
Página 12
Limpie las piedras volcánicas regularmente y cámbielas cuando co- rresponda, tal y como se describe en el capítulo "Limpieza y mante- nimiento". Accesorios Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.
Visión general Grill CS 1312 a Parrilla f Símbolos de la zona del grill b Resistencia de grill delantera g Elementos de indicación c Resistencia de grill trasera Mando para la zona del grill d Recipiente para piedras volcánicas h parte anterior e Grifo de desagüe i posterior...
Visión general CS 1322 a Parrilla f Símbolos de la zona del grill b Resistencia de grill delantera g Elementos de indicación c Resistencia de grill trasera Mando para la zona del grill d Recipiente para piedras volcánicas h parte anterior e Grifo de desagüe...
Primera puesta en funcionamiento Pegue la placa de características que Primera puesta en funciona- encontrará en la documentación que miento del elemento Combiset se adjunta con el aparato, en el lugar Los componentes de metal están prote- previsto para ello en el capítulo "Ser- gidos con un producto de conserva- vicio Post-venta, placa de caracterís- ción.
Tabla para el grill [min] Alimento para asar al grill Embutidos y carne Salchichas para asar 6–8 Filete 4–10 Hamburguesas 12–16 Muslos de pollo 16–18 Chuletas de cordero 4–8 Hígado 3–6 Pechuga de pavo 8–10 Pinchos de carne 14–18 Escalopes 8–12 Costillas...
Página 19
Tabla para el grill [min] Alimento para asar al grill Rodajas de manzana 2–3 Otros Pan tostado 2–3 Tofu 4–6 Tiempo de preparación al grill Los tiempos indicados en la tabla son valores orientativos y son válidos para asar al grill en los niveles de potencia del 9 al 11 con el grill precalentado.
Manejo Preparación del grill Puede utilizar el grill con o sin piedras volcánicas. – Si no utiliza piedras volcánicas, el ali- mento asado al grill queda especial- mente jugoso debido al vapor de agua que asciende. – Por otro lado, con las piedras volcá- nicas el aroma resulta especialmente intenso.
Manejo El grill tiene 2 resistencias que se pue- Asar al grill den conectar y regular por separado. Cuando esté asando al grill, asegúre- Cuando las cantidades son grandes, es se de que siempre haya agua en la posible utilizar toda la superficie para cubeta del grill.
Manejo Recomendaciones Después de asar al grill Desconecte el grill. – Seque los alimentos húmedos con papel de cocina para evitar salpica- Limpie el grill después de utilizarlo duras mientras los asa al grill. cuando esté tibio (véase el capítulo –...
Dispositivos de seguridad Protección contra el sobreca- Desconexión automática de lentamiento seguridad La protección contra el sobrecalenta- La desconexión automática de seguri- miento desconecta de forma automáti- dad se encarga de que la resistencia se ca el calentamiento cuando hay muy caliente únicamente cuando está...
Limpieza y mantenimiento Antes de limpiar la placa para asar, ¡Riesgo de sufrir quemaduras! deje que se enfríe totalmente. El grill deberá estar desconectado y frío. Limpie el elemento Combiset y los accesorios después de cada uso. ¡Riesgo de sufrir lesiones! ...
Página 25
Limpieza y mantenimiento Los productos de limpieza abrasivos como las arenas abrasivas o la parte más fuerte de los estropajos se pue- den utilizar únicamente para limpiar la resistencia.
Limpieza y mantenimiento Cerquillo y mandos en acero Mando inoxidable Limpie el / los mandos después de cada uso con una bayeta o con un Limpie los cerquillos y los mandos cepillo suave, un poco de detergente con una bayeta, un poco de deter- y agua caliente.
Miele no se hará responsable. Sólo los técnicos especializados autorizados por Miele pueden llevar a cabo trabajos de instalación, mantenimiento o reparaciones. Nunca abra usted mismo la carcasa del elemento Combiset.
Accesorios especiales Miele ofrece un amplio surtido de acce- Armazón de alambre para bandeja de sorios adecuados para sus aparatos asar al grill CSGP 1300 Miele, así como productos de limpieza y mantenimiento. Puede solicitar estos productos fácil- mente en la tienda online de Miele.
Accesorios especiales Productos de limpieza y man- tenimiento Limpiador para vitrocerámica y acero inoxidable 250 ml Elimina suciedad persistente, manchas de cal y restos de aluminio Producto para el cuidado del acero inoxidable, 250 ml Elimina cuidadosamente líneas de agua, manchas y huellas dactilares. Evi- ta que la suciedad vuelva a acumularse rápidamente Paño de microfibra...
