Descargar Imprimir esta página
Miele ProLine CS 1312 Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento
Miele ProLine CS 1312 Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Miele ProLine CS 1312 Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para ProLine CS 1312:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de instalación y
funcionamiento
Parrilla para barbacoa ProLine
Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea este instructivo an-
tes de su instalación o uso.
es-MX
M.-Nr. 07 370 450

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Miele ProLine CS 1312

  • Página 1 Instrucciones de instalación y funcionamiento Parrilla para barbacoa ProLine Para prevenir accidentes y daños al aparato, lea este instructivo an- tes de su instalación o uso. es-MX M.-Nr. 07 370 450...
  • Página 2 Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........Medidas para la protección del medio ambiente ........... 14 Generalidades....................15 Parrilla........................15 CS 1312......................15 CS 1322......................16 Indicadores......................16 Accesorios estándar.................... 17 Antes del primer uso ..................18 Primera limpieza del elemento ProLine ............... 18 Encendido de elemento ProLine la primera vez ..........
  • Página 3 Indice Instalación......................34 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN ... 34 Distancias de seguridad..................35 Información sobre la instalación ................. 38 Dimensiones de la instalación................39 CS 1312......................39 CS 1322......................40 Abertura de la encimera para varios elementos ProLine........41 Instalación ......................
  • Página 4 Esto previene tanto lesiones personales como daños en la parrilla. Miele le recomienda expresa y encarecidamente que lea y siga las instrucciones del capítulo sobre la instalación de la parrilla, así co- mo las “INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD”.
  • Página 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  Esta parrilla está diseñada para uso doméstico y en entornos de trabajo similares.  Esta parrilla no está diseñada para uso al aire libre.  Esta parrilla está diseñada solo para uso doméstico para cocinar alimentos y mantenerlos calientes.
  • Página 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Niños  No deje a niños sin supervisión: No se debe dejar a los niños so- los o sin supervisión en el área donde está instalado el aparato. No permita que se sienten o paren sobre ninguna parte del aparato. ...
  • Página 7  La instalación, las reparaciones y el trabajo de mantenimiento de- berán ser realizados por un técnico de servicio autorizado por Miele en conformidad con todas las normas de seguridad nacionales y lo- cales y con las instrucciones de instalación provistas. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele para efectuar re-...
  • Página 8  Mientras el aparato esté en garantía, las reparaciones solo deben ser realizadas por un técnico de servicio autorizado por el Servicio de Atención al Cliente de Miele. De lo contrario, la garantía quedará invalidada.  Los componentes defectuosos deben sustituirse solo por partes originales de Miele.
  • Página 9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  Si el cable eléctrico está dañado, únicamente por un técnico de servicio calificado debe reemplazarlo (consulte “Instalación - Cone- xión eléctrica”).  Durante la instalación, el mantenimiento y la reparación, la parrilla Yaki debe estar desconectada completamente del suministro eléctri- co doméstico.
  • Página 10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso correcto  NO TOQUE LAS SUPERFICIES DE COCCIÓN NI LAS ÁREAS CERCANAS A LAS SUPERFICIES DE COCCIÓN - Las superficies de cocción pueden estar calientes aunque tengan un color oscuro. Las áreas cercanas a las superficies de cocción pueden calentarse lo su- ficiente como para causar quemaduras.
  • Página 11 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  Las esponjas o trapos mojados pueden ocasionar quemaduras debido al vapor caliente si se usan para limpiar alimentos derrama- dos de un aparato caliente. Algunos detergentes pueden emitir va- pores peligrosos si se aplican a una superficie caliente. Tenga cuida- do al limpiar el aparato.
  • Página 12 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  Cuando la parrilla se enciende deliberadamente o por error, o cuando hay calor residual presente, existe el riesgo de que se calien- ten los elementos metálicos colocados en la parrilla. Otros materia- les pueden fundirse o incendiarse cuando el aparato está encendido. No use la parrilla como un lugar de depósito para nada.
  • Página 13 “Limpieza y cuidado”. Accesorios  Utilice solamente refacciones de Miele originales. Utilizar repues- tos o refacciones de otros fabricantes puede anular la garantía.  Miele garantizará suministrar partes de repuesto funcionales por un mínimo de 10 años, y hasta 15 años después de que su elemento...
  • Página 14 Consulte con las autoridades locales, proveedores o Miele sobre el desecho y reciclaje de aparatos eléctricos y elec- trónicos. Miele no asume ninguna res- ponsabilidad respecto a la eliminación de datos personales dejados en el apa- rato que se deseche.
  • Página 15 Generalidades Parrilla CS 1312 a Rejilla b Elemento posterior para cocinar a la parrilla c Elemento frontal para cocinar a la parrilla d Depósito de piedras de lava e Indicadores f Símbolos para la asignación de perillas g Válvula de drenaje h Perillas...
  • Página 16 Generalidades CS 1322 a Rejilla b Elemento posterior para cocinar a la parrilla c Elemento frontal para cocinar a la parrilla d Depósito de piedras de lava e Indicadores f Símbolos para la asignación de perillas g Válvula de drenaje h Perillas Indicadores a En funcionamiento...
  • Página 17 Generalidades Accesorios estándar Piedras de lava Tenazas para parrilla Cepillo para limpiar...
  • Página 18 Antes del primer uso  Adhiera la placa de información del Encendido de elemento ProLi- aparato adicional (provista) en el es- ne la primera vez pacio que aparece en la sección Los componentes de metal tienen un “Servicio posventa” de este manual. recubrimiento protector.
  • Página 19 Cuadro para cocinar a la parrilla  [min] Alimento para cocinar a la parrilla Carne y salchichas Salchichas 6–8 Filete de lomo 4–10 Hamburguesas 12–16 Piernas de pollo 16–18 Chuletas de cordero 4–8 Hígado 3–6 Chuletas de pavo 8–10 Kebabs 14–18 Chuletas 8–12 Costillitas...
  • Página 20 Cuadro para cocinar a la parrilla  [min] Alimento para cocinar a la parrilla Rebanadas de manzana 2–3 Otros Pan tostado 2–3 Tofu 4–6  Duración de cocción a la parrilla Las duraciones especificadas en el cuadro son solo guías y aplican a alimentos asados usando los niveles de potencia 9 a 11 en una parrilla precalentada.
  • Página 21 Funcionamiento Preparación de la parrilla Puede usar la parrilla con o sin piedras de lava: - Sin piedras de lava, los alimentos permanecerán particularmente sucu- lentos debido al vapor que sube. - Usar piedras de lava dará a los ali- mentos un sabor de barbacoa parti- cularmente intenso.
  • Página 22 Funcionamiento La parrilla tiene dos elementos calenta- Apagado dores que se pueden encender y regu-  Gire la perilla hacia la izquierda a 0. lar independientemente. Ambos ele- mentos se pueden usar juntos para co- Cuando se apaguen ambos elementos cinar a la parrilla cantidades grandes de calentadores, el indicador de funcio- alimentos.
  • Página 23 Funcionamiento Cocinar a la parrilla Consejos para cocinar a la pa- rrilla Cuando cocine a la parrilla, siempre - Seque los alimentos mojados con asegúrese de que haya agua en la una servilleta de papel para evitar artesa de la parrilla. Agregue más salpicaduras cuando los cocine en la agua si es necesario.
  • Página 24 Funcionamiento Después de cocinar a la parri-  Apague la parrilla.  Después de cada uso, limpie la parri- lla cuando esté suficientemente fría al tacto (consulte la “Limpieza y cuida- do”).  Después de cocinar a la parrilla con piedras de lava, revise su aspecto.
  • Página 25 Dispositivos de seguridad Protección contra sobrecalen- Desconexión automática de tamiento seguridad Si no hay suficiente agua en la artesa Su parrilla tiene una función de desco- de la parrilla, la protección contra so- nexión automática de seguridad. Esta brecalentamiento apagará el elemento apagará...