Advertencias de seguridad para el montaje Con el fin de evitar daños en el elemento Combiset, éste no se instalará hasta después de montar los armarios superiores y la campana extractora. Los contrachapados de la encimera deben estar tratados con pe- gamento termorresistente (100 °C), para que no se desprendan ni se deformen.
Distancias de seguridad Distancia de seguridad por en- cima del elemento Combiset Entre el elemento Combiset y una cam- pana extractora colocada encima se deberá mantener la distancia de seguri- dad indicada por el fabricante de la campana. Si faltaran los datos del fabri- cante de la campana o si hubiera insta- lados sobre el aparato materiales fácil- mente inflamables (p.
Distancias de seguridad Distancia de seguridad con revestimiento del hueco Si el revestimiento del hueco ya está colocado, debe existir una distancia mínima entre el recorte de la encimera y el revestimiento, ya que los materiales se pueden modificar o estropear con las altas temperaturas. Si el revestimiento está...
Indicaciones para la instalación Junta entre el elemento Com- Encimera con azulejos biset y la encimera Las ranuras y la zona rayada situada por debajo de la superficie de apoyo de la placa de cocción deberán ser lisas y El elemento Combiset y la encimera regulares para que el elemento Combi- pueden resultar dañados durante el set asiente de forma homogénea y la...
Medidas de empotramiento CS 1312 a Muelles opresores b parte anterior c Alto de empotramiento d Altura de montaje de la caja de conexión a la red, L = 2000 mm e Grifo de desagüe...
Medidas de empotramiento CS 1322 a Muelles opresores b parte anterior c Alto de empotramiento d Altura de montaje de la caja de conexión a la red, L = 2000 mm e Grifo de desagüe...
Montaje de más elementos Combiset Ejemplo: 3 elementos Combiset a Muelles opresores b Listones intermedios c Espacio entre los listones y la encimera d Cubierta e Ancho del elemento Combiset menos 8 mm f Ancho del elemento Combiset g Ancho del elemento Combiset menos 8 mm h Hueco de la encimera...
Montaje de más elementos Combiset Calcular el hueco de la encimera Los cerquillos del elemento Combiset sobresalen 8 mm a la izquierda y la dere- cha sobre la encimera. Añada el ancho del elemento Combiset y descuente 16 mm de la suma. Ejemplo: 288 mm + 288 mm + 380 mm = 956 mm - 16 mm = 940 mm Según el modelo, los elementos Combiset tienen un ancho de 288 mm, 380 mm...
Montaje Preparar la encimera Realice el hueco de empotramiento tal y como se muestra en el dibujo en "Medidas de montaje" o tal y como se indica en el capítulo "Montaje de más elementos Combiset". Tenga en cuenta las distancias de seguridad (véase el capítulo "Distancias de se- guridad").
Página 41
Montaje Encimera de piedra natural Para fijar los muelles opresores o los listones intermedios necesita cinta adhesiva fuerte de doble cara (no se suministra con el aparato). Pegue los bordes laterales y el borde inferior de los muelles opresores o de los listones intermedios con sili- cona.
Montaje Instalación de más elementos Com- Instalación de un elemento biset Combiset Separe el elemento Combiset hasta Pase el cable de conexión a red de la que pueda ver los agujeros del listón placa hacia abajo a través del hueco intermedio.
Montaje Conectar el elemento Combi- Conecte el / los elemento/s Combiset a la red eléctrica. Compruebe el correcto funciona- miento de cada uno de los elementos Combiset. Sacar el elemento Combiset En caso de que el elemento Combiset no sea accesible desde la parte infe- rior, necesitará...
Conexión eléctrica Desconexión de la red Cambio del cable de conexión a red ¡Peligro de sufrir daños persona- les por descargas eléctricas! ¡Peligro de sufrir daños persona- Una vez desconectada la red deberá les por descargas eléctricas! asegurarse para evitar que pueda El cambio del cable de conexión a conectarse de nuevo.
Servicio Post-Venta, placa de características, garantía Servicio Post-Venta En caso de anomalías que no pueda solucionar Vd. mismo, informe – a su distribuidor Miele o – al Servicio Post-Venta de Miele. El número de teléfono del Servicio Post-Venta se encuentra al final de las presen- tes instrucciones de manejo y montaje.
Información sobre placas eléctricas según reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo CS 1322 Número de selectorse de los focos y/o zonas de cocción Para zonas de coción circulares: diámetro de la 1. = 210x250 mm superficie útil/zona de cocción 2.
Página 51
E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.