  • Página 26 Limpieza y cuidado  Deje que el elemento ProLine se en- Peligro de quemaduras debido a fríe antes de limpiarlo. superficies calientes. Las superficies seguirán calientes  Limpie el elemento ProLine y los ac- después de cocinar. cesorios después de cada uso. Apague la parrilla.
  • Página 27 Limpieza y cuidado  Limpie el armazón y el panel de con- Limpieza del armazón de acero trol usando una solución de agua ca- inoxidable/panel de control liente y un poco de jabón líquido la-  vaplatos aplicado con una esponja Riesgo de daños por objetos suave.
  • Página 28 Limpieza y cuidado Limpieza de la parrilla y del de- Limpieza de las piedras de lava pósito de piedras de lava Limpie las piedras de lava regularmen-  Lave la parrilla y el depósito de pie- dras de lava después de cada uso en ...
  • Página 29 Miele.  Drene el agua sucia y limpie el drena- je con un limpiabotellas. Enjuague con agua caliente y después seque la...
  • Página 30 ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención de Servicio Técnico. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 31 CSGP 1300 productos de limpieza y acondiciona- miento para su aparato. Puede solicitar fácilmente estos pro- ductos en la tienda en línea de Miele. Estos productos también se pueden Armazón metálico pequeño obtener del Servicio Técnico de Miele Armazón metálico para la placa de la (consulte el final de estas instrucciones plancha CSGP 1400...
  • Página 32 Accesorios opcionales Productos de limpieza y man- tenimiento Limpiadores de cerámicos y acero inoxidable de 250 ml Elimina la suciedad persistente, la cal y los residuos de aluminio. Producto para el cuidado de acero inoxidable de 250 ml Elimina fácilmente las marcas de agua, las manchas y las huellas de los dedos.
  • Página 33 Contacto en caso de falla Si ocurriera una falla que usted no puede solucionar por sí mismo, póngase en contacto con su distribuidor de Miele o con el Servicio de Atención al Cliente de Miele. Puede reservar una visita del Servicio de Atención al Cliente de Miele en www.miele.com.mx/service.
  • Página 34 *INSTALLATION* Instalación INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN  Riesgo de sufrir daños causados por una instalación incorrecta. La instalación incorrecta puede ocasionar daños al elemento ProLine. Solo una persona calificada debe instalar el elemento ProLine.  Daño por caída de objetos. Tenga cuidado de no dañar el elemento ProLine al instalar gabinetes superiores o una campana de ventilación arriba del mismo.
  • Página 35 *INSTALLATION* Instalación Distancias de seguridad Distancia de seguridad arriba del ele- mento ProLine Se debe mantener la distancia de segu- ridad especificada por el fabricante de la campana de ventilación entre el ele- mento ProLine y la campana de ventila- ción arriba de esta.
  • Página 36 *INSTALLATION* Instalación Distancia de seguridad trasera/lateral Idealmente, el elemento ProLine se de- be instalar con suficiente espacio en cada lado. Se debe mantener la distancia mínima de seguridad  abajo mostrada entre la parte posterior del elemento ProLine y una unidad alta o una pared. No permitido Se debe mantener la distancia mínima de seguridad , ...
  • Página 37 *INSTALLATION* Instalación Distancia de seguridad del recubrimiento de la pared Si hay un recubrimiento de la pared instalado, se debe mantener una distancia mí- nima de seguridad entre la abertura de la encimera y el recubrimiento, ya que las altas temperaturas pueden dañar estos materiales. Si el recubrimiento está...
  • Página 38 *INSTALLATION* Instalación Encimera con azulejos Información sobre la instala- ción Tira de sellado entre el elemento Pro- Line y la encimera La lechada  y el área sombreada bajo el armazón del elemento ProLine deben estar lisos y planos para que el arma- zón se asiente uniformemente sobre la encimera y para que la tira de sellado bajo el borde superior del elemento...
  • Página 39 *INSTALLATION* Instalación Dimensiones de la instalación Todas las dimensiones se indican en mm y cm CS 1312 a Clips de resorte b Adelante c Altura d Caja de conexiones de suministro eléctrico con cable de alimentación Cable de alimentación L = 1.2 m e Válvula de drenaje f Placa de información...
  • Página 40 *INSTALLATION* Instalación CS 1322 a Clips de resorte b Adelante c Altura d Caja de conexiones de suministro eléctrico con cable de alimentación Cable de alimentación L = 1.2 m e Válvula de drenaje f Placa de información...
  • Página 41 *INSTALLATION* Instalación Abertura de la encimera para varios elementos ProLine 2 5 - 3 0 2 5 - 3 0 7 . 2 c c m / 3 2 8 . 0 5 6 . 8 c m / 2 8 . 8 7 .
  • Página 42 *INSTALLATION* Instalación Cálculo de la abertura de la encimera Los armazones de los elementos ProLine traslapan la encimera en la izquierda y derecha exteriores 8 mm en cada lado.  Sume los anchos de los elementos ProLine y reste 16 mm de esta suma. Ejemplo: 28.8 cm + 28.8 cm + 38.0 cm = 95.6 cm - 16 mm = 94.0 cm Los elementos ProLine son de 28.8 cm, 38.0 cm o 57.6 cm de ancho, depen-...
  • Página 43 *INSTALLATION* Instalación Asegurar las abrazaderas de resorte Instalación y las barras espaciadoras: encimeras Preparación de la encimera de madera  Realice la abertura para la encimera como se muestra en la ilustración en las “Dimensiones de instalación” o realice el cálculo (consulte “Instala- ción”...
  • Página 44 *INSTALLATION* Instalación Asegurar las abrazaderas de resorte y las barras espaciadoras: encimeras de granito y mármol Necesitará cinta adhesiva de doble cara para trabajo pesado (no suministrada con el aparato) para sujetar los clips de resorte o las barras espaciadoras. ...
  • Página 45 *INSTALLATION* Instalación Instalación del elemento ProLine Instalación de varios elementos Pro- Line  Inserte el cable de alimentación a tra-  Empuje el elemento ProLine integra- vés de la abertura en la encimera. do al lado hasta que se puedan ver ...
  • Página 46 *INSTALLATION* Instalación Conexión del elemento ProLine Retiro de un elemento ProLine  Conecte el elemento/elementos Pro- Si el elemento ProLine no está accesi- Line al suministro eléctrico domésti- ble desde abajo, necesitará una herra- mienta especial para retirarlo.  Compruebe que cada elemento Pro- ...
  • Página 47 *INSTALLATION* Instalación Instalación de la protección anti-salpicaduras y las cubiertas La protección anti-salpicaduras y las cubiertas solo se tienen que instalar si la pa- rrilla se construye como un aparato individual.  Coloque el soporte  en la encimera en la parte trasera y alineado al centro con la parrilla.
  • Página 48 únicamente por un electricis- concuerden con los de su suministro ta calificado y autorizado de Miele eléctrico. Si tiene alguna duda, con- según las regulaciones locales. sulte a un electricista.
  • Página 49 *INSTALLATION* Instalación Conexión Asegúrese de que el tomacorriente esté en un área accesible luego de instalar el  Asegúrese de que los datos de cone- aparato. xión en la placa de información (vol- taje, frecuencia e intensidad nominal Se puede encontrar más información en del fusible) concuerden con los de su la placa de características incluida.
  • Página 51 MIELE S.A. de C.V. MIELE EXPERIENCE CENTER Arquímedes No. 43 Colonia Polanco Chapultepec Alcaldía Miguel Hidalgo C.P. 11560, Cd. de México 800 MIELE 00 info@miele.com.mx www.miele.com.mx Dirección del fabricante Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Alemania...
  • Página 52 CS 1312, CS 1322 es-MX M.-Nr. 07 370 450 / 01...

Este manual también es adecuado para:

Proline cs 1